Электронная библиотека » Илья Шатуновский » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 13 ноября 2013, 02:30


Автор книги: Илья Шатуновский


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

(б) Действие еще не осуществляется, но принято к осуществлению А в результате первичного побуждения; Г побуждает А производить это действие определенным образом: Откройте дверь! Только открывайте медленно: она скрипит; Напишите ему о том, что случилось! Только пишите подробно, как следует (примеры из [Бенаккьо 1993: 17]); Сейчас посмотришь в глазок. Только смотри внимательно (М. Колосов; пример из [Храковский 1988: 282]); [Фамусов слуге:]

Достань-ка календарь; читай не так, как пономарь; а с чувством, с толком, с расстановкой (Грибоедов. Горе от ума).

Заметим, что как в случае (а), так и в случае (б) представление об «образе действия», к которому побуждается А, может выражаться не зависимыми от глагола словами, как в примерах выше, но быть встроено в значение самого глагола: [дьячок Вонмигласов побуждает фельдшера Курятина внести коррективы в действие удаления зуба: ] Не тяни только долго, а дергай. Ты не тяни, а дергай… Сразу! (Чехов. Хирургия).

Значение типа (3) имеют и императивы НСВ повторяющегося действия: Пишите [в дальнейшем] мне по новому адресу и т. п.

(4) Тип 4 образуют употребления, наиболее близкие к исходному актуально-длительному НСВ, со значением побуждения к продолжению происходящего в момент речи действия. Поскольку, как говорилось выше, такое побуждение в чистом виде бессмысленно, оно разными способами конкретизируется, давая два основных подтипа. Подтип (а) – побуждение к возобновлению прерванного действия: Что же вы остановились? Читайте, мы вас слушаем [Храковский 1988: 279]; Что же вы остановились? Пишите! (пример из [Бенаккьо 1993:17]); Пилите, пилите, – пролепетал Паниковский [Балаганову, который перестал пилить гири] (И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок). Подтип (б) – побуждение, направленное на предотвращение перерыва в действии или его прекращения, когда этого можно ожидать. Например: начальник, которого положено приветствовать вставанием, войдя в комнату, говорит сидящим подчиненным: Сидите, сидите!; автоответчик позвонившему по занятому номеру: Ждите ответа!; Держи меня, соломинка, держи! (из песни А. Пугачевой). При этом граница между (а) и (б) размыта, поскольку действие может быть, так сказать, «приостановлено» (см. пример выше из чеховской «Хирургии»), перерыв в нем может только «наметиться», причем в большей или в меньшей степени.

Аналогичным образом может быть размыта граница между другими семантическими типами НСВ, например (1) и (2): Наливайте! Открывай! Поднимай!; (1) и (4): Молчите!; Летите, голуби, летите! (из песни); Ну, целуй меня, целуй… (С. Есенин); Жарь, жги, режь, рушь! (В. Маяковский. 150 000 000) и т. д., что еще раз показывает слабо грамматикализованный и в значительной степени ситуативно-контекстуальный характер этих различий. Особенно часто стирается граница между началом и продолжением в случае императивов НСВ повторяющегося (неограниченно-кратного) действия, обращенного в неопределенному множеству адресатов (что типично для разного рода рекламных побуждений и политических призывов), так, С работы и на работу летайте самолетами Аэрофлота! (А. Вознесенский) понимается как побуждение для тех, кто уже летает, продолжать летать, а для тех, кто не летает, начать летать. (В чистом виде побуждение типа 4 для НСВ повторяющегося действия не характерно.)

НСВ повторяющегося действия может также употребляться в особом, свойственном только ему значении, которое можно назвать «дистрибутивным побуждением». Так, Вступайте в ряды Партии труда! есть обращенное к множеству адресатов побуждение в ступ и ть в данную партию – естественно, для каждого только один раз. Впрочем, в большинстве случаев это значение сливается с перечисленными выше в едином употреблении, прочитывающемся для каждого вида адресатов по-своему: Покупайте сигареты «Прима»! – для кого-то это побуждение начать постоянно покупать, для кого-то продолжать покупать, а для кого-то – купить один раз.

4. Характер побуждения. Важнейшее различие между СВ и НСВ в императиве касается характера побуждения и относится к взаимодействию побуждения Г с волей А. (Подчеркнем, что это различие относится только к противопоставлению актуального императива НСВ и императива СВ, поскольку императив НСВ повторяющегося действия не конкурирует и поэтому не размежевывается с императивом СВ.) Невидимое подлинное начало действия (= контролируемого действия, т. е. такого, которое происходит по воле, по выбору субъекта) – это, по самому определению действия, выбор субъекта совершить его[71]71
  Термин «выбор» имеет достаточно условный характер. Выбор в полном смысле, в прототипическом случае имеет место там, где субъект (его воля) выбирает среди полноценных (позитивных) альтернатив (например, пойти в кино или пойти в цирк). Здесь же часто альтернатива сводится к осуществлению действия или его неосуществлению (пойти в кино или не пойти?). Это тоже в каком-то смысле выбор, но не в самом прототипическом. Здесь имеет место что-то вроде возникновения намерения, интенции делать Р, но, поскольку намерение обычно далеко отстоит от осуществления Р, и это слово не совсем подходит. Часто точнее всего говорить о возникновении волевого импульса к совершению действия, которое в типичном случае непосредственно переходит в само действие и является его неотъемлемой частью [см. Шатуновский 1996: 301–302]. Поскольку в обычном языке нет слова, которое бы обозначало то, что в данном случае нужно, мы будем употреблять слова выбор, выбрать, имея в виду не только собственно выбор одной из ряда позитивных альтернатив, но также возникновение / наличие волевого импульса-намерения делать / сделать Р, противопоставленное отсутствию такого импульса.


[Закрыть]
. (Ср. «.. Действие делится на фазы, причем намерение – это одна из фаз, наряду с началом, продолжением, завершением и итоговым состоянием» [Падучева 1996: 56]. Побуждение может по-разному соотноситься с потенциальным действием А как субъекта предполагаемого действия. (1) Побуждение может предварять выбор и каузировать его. В этом случае Г посредством побудительного высказывания каузирует А выбрать Р и делать (осуществлять) его. (2) Побуждение может следовать за выбором А, попадая в промежуток между ментальным этапом действия – выбором волей действия (возникновением ментального импульса к его осуществлению) – и непосредственным его осуществлением. В этом случае, в ситуации, когда выбор уже сделан, но осуществление действия по тем или иным причинам «отложено», Г посредством побудительного высказывания каузирует А делать Р, каузирует при помощи своего высказывания осуществление выбранного действия. И если семантически императивные формы СВ и НСВ вступают в конкуренцию друг с другом, обозначая в основной массе употреблений одинаковые или совпадающие частично, но прагматически эквивалентные цепочки ситуаций, то в отношении характера побуждения императивные формы СВ и НСВ четко противопоставлены друг другу. Императив СВ выражает побуждение первого типа: Г каузирует А выбрать Р и осуществить его, императив НСВ – побуждение второго типа: в ситуации, когда выбор сделан, Г каузирует своим высказыванием А осуществить (осуществлять) (уже выбранное им) Р. И это относится ко всем – подчеркнем это! – случаям употребления императива, без каких-либо исключений. Это различие ярко проявляется в том, что задача императивного высказывания с СВ выполнена и в тех случаях, когда А только выбрал Р (=согласился и т. п. выполнить Р), к которому его побуждают [Шаронов 1991: 11] (см. цитату ниже); разумеется, Г удовлетворяется таким согласием только потому, что оно должно повлечь в будущем осуществление Р, однако на момент речи имеет место только выбор, осуществление еще впереди: Узнай ты про Машутку, а? Христа ради! – Ладно, – сказал Илья (Горький; пример из [Шаронов 1991: 11]). В то же время в высказываниях с НСВ, каузирующих реализацию Р, такое невозможно, ср.: Открывай дверь! – *Ладно [и ничего не делает].

Описанное различие очевидно вытекает из исходного противопоставления СВ и актуального (актуально-длительного и актуально-динамического) НСВ. Как отмечалось, СВ обозначает всю образующую событие цепочку сменяющих друг друга ситуаций[72]72
  Ср. традиционные и частично правильные (для основной массы глаголов) определения СВ как вида, обозначающего действие в его целостности: «… СВ … обозначает действие, а точнее, ситуацию, взятую целиком от начала до конца» [Храковский 1988: 283] Разумеется, это относится только к глаголам таких способов действия, которые обозначают ситуацию от начала до конца, т е исключая глаголы начинательного и завершительного способов действия (закурить – докурить).


[Закрыть]
, в том числе и выбор субъекта действия произвести его (без невидимого ментального этапа выбора действие не полно!). В то же время актуальный НСВ, обозначая действие, уже происходящее в момент речи (или в какой-то другой момент времени, выбранный в качестве точки отсчета), действие в процессе его совершения, развертывания, не включает момент выбора в свое значение, предполагает, что выбор был уже сделан до того периода (момента) времени, в который происходит описываемое им действие. В любой из разновидностей НСВ императива, описанных выше, сохраняется хотя бы «минимум» исходного актуального НСВ, а именно, что выбор был уже до побуждения с помощью НСВ сделан и не входит в значение самого НСВ. В одном случае это побуждению к продолжению совершаемого и, следовательно, уже выбранного действия, в другом – побуждение к коррективам в способе осуществления того или иного осуществляемого и, следовательно, уже выбранного действия, и наконец, побуждение к осуществлению еще не начатого физически, но уже выбранного, «намеченного» и в этом смысле начатого действия.

Отметим, что подобное расширение употребления актуального НСВ свойственно не только императивным формам. Идея, что субъект действия находится в промежутке между выбором Р и его осуществлением, определяет употребление формы актуального настоящего НСВ в значении непосредственно предстоящего действия: Всё, ухожу, ухожу! – с таким же неопределенно размытым значением, как и в НСВ императива: то ли действие ухода уже начато, то ли вот-вот начнется (ср. компонент 'немедленно', отмечаемый в значении императивных форм О. П. Рассудовой [1968: юз] и Е. В. Падучевой [1996: 70]), и в значении будущего запланированного действия: Я завтра еду в Киев. Аналогичное значение выражают и формы настоящего времени в английском языке – Present Continuous и Present Simple (с некоторыми различиями между ними).

Так или иначе, в том или ином виде, с одной стороны или с другой, в том или ином объеме, с той или иной степенью обобщенности, описанное выше главное различие между видами в императиве «чувствовалось» и отмечалось исследователями. Так, О. П. Рассудова пишет: «В предложении с глаголом несовершенного вида подразумевается, что данное действие должно быть совершено, и это известно говорящему и слушающему» [1968: 104]. С другой стороны, но, правда, только частично, для части употреблений и в несколько туманном виде, эта особенность «схватывается» указаниями на то, что действие, к которому побуждает императив НСВ, вытекает из ситуации, обусловлено ситуацией, вытекает из контекста [Рассудова 1968: 107; Падучева 1996: 71–75] В работе В. С. Храковского «господствующая закономерность», регулирующая употребление видов в императиве, формулируется следующим образом: «Если исполнитель не ожидает конкретной прескрипции и не готов к ее исполнению, то употребляется форма СВ, а если ожидает и готов ее исполнить, то употребляется форма НСВ» [1988: 277]. И. А. Шаронов разделяет побудительные высказывания на 2 типа – информативно-побудительные, с императивом СВ, и сигнально-побудительные, в которых выступает императив НСВ. В информативно-побудительных высказываниях «говорящий исходит из того, что слушающему неизвестна необходимость, желательность для говорящего совершения действия, и он добивается, чтобы слушающий получил информацию и выразил намерение совершить / совершил действие» [1991: 11]. Сигнально-побудительный тип «обусловлен предположением говорящего о наличии у слушающего информации о необходимости / целесообразности совершения данного действия Такие предложения представляют собой просто сигнал к действию, подразумеваемому ситуацией» [Шаронов 1991: 11].

Как было отмечено выше, императив НСВ «вклинивается» между выбором Р и его осуществлением в ситуации, когда имеет место промедление с осуществлением действия. (Отсюда частое употребление слова немедленно в императивах НСВ: Немедленно садись делать уроки!) Императивные высказывания с НСВ могут быть распределены по различным типам в зависимости от причин «промедления» с осуществлением выбранного действия и вытекающих из этого коммуникативно-прагматических особенностей самих этих высказываний. Ниже будут описаны основные из них. Заметим предварительно, что в некоторых императивных ситуациях, а именно в тех, где ситуация однозначно говорит о том, что выбор сделан, может быть употреблен только НСВ, равно как в некоторых других – в тех случаях, когда совершенно ясно, что предварительного выбора нет, – только СВ. СВ абсолютно обязателен, если побуждение идет «против» первоначального выбора А, если оно должно «аннулировать» предварительный выбор, установку А против выполнения Р и сформировать у него выбор, импульс делать Р[73]73
  Сказанное касается не только стандартных ситуаций употребления императива, в которых А побуждается к совершению полностью контролируемого Р. С некоторым вполне мотивированным и предсказуемым сдвигом указанная закономерность проявляется и в случаях употребления императивных форм от глаголов, обозначающих не полностью, частично контролируемые или вообще не контролируемые А Р, ср.: Выздоравливайте! Поправляйтесь! – пожелания, очевидно совпадающие с выбором А, который заведомо и до этих слов хочет и выбрал Р – только НСВ, и Успокойся! ^Успокаивайся!) – говорится человеку, как раз не настроенному успокаиваться; ср. также: Умри, коварная! (реплика актера в театре, сопровождающая сцену «убийства» неверной возлюбленной) – А ни за что не выберет такое Р, только СВ.


[Закрыть]
. В то же время в значительном числе случаев может быть употреблен как НСВ, так и СВ, но с изменением интерпретации ситуации и связанных с употреблением той или иной видовой формы коннотаций и импликатур.

5. Реализативы. Первый из двух основных типов императивных высказываний с НСВ, объединяющий высказывания, которые просто и непосредственно побуждают к осуществлению, реализации предварительно выбранного А действия, назовем, за неимением в обычном (и научном) языке подходящего слова (термина), уродливым именем реализативы. Специфическое побудительное значение реализативов обуславливает особенности коммуникативной перспективы (актуального членения) этих высказываний, так, что особенности побуждения и коммуникативной структуры представляют собой здесь как бы две стороны одной медали, одного коммуникативно-семантического целого. А именно, поскольку А выбрал делать Р еще до побуждения, само Р, его содержание относится к известному, данному (ведь А не мог выбрать что-то, сам не зная что!); в коммуникативном фокусе (в реме) только побуждение к осуществлению действия[74]74
  Императивные высказывания этого типа подобны по своей коммуникативной структуре полным модальным вопросам Ш. Балли [Балли 1955] и общеверификативным высказываниям П. Адамца [Адамец 1966]: диктум, ситуация известна, в коммуникативном фокусе модус, с тем отличием, что модус имеет не дескриптивный ('имеет место в действительности'), но прескриптивный характер – 'сделай так, чтобы это имело место в действительности'.


[Закрыть]
. Если Р совершенно очевидно и безусловно является новым, то высказывание с НСВ абсолютно аномально: Скажите, пожалуйста, как проехать на Мясницкую улицу – *Говорите, пожалуйста, как проехать…; Догадайся, что со мной случилась беда. Приди, приди, приди! (М. Булгаков. Мастер и Маргарита) – *Догадывайся…, *приходи…! В то же время в высказываниях с императивом СВ в коммуникативном фокусе, новым может быть побуждение вместе с диктальным компонентом Р, = Г в одном высказывании и сообщает А, что ему нужно сделать, описывает Р, и побуждает его выбрать и осуществить это Р (см. пример выше), как, впрочем, и только побуждение; Р может быть известным и в императивах с СВ.

Отмеченная особенность также не осталась незамеченной в литературе. Так, туманное и широкое понятие обусловленности действия ситуацией может быть понято и, как видно из контекста, понимается в работе О. П. Рассудовой и как известность Р А. Например, в ситуации экзамена известно, что студент должен взять билет, поэтому когда экзаменатор говорит ему: Берите билет, «императив не информирует второго участника, какое действие он должен совершить. Это ему известно, поскольку действие обусловлено ситуацией» [Рассудова 1968: 106]. «Если же экзаменатор хочет сообщить что-то неизвестное до тех пор студенту, назвать действие, не подразумевающееся данной ситуацией, он использует глагол совершенного вида. Например, … Ответьте сначала на второй вопрос, а потом вернемся к первому» [1968: 107]. «… Основную функцию совершенного вида, – отмечает далее О. П. Рассудова, – можно назвать информирующей…» [1968: 131]. См. и ср. также приведенные выше описания значения противопоставления СВ и НСВ в императиве В. С. Храковского, где «ожидаемость» прескрипции очевидно = ее известности для А, и И. А. Шаронова, вслед за О. П. Рассудовой называющего императивные высказывания с СВ «информативно-побудительными» [Шаронов 1991: 11; Шаронов 1992: 87].

С известностью Р связана и та синтаксическая особенность высказываний с НСВ данного типа, что в них глагол НСВ может употребляться и часто употребляется без дополнения [Рассудова 1968: 105] и вообще актантов [Храковский 1988: 277]: для реализации коммуникативного задания нужен только модальный компонент 'побуждение', а он заключен в глагольной форме. Собственно, глагол, с точки зрения описания диктального Р, тоже не нужен и поэтому может также эллиптироваться; в этом случае на синтаксической поверхности остаются выражающие побуждение частицы: Давай! Ну, давай! Ну! – характерно, что глагол-частица именно в форме НСВ: Ну-ну, – шептал Балаганов. – Давай, старик, давай! (И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок); [Ухудшанский: ] Работаете? Ну, ну! (Там же) = Ну, ну, работайте!

Подчеркнем, что в связке «характер побуждения – актуальное членение» первичным, обуславливающим выбор вида является именно первое. Если Р является известным А, но он на момент побуждения не выбрал делать его, не принял его к исполнению, то употребляется СВ: Расскажи, что там было! – Не хочу. – Ну пожалуйста, расскажи! / … *рассказывай!; Убери / *Убирай игрушки, сколько раз тебе говорить! и т. п.

Реализативы, в свою очередь, состоят из ряда (под)типов, основные из которых описываются ниже. Заметим, что (1) эти типы не образуют резко очерченных групп, но плавно «перетекают» друг в друга; (2) конкретные императивные высказывания могут относиться одновременно к нескольким типам.

5.1. Наиболее наглядно описанные выше особенности реализативов проявляются в одном из типов команд. Специфика команд как особого речевого акта состоит в редуцированности, отсутствии в том или ином смысле ментального этапа выбора Р [ср. Wierzbicka 1987: 39]. В случае команд с императивом НСВ правила совершения действия таковы, что, «выбрав» (в оговоренном выше специфическом смысле этого слова) в принципе делать действие вообще, А не должен (не может) осуществить его без команды Г, стоящего выше в какой-либо формальной или неформальной иерархии; команда побуждает А непосредственно к осуществлению Р в ситуации, когда этап выбора (возникновения импульса, интенции делать) Р уже позади. Например: А прицелился в цель, но не должен стрелять без команды и поэтому ждет ее: Стреляй![75]75
  В случае команд наряду с НСВ часто употребляются в том же значении «глагольные междометия» типа: Огонь! Ша-а-агом марш! Пли! (из НСВ Пали!) и т. п.


[Закрыть]
. Команда с императивом СВ невозможна, поскольку противоречит сути команд, побуждающих непосредственно к осуществлению Р: *Выстрели! Встань! Сядь! Ляг! Догони его! и т. п. – это не команды.

Другой тип команд и близких к ним категорических приказов выражается инфинитивом, представляющим собой с функциональной точки зрения форму, промежуточную между императивами с СВ и НСВ в повелительном наклонении. С одной стороны, предполагается готовность А выполнить любое побуждение А «автоматически» или полуавтоматически, минуя этап сознательного выбора Р; с другой стороны, Р является новым для А: Встать! Сесть! Лечь! Молчать! Догнать его! Схватить!; [Городничий: ] Воротить, воротить его! (Гоголь. Ревизор); [Марк Крысобой арестованному Иешуа: ] Римского прокуратора называть – игемон (М. Булгаков. Мастер и Маргарита). В командах, выражающих побуждение к продолжению действия, используется инфинитив НСВ: Стоять! Сидеть! и т. д. Характерно, что к животным, у которых не предполагается наличия самой способности сознательного выбора – воли, обращаются именно в форме инфинитива.

Другой любопытный гибридный тип императивных высказываний представляют команды типа Напра-а-а-ву! Запе-е-вай! Шаго-ом-марш! Подобные высказывания делятся (функционально и в произнесении) на 2 части: первая, произносимая протяжно, информирует о том, какое действие будет делаться; хотя эта первая часть и не является законченным высказыванием, этой незаконченной части достаточно для идентификации, опознания одной из нескольких возможных в данной ситуации команд, вторая, произносимая коротко и резко (… ву! и т. д.) – реализатив, подобный императиву НСВ – команда к осуществлению действия (в случае коллективного А эти высказывания попадают также в группу сигналов, см. ниже).

5.2. Другим ярким типом реализативов являются «сигналы»[76]76
  Термин «сигнал» часто используется как некий «ярлык» для обозначения функции (значения) императива НСВ в целом: «Императив несовершенного вида дает как бы сигнал к наступлению … действия» [Рассудова 1968: 106]; «.. Основную функцию …несовершенного вида [можно назвать] сигнализирующей» [Рассудова 1968: 131]; «…Форма НСВ просто сигнализирует о необходимости без какого-либо временного интервала, т. е. немедленно, приступить к выполнению действия» [Храковский 1988: 277]; «Сигнально-побудительный тип … Выражается в форме НСВ императива» [Шаронов 1991: и]; «… Предложения с несов. видом представляют собой сигнал к действию» [Зализняк, Шмелев 2000: 39].


[Закрыть]
. Использование «сигналов» обусловлено практической необходимостью координировать и в частном случае синхронизировать действия различных участников, совместно выполняющих какую-либо деятельность. Для того, чтобы выполнить задуманное Р, нужно действовать координированно (иногда – синхронно), а для этого кто-то должен подать сигнал к началу осуществления действия. Например, рабочий зажал клещами заготовку и дает сигнал напарнику с молотом: Бей! Или несколько человек ухватились за тяжелую плиту с тем, чтобы поднять ее; Поднимай! – командует один из них; Ударили в смычки, дерут, а толку нет. «Стой, братцы, стой! – кричит Мартышка. – Погодите!» (И. А. Крылов. Квартет) – «команда-сигнал» синхронно прекратить игру; и т. д.

Как видно из примеров выше, функции команды и сигнала могут естественным образом совмещаться, давая, так сказать, сигнально-командное употребление НСВ: осуществление «намеченного» действия может по правилам данной деятельности требовать команды «вышестоящего» в какой-либо формальной или неформальной иерархии лица, но само это правило обслуживает утилитарную, практическую необходимость координации (синхронизации) действий различных участников.

5.3. Близкий к НСВ-командам случай – побуждение в стереотипных ситуациях типа «прием гостей», «на приеме у врача», «сдача экзамена» [Шаронов 1991: 11–12; Шаронов 1992: 91]. В этом случае действия заранее известны и, так сказать, запрограммированы, входят в «сценарий» деятельности; адресат выбирает, собирается совершить соответствующие действия, однако по правилам «сценария» на каждое такое действие требуется санкция (также своего рода «команда»), побуждение хозяина (врача, преподавателя): Входите! Берите билет. Отвечайте на первый вопрос и т. д.[77]77
  Любопытно, что в некоторых ситуациях вообще не получается «гладкого» предложения ни с одним из видов Так, у нас в университете, по крайней мере у меня на экзамене, студенты, взяв билет, сообщают экзаменатору его номер. С одной стороны, это входит в сценарий нашего экзамена, с другой – это, конечно, не столь обязательно и общеизвестно, как то, что, придя на экзамен, студент первым делом берет билет, затем готовится к ответу и затем отвечает. Поэтому императив НСВ звучит плохо, но СВ, хотя и лучше, тоже выглядит неуклюже: *Говорите / 'Скажите номер билета!


[Закрыть]

5.4. Если Р, к которому побуждается А, явно в его интересах, а распоряжается «ресурсами», необходимыми для выполнения Р, Г, то побуждение принимает вид и может быть описано как речевой акт предложения. Подчеркнем, что в случае предложений, как и в случае других «запрограммированных» действий, возможен и императив СВ: Возьмите билет! Выпейте чаю! Съешьте пирожок! Предложение в форме НСВ имеет ритуальный, формальный характер, оно, так сказать, «не может не быть» и употребляется тогда, когда Г заведомо ясно, что А выбрал и собирается выполнить Р и лишь ожидает от Г «формального», необходимого по правилам этикета предложения его совершить. Так, и вежливый гость, стоящий на пороге, и вежливый хозяин знают о тех предполагаемым сценарием «гостеприимства» действиях, которые гость пришел совершить, но для этого хозяин, согласно тому же сценарию, должен его к этому побудить: Входите! Раздевайтесь! Проходите в комнату! Садитесь! Пейте чай, берите печенье! и т. д.; [Фамусов приехавшему гостю Чацкому: ] А! Александр Андреич, просим, садитесь-ка (Грибоедов. Горе от ума). Понятно, что такого рода предложения часто употребляются с НСВ: поскольку действие вообще-то в интересах А, это дает дополнительные основания Г-му предположить, что он его выбрал; с другой стороны, то, что по правилам этикета и социального взаимодействия, принятым в нашем обществе, Г должен предложить А выполнить то Р, ресурсами для выполнения которого он распоряжается и которое в интересах А, дает основания А заранее выбрать делать данное Р. Ср. пример из работы Е. В. Падучевой, где вся ситуация с НСВ предложения эксплицирована: Что же ты не предложишь мне сесть? – Садись! [Падучева 1996: 80], где из слов А ясно, что он заранее выбрал Р 'сесть' и рассчитывает, что по законам гостеприимства Г это ему предложит сделать, и только ждет формального побуждения-предложения. Этот «круг» взаимопонимания и взаимодействия может в том или ином пункте разрываться, и тогда появляется СВ. Так, если у Г есть сомнения в «настрое» визитера выполнять обычный сценарий, то СВ предпочтительнее: Ну, куда вы спешите? Присядьте хоть на минутку, передохните, выпейте чаю! СВ обязателен, если побуждение должно преодолеть сопротивление А. Так, в известной басне настойчивый Демьян потчевал соседа Фоку именно при помощи императивов СВ: Пожалуйста, покушай…. Еще тарелочку, послушай… Ну скушай же еще тарелочку, мой милой! (И. А. Крылов. Демьянова уха).

5.5. Весьма близки к предложениям так называемые пермиссивные побуждения [Шаронов 1991: 12; Храковский 1988: 285–288], =разрешения. Главное отличие разрешений от предложений в том, что А[78]78
  Мы сохраняем «жесткие» (наподобие X и Y) обозначения участников коммуникации по их роли в том речевом акте, который является предметом описания, с тем чтобы сохранить мотивированность этих обозначений и в то же время избежать выражений типа «будущий А, но в данный момент Г».


[Закрыть]
делает предварительный запрос, запрашивает санкцию, разрешение Г на выполнение выбранного им Р (подробнее см. [Шатуновский 2000б: 324]). Промедление с осуществлением выбранного А Р проистекает здесь из того, что по правилам языковой игры разрешений А не имеет права (с)делать Р, если Г не разрешит ему это (с)делать. Однако в отличие от предложений разрешения в полном смысле (не этикетные разрешения), когда с равной вероятностью возможны и разрешение, и отказ в разрешении, требуют именно СВ (А не может «уже выбрать» Р, если он не знает, разрешит ли Г ему выбрать сделать Р): Можно я схожу к Пете? – Сходи /?Иди. Разрешение выступает в форме НСВ, если не предполагается возможности отказа; такое разрешение носит, как и предложение НСВ выше, формальный, ритуальный или своего рода «сигнальный» характер, = 'не наступило ли время, когда уже можно выполнить Р?' – 'наступило, поэтому делайте Р'; то, что вообще-то Р можно выполнить – прагматическая пресуппозиция разрешения с НСВ. Замена СВ на НСВ влечет изменения в интерпретации ситуации, ср.: Можно войти? – Входите! /Войдите! Коннотации вежливости и радушия, связанные с НСВ, объясняются тем, что в этом случае Г выражает свою установку на то, что он и не мог отказать А в разрешении и это разрешение – простая формальность (= 'конечно, конечно, разумеется, входите!'). «Строгость» и официальность СВ проистекает из того, что Г, употребляя СВ, как бы дает понять А, что он не мог рассчитывать на то, что он обязательно даст ему разрешение, и поэтому заранее выбрать Р, примерно такая импликация: 'разрешаю, но мог бы и не разрешить!', ср. аномальность: *Конечно, войдите, войдите! Аналогично, Можно я возьму твою ручку? – Бери / Возьми; Вы не будете возражать, если я открою окно? – Открывайте, открывайте! (пример из [Рассудова 1968: 110]) vs *Открой-те – холодный ответ, предполагающий возможность отказа, диссонирует с подчеркнутой любезностью спрашивающего о разрешении и в этом смысле некооперативен (по Грайсу [1985]).

5.6. Императивы-разрешения постепенно, через ряд промежуточных типов, переходят в императивы «одобрения», «согласия» [Рассудова 1968: 110] и, далее, «безразличия», «непротивления» [Храковский 1988: 286; Падучева 1996: 80] намерению А совершить некоторое действие, которые являются вербальной реакцией уже не на запрос о разрешении, а просто на информирование о предполагаемом действии А. Ср. ряд: Можно я схожу к Пете? Я схожу к Пете? Я хочу сходить к Пете; Я схожу к Пете. Последние два высказывания в этом ряду могут быть поняты и как косвенный запрос, или, точнее, «полузапрос» о разрешении (= 'говорю на всякий случай, не будет ли у тебя каких-либо возражений') (это еще зависит от интонации), но могут быть поняты и просто как информирование собеседника о запланированном, намеченном действии, не требующее какой-либо реакции[79]79
  При этом предпоследнее высказывание, включающее неуверенное хочу, стоит ближе к запросу о разрешении, а последнее – ближе к просто информированию и гораздо «косвеннее» как запрос о разрешении.


[Закрыть]
. Тем не менее, такая реакция может быть получена, если Г в принципе может каким-то образом, словом или делом, (вос)препятствовать действию Р. Посредством ответного императивного высказывания Г одобряет совершение намеченного действие или просто соглашается с тем, чтобы оно было совершено: Ну что ж, сходи. Ср. замечание В. С. Храковского: «В этом случае пермиссивное высказывание выражает не столько разрешение, сколько попустительство или невмешательство в дела говорящего» [1988: 286]. Поскольку в такого рода ситуациях нет «запрограммированности», конвенционализованности взаимодействия, обеспечивающей формальность, «ритуальность» побуждения к уже выбранному А Р, в высказываниях «согласия», «непротивления» в стандартных случаях употребляется СВ: [Г предлагает А совершить некоторое действие, в ответ на это А: ] Я сначала чаю попью. – Попейте, попейте! / *Пейте, пейте! / *Пейте! Для употребления НСВ нужны особые условия, обеспечивающие «ужевыбранность» Р. Это, например, употребление императива в ситуациях, когда Г ясно, что А выбрал и будет делать Р, что бы ни сказал ему Г; своим высказыванием Г дает понять А, что он, поскольку Р уже выбрано и он ничего не может с этим поделать, не будет препятствовать осуществлению Р. По крайней мере, употребление НСВ влечет такую интерпретацию ситуации и связанные с нею коннотации. Характерным для таких высказываний является предваряющее собственно императивную часть высказывания Ну, что же… или в полной, эксплицитной форме Ну что же с тобой поделаешь…: Я к Пете пойду / схожу. – Ну, что же с тобой поделаешь, иди; Вошла ты, резкая как «нате!», муча перчатки замш, сказала: «Знаете – я выхожу замуж». Что ж, выходите. Ничего, покреплюсь. Видите – спокоен как! Как пульс покойника (Маяковский. Облако в штанах). Ср. также несколько сдвинутые в сторону от прототипа (вследствие «малоконтролируемости» Р и размытости побуждения между 'начните' и 'продолжайте') случаи императивов «согласия-непротивления»: Думайте обо мне, что хотите; Считайте, что я лгу! (т/ф «Подозрение»); Что ж, веселитесь! (Лермонтов. Смерть поэта), = 'поскольку я с этим все равно не могу ничего поделать, думайте … и т. п.' – *Подумайте обо мне, что хотите; *Посчитайте, что я лгу. НСВ обязателен в императивах «риторического согласия / непротивления» (своего рода «императивы презрения»): Я стрелять буду! – Стреляй!; Схоластики! Я штрафовать вас буду! – Штрафуй…! (примеры из [Падучева 1996: 80]); …Я на вас докладную подам! – Ну и подавайте, – мрачно сказал Корнеев … (А. и Б. Стругацкие; пример из [Храковский 1988: 286]). Р, о намерении совершить которое будущий А сообщает Г, явно направлено против Г; информирование об этом представляет собой прямую или завуалированную угрозу – перлокутивный акт, цель которого воздействовать на поведение адресата, сообщая ему, что угрожающий выберет и сделает плохое для него Р, если он и не сделает…, если он…. Если в случае выше Г выражает согласие на осуществление Р, потому что он не может воздействовать на выбор А, то здесь он выражает согласие на его осуществление, потому что он не хочет воздействовать на выбор А, примерно с такой мотивировкой: 'Что бы вы ни выбрали делать, я не хочу и поэтому не буду (хотя и мог бы) препятствовать осуществлению вашего выбора', откуда следуют импликатуры, «возбуждение» которых составляет подлинную цель такого «согласия»: 'я презираю все ваши возможные действия', 'ваши угрозы напрасны'. К этим случаям примыкают случаи, так сказать, «риторического предложения», в которых Г, зная или предполагая, что А может сделать выбор делать Р, которое против его, А, интересов, «предвосхищая» возможную угрозу, сам превентивно предлагает А выполнить это Р: Не уйду. Делайте, что хотите. Зовите милиционера! (пример из [Падучева 1996: 77]).

Заметим, что сходным образом в риторических побуждениях употребляется и СВ. Однако между СВ и НСВ наблюдается любопытное иллокутивное различие, соответствующее описанному выше общему распределению видов в императиве: если НСВ выражает пассивное «смирение» с выбором А по причине презрения к его предполагаемым действиям и тем самым игнорирование угрозы, то императив СВ активен и имплицирует контругрозу (которая часто и эксплицируется), выражая тем самым стремление Г воздействовать на сам выбор А делать Р и изменить, отменить его: Ну, попробуй, тебе же хуже будет потом! Только тронь его! (Будешь иметь дело со мной!); Глаз подбит у негодяя и на лбу фонарь, но хрипит он, угрожая: «Ну, ещё ударь!»(С. Маршак).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации