Текст книги "Проблемы русского вида"
Автор книги: Илья Шатуновский
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
Это свойство («случайностность» в широком смысле) очевидно вытекает из прототипического значения СВ, которое характеризуется нереверсивностью, безвозвратным (даже в случае реверсивных в других отношениях глаголов типа звякнет) продвижением по оси времени. Поскольку возврат события в исходную точку в глаголе СВ не происходит, его повторение может происходить только случайно в широком смысле этого слова, когда каким-нибудь неизвестным (не фиксированным в значении самого глагола) образом возникают условия для повторения такого события.
Отсюда необходимость более высокого уровня обобщения повторения в предложениях с всегда и вечно + СВ по сравнению с НСВ. Для СВ характерно отсутствие конкретизации, ср.: *Варя всегда поможет мне приготовить суп; *Он всегда / вечно забудет ключи и т. п. НСВ, напротив, требует конкретизации повторения: *Варя всегда помогает; Варя всегда помогает мне / бедным – неопределенным бедным, рассматриваемым в каждом случае не индивидно, как одно и то же. Предложение Варя всегда поможет понимается как обобщение разных видов повторяющихся случаев помощи со стороны Вари, происходящих в разных ситуациях, или как повторение с неограниченным рядом различных индивидных актантов: Варя всегда поможет = 'любому, кто нуждается в какой-либо помощи, в разных случаях разным людям'. Если переменная часть повторяющейся ситуации фиксирована неконкретным дистрибутивным местоимением типа что-нибудь, различие в дистрибутивно повторяющихся ситуациях касается той части, которая замещена этим местоимением: Вечно он что-нибудь забудет / Он всегда что-нибудь забудет – в одном случае, это, например, ключи, в другом паспорт и т. д., ряд принципиально не замкнут. Тут язык смыкается с жизнью, и языковая неправильность объясняется, является фактически жизненной странностью. Понятно, что чем выше уровень отвлечения и тем самым шире охват возможных случаев, тем больше шансов, тем вероятнее, что это случайным образом (для неконтролируемых событий) или когда случайным образом для этого возникнут условия или необходимость (для контролируемых действий) повторится вновь. И наоборот, чем конкретнее событие, тем труднее ожидать его случайного повторения. Отсюда странность предложений, сообщающих об этом. Так, странно ожидать, что забывчивый человек постоянно забывает именно ключи, и не забывает ничего другого. Что же касается регулярных действий, производимых полностью по выбору субъекта, выражаемых НСВ, то здесь возможно выбирать что-то более конкретное: что субъект пожелает, то он и будет делать, если это контролируется им, захочет – нерегулярно, иногда, захочет – регулярно: Он каждое утро 5 минут стоит на голове.
8. Именно из этого свойства вытекают такие более частные свойства различных употреблений повторяющегося изолированного СВ, как «спорадичность» [Forsyth 1970: 176–177, 187; Leinonen 1982: 123–126], нерегулярность этого повторения, а также его «потенциальность», «гипотетичность» [Бондарко 1971: 107; Гловинская 2001: 207; Forsyth 1970: 174–176; Leinonen 1982: 124–126; и др.]. Случайность исключает регулярность по определению, потому что иначе это была бы не случайность, а закономерность. Отсюда аномальность: *Он каждое утро что-нибудь забудет, где СВ предполагает случайность, а квантор – закономерность. Что же касается потенциальности (гипотетичности, то хотя повторение с СВ по умолчанию понимается потенциально, СВ способен выражать и реальное повторение. Возникновение информации о реализованности события в одних случаях и отсутствие такой информации в других (и соответственно, возникновение собственно потенциального, в чистом виде, значения СВ) связано с тем, есть ли в дискурсе показатели реальности повторения, перечисленные выше. Это свойство реализуется по-разному в плане прошлого и в плане (расширенного) настоящего. Повторение в плане прошедшего в примерах типа Эх, Тарасюка нет…. Золотой был человек. И сапоги починит. И часы. И всё сделает. И всё на свете достанет (Б. Пастернак. Доктор Живаго) указывает на реализованность по крайней мере одного описанного предложением с СВ случая (реальность узуального признака, проявлением которого является (потенциально) повторяющееся действие (Золотой был человек), предполагает реализованность действий, в которых он, собственно, не просто проявляется, но заключается); потенциальность относится к повторению в прошедшем других таких случаев, т. е. другой или другие такие случаи могли быть, а могли и не быть. В частности, для примера выше это означает, что был по крайней мере один случай такой, что Тарасюк починил сапоги, а были ли другие – неизвестно, но возможно, что были. В предложениях, относящих описываемое СВ повторяющееся событие к плану расширенного настоящего (простирающегося из прошлого через настоящее в будущее), также может содержаться информация, что описываемое событие имело место в прошлом по крайней мере один раз, однако будущее целиком потенциально. Это означает, что данное событие в будущем может быть, но может и не быть, может повториться, но может и не повториться. Так, Золотой человек Тарасюк! Он и сапоги починит. И часы… и т. д. также предполагает, что он в прошлом по крайней мере один раз починил сапоги (и т. д.), но не гарантирует, что он в будущем еще раз починит (хотя бы один раз) сапоги. В тех случаях, когда отсутствует информация, что действие было реализовано хотя бы один раз, возникает собственно потенциальное значение СВ: Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет… – не означает (хотя и не исключает) того, что она хотя бы один раз останавливала коня и входила в горящую избу см. [Гловинская 2001: 215]), но означает, что это действие может произойти по крайней мере один раз в будущем. Потенциальность СВ (во всех ее разновидностях) очевидно также обусловлена тем, что случайный характер «повторяющегося» события не гарантирует его повторения в будущем (относительном – в прошедшем времени – и абсолютном); только закономерность, выражаемая НСВ, дает такую гарантию: Варя помогает бедным / останавливает на скаку коней / входит в горящие избы / чистит зубы каждый день.
Глава 12
Потенциальное значение СВ
1. Потенциальное значение СВ – одно из трех главных значений (может быть, точнее – областей употреблений) СВ будущего времени, которое противопоставлено, с одной стороны, значению реальной повторяемости (с которым отчасти пересекается, см. выше), и с другой – значению единичного актуального будущего действия / события. В то же время эта область внутри достаточно размыта и неоднородна, что делает весьма непростой задачу ее описания. Характерно, что в [Зализняк, Шмелев 2000] это значение вообще остается без какого-либо содержательного определения или объяснения (пояснения) и просто приводятся его примеры [с. 19–20]. В наиболее широком понимании потенциальное значит просто возможное, ср. определение М. Я. Гловинской: «Потенциальное значение СВ – это значение возможности для субъекта совершить действие, названное глаголом СВ» [Гловинская 2001: 214]. Но что значит возможное? Возможное (объективно возможное) – это, с точки зрения естественного языка, то, что (а) не имеет места в настоящем и (б) в будущем может быть, а может не быть, = есть в одних «возможных» (мыслимых) мирах и нет в других [Шатуновский 1996, 6,1]. Понятно поэтому, почему именно форма будущего времени имеет широкую область потенциальных употреблений: будущее по самой своей природе область возможного, потенциального («… Будущее по своей природе является наиболее потенциальным временным планом» [Теория 1996: 202]). Поскольку актуального будущего события в настоящее время также нет, единственным признаком, отличающимпотенциальное значение СВ от СВ актуального будущего, становится «альтернативность» потенциального Р: оно мыслится как такое, которое в одних случаях, при одном направлении развития событий будет, а при другом нет (и «безальтернативность» актуального Р – оно просто будет). Поэтому однозначно потенциальное понимание СВ имеет в тех случаях, когда контекст показывает «альтернативность» будущего в отношении Р.
2. Потенциальность и условие. Такую альтернативность, в частности, обеспечивают разнообразные условные конструкции с эксплицитно выраженным реальным условием[100]100
Ирреальное условие – это то, что было возможно, но сейчас уже невозможно, оно выражается формами сослагательного наклонения: Если бы ты позвонил, я бы пришел.
[Закрыть]. Условие (реальное) – это, по определению, такое положение вещей Р, которое:
(а) (не реально, а) возможно, т. е. может быть, а может не быть;
(б) связано отношением «сосуществования» с некоторым другим положением вещей Q, которое в случае, если Р имеет место, также имеет место (тем самым Q также является только возможным)[101]101
Дать не круговое, нетавтологическое определение понятию условия, наверное, невозможно; в нашем «определении» специфика условия скрывается в союзе если, который и выражает условие, но сам нуждается в определении Для нас, однако, здесь важно только то, что условие – это то, что является возможным.
[Закрыть]: Если позовешь, приду – в обеих частях условной конструкции СВ употребляется – в указанном выше широком смысле – потенциально. Заметим, что в этих случаях обычно не говорят о потенциальном значении, поскольку потенциальность здесь выражена эксплицитно другими словами и СВ как таковой здесь вроде бы «мало при чем». Чем нерегулярнее, «неэксплицитнее», слабее иные знаки потенциальности в контексте, тем в большей степени выражение потенциального значения связывается с собственно СВ. Ср.: [Плюшкин: ] Глуп ведь как дерево, а попробуй что-нибудь положить, мигом украдет! (Гоголь. Мертвые души), где условие выражено формой повелительного наклонения; Пойду посмотрю молоко, а то убежит, где союз а то вводит имплицитно целую условную конструкцию: 'Если я посмотрю за молоком, оно не убежит, если не буду смотреть за ним – убежит'; Надо выехать на гору, поглядеть, а то. выскочат из-за горы и не увидишь (Л. Толстой. Кавказский пленник) = 'могут выскочить, и если выскочат, то не увидишь'; Не буду я ему это говорить! Еще драться кинется! = 'Если я ему это скажу, он кинется / может кинуться (кинется или не кинется) в драку'; На всякий случай возьмите справку об обмене валюты, а то придумают еще чего-нибудь! (на таможне) – 'возьмите справку на тот случай, если на таможне придумают какое-то новое правило по вывозу валюты'; Яупакую, а они захотят посмотреть, что внутри = 'Если я упакую вещи, то я напрасно потрачу деньги в том случае, если таможенники захотят посмотреть, что там внутри'; Есть вещи, которых дамы не простят (Гоголь) = 'Есть такие вещи, что если вы сделаете их, то дамы этого не простят'; и т. п.
Более сложная ситуация в случае частицы-союза только вследствие того, что она / он может пониматься и в смысле 'если' (потенциальное понимание, Р возможно), и в смысле 'когда' (актуальное понимание): И меня только равный убьет (О. Мандельштам) = (1) 'Действие будет, осуществится при условии, что найдется равный мне, и не будет в противном случае' (потенциальное понимание); (2) 'Действие осуществится, когда (и это актуально будет) найдется равный мне'; аналогично: Меня вынесут отсюда только вперед ногами! (т. е. 'только если / когда я умру') и т. д.
СВ понимается как выражающий потенциальное значение в разнообразных бессоюзных условных конструкциях, где условное значение выражается самим соединением частей, порядком слов и интонацией: Позовешь – приду; [Жилин: ] Бог даст – и сам выберусь (Л. Толстой. Кавказский пленник); Захотят они посмотреть, а у меня уже готово всё – 'Если они захотят посмотреть, то у меня на этот случай все (будет) готово' и т. д. Аналогичное положение в обобщенных условных конструкциях с подразумеваемым квантором общности 'для любого Х в любое время' (с разной степенью завуалированности условия в глубине): Слово не воробей, вылетит – не поймаешь; Поскребите русского, и вы обнаружите татарина (Наполеон); Что посеешь, то и пожнешь и т. п. Условие может быть скрыто в форме имени существительного: Терпенье и труд все перетрут = 'Если будешь терпеливо трудиться, то всё преодолеешь'; Без труда не выловишь и рыбку из пруда – 'Для любого Х верно, что если Х не будет трудиться, то он не вытащит даже рыбку из пруда'. Аналогичные обобщенные суждения с НСВ понимаются не в условном, а в реальном смысле: Кто рано встает, тому Бог дает 'Среди людей есть такие, которые встают рано, и тем из них, кто встает рано, Бог дает'; Цыплят по осени считают и т. д.
3. Потенциальность и выбор. Чрезвычайно распространенным, регулярным и никогда не эксплицируемым источником потенциальности, возможности в случае полностью контролируемого действия является выбор субъекта делать его. Такое действие будет, если субъект актуально выбрал делать его, и не будет, если субъект не выбрал делать его. Потенциальность здесь возникает за счет потенциальности выбора. Поскольку может быть не ясно, есть актуальный выбор или нет, то возможно двоякое понимание: Ты за сколько пробежишь 100 метров? потенциально в смысле: 'если ты выберешь пробежать 100 метров, то за сколько ты пробежишь?' Однако при известном воображении можно понять и так, что пробежать 100 метров уже выбрано, тогда вопрос и ответ на него понимаются в актуальном единичном смысле: Я пробегу 100 метров за 11 секунд – уже намечено соревнование, субъект выбрал бежать эту дистанцию и или полностью контролирует результат, или просто как-то его предвидит. Последнее странно, поэтому предпочтительно потенциальное понимание. Здесь потенциальным (условием реализации Р) является непосредственно сам выбор, который сам по себе ни от чего не зависит. Однако цепочка условий и потенциальности может быть более длинной, сдвигаться на один шаг. Например: Ты за сколько пробежишь стометровку? – Ну, за сто баксов, пожалуй, пробегу (пример из [Падучева 2005: 396]). Здесь есть условие, определяющее выбор: если мне заплатят 100 баксов (что само по себе только возможно), то я выберу пробежать 100 метров (если не заплатят – не выберу). Аналогично: Ты за сколько продашь квартиру? ='При каком условии (какой цене) ты выберешь (согласишься) продать квартиру?'; [Инженер Брунс отцу Федору: ] За двадцать я, положим, [стулья] не продам. Положим, не продам я и за двести… А за двести пятьдесят продам (И. Ильф, Е. Петров. 12 стульев). Это внешнее условие может быть очень неопределенным, очень общего характера, например (и очень часто) – 'если это понадобится, если в этом возникнет необходимость', ср. [Leinonen 1982: 124]: Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет – потенциальному пониманию здесь способствует отсутствие показателей времени (ср.: Она завтра остановит коня; Когда-нибудь она остановит на скаку коня – понимается как предсказание) и неконкретность референции объекта и места (ср. *Она остановит этого коня – уже вообще непонятно, что бы это значило). В тех случаях, когда эксплицитные показатели или хотя бы «сигналы» потенциальности или, напротив, актуальности выбора отсутствуют, потенциальное или актуальное прочтение зависит от ситуации, более широкого контекста и воображения. Так, Она и споет, и станцует может быть понято и в потенциальном смысле ('если понадобится, то…'), и актуально: Не беспокойтесь! Она и споет, и станцует, сделает все, как мы договорились; аналогично Он решит эту задачу; Он поднимет этот ящик (примеры потенциального значения в [Гловинская 2001: 215]); Он тебя не поймет и т. п. могут быть поняты и как «предсказание» будущего, если субъект выбрал и, может быть, уже пытается решить задачу, поднять ящик, сделать так, чтобы его поняли, и в потенциальном смысле, если актуального выбора нет: = 'Если он выберет, возьмется решать задачу, поднять этот ящик, то он это сделает'; 'Если ты ему скажешь это, то он тебя не поймет'.
4. Показатели обобщенности. Однозначно потенциальную интерпретацию СВ получает в контексте «показателей обобщенности»: «Потенциальное значение глагола … выражается намного ярче, если предложение является суждением обобщенного характера и содержит такие элементы обобщения, как, например, глагол в неопределенно-личной форме, местоимения каждый, любой, всякий, такой, кто-либо и т. д.» ([Гловинская 2001: 215]; аналогичное наблюдение в [Зализняк, Шмелев 2000: 20]). Подчеркнем, что таким показателем обобщенности должно быть значение типа 'любой', впрочем, СВ будущего времени и смысл 'любой' предполагают друг друга, притягиваются друг к другу [Leinonen 1982: 124], в контексте СВ будущего даже каждый с напряжением, сдвигом может прочитываться как 'любой' (если только заранее не введено в рассмотрение какое-то закрытое множество, каждый член которого совершит в будущем какое-то действие: Мы опросим всех докторов в нашей поликлинике, но я заранее уверен, что каждый из них скажет, что…): – Каждый (=любой) доктор вам это скажет. Специфика квантора любой (его неточного синонима всякий, а также во многих случаях какой-нибудь, равно как и их английского эквивалента any) в том, что он предполагает, что «выбор» в буквальном или несколько расширенном смысле не сделан – квантором не «выбран» никакой конкретный объект из множества: *Любой доктор вам это сказал; *Он взял любое / какое-нибудь / всякое яблоко; Возьми любое / какое-нибудь яблоко и т. п. Заметим, что неконкретность, «невыбранность» конкретного объекта квантором любой проистекает из того, что он содержит в себе условие, 'если': любой = каждый, если он будет «выбран»»: Любой доктор вам это скажет ='Каждый доктор из множества докторов, если вы его спросите, скажет вам это'; Он откроет любой замок = 'Для каждого замка (в мире) верно, что он, если понадобится и если он это захочет, откроет этот замок'. Как было сказано выше, всегда в контексте будущего и контролируемых Р понимается как включающее 'любой', а вместе с ним 'если', поэтому СВ в таких предложениях понимается потенциально: Варя всегда поможет; Они всегда договорятся = 'Для каждого момента времени верно, что если возникнет необходимость договориться, то они договорятся'. В отрицательных предложениях квантор общности принимает отрицательный вид: Но Лена знала, что теперь ее не убедит в этом никакая сила (В. Пелевин. Зал поющих кариатид).
Кванторное значение типа 'любой' выражается в русском языке обобщенно-личной конструкцией с глаголом СВ во 2-м лице буд. времени или инфинитиве (чаще с отрицанием, а в случае инфинитива – всегда с отрицанием) [см. Гловинская 2001: 215], отсюда потенциальное прочтение СВ в этих конструкциях: Его не догнать! = 'Для любого (= каждого) Х, если Х выберет догнать его, то он его не догонит'[102]102
В контексте если происходит нейтрализация различия между каждый и любой, поскольку если добавляет к каждый компонент, уже содержащийся в любой.
[Закрыть]; аналогично: Здесь не протолкнуться; Песню дружбы запевает молодежь … Эту песню не задушишь, не убьешь (Л. Ошанин. Гимн демократической молодежи) – 'для каждого (любого) человека (людей) в мире верно, что если они выберут., то они не сделают (= не смогут сделать) это'[103]103
Более идиоматичное толкование подобных конструкций – 'Никто не сможет сделать Р'. Однако это толкование недостаточно эксплицитно и само нуждается в толковании.
[Закрыть].
Чрезвычайно распространенным источником потенциальности являются так называемые скалярные импликатуры [Levinson 1983: 132146; Fauconnier 1980; Богуславский 1996: 307], возникающие в контексте некоторых частиц: [Городничий: ] Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь! (Гоголь. Ревизор); За сто тысяч вы и/ даже сарай нынче не купите! Подобные частицы вводят представление о некотором множестве однородных, но не идентичных, различающихся по некоторому параметру случаев, образующих в отношении этого параметра некоторую «шкалу» [Богуславский 1996: 305–310]. Частица указывает, что эксплицированная в скалярном высказывании ситуация занимает крайнее (хотя бы в каком-то приближении) положение на этой шкале, при этом предикат относится и к другим (имплицитным) случаям этой шкалы [Там же]. Так, Даже Петя пришел предполагает, что другие тоже пришли (множество других случаев), но от Пети этого было труднее всего ожидать (крайнее положение на шкале «ожидаемости» в данном случае). Теперь, если в случае с Петей (прошедшее время) другие случаи также были реальны, то в примерах, в которых возникает потенциальное осмысление, все случаи ирреальны, потенциальны, просто потому, что все они относятся к одному и тому же «участку» пространства-времени в будущем, на котором может реализоваться только одна из этих ситуаций. Так, Хоть три года скачи – не доскачешь предполагает, что если два года скакать, то тем более не доскачешь, и т. д., но просто невозможно одновременно «проскакать» и три года, и два года, и т. д. Следовательно, все это потенциально: ='если будешь скакать три года – не доскачешь, если будешь скакать два года – не доскачешь, и т. д.' – альтернативных ситуаций может быть в один и тот же момент сколько угодно! Аналогично, то, что вы не купите за сто тысяч даже сарая, имплицирует, что вы тем более не купите за эти деньги квартиру, дом и т. д., но понятно, что человек одновременно собирается и может купить только что-то одно, поэтому все эти ситуации потенциальны.
Скалярная импликатура, обуславливающая потенциальное понимание высказывания, может возникать и без всяких частиц вследствие фокусирования каких-то компонентов высказывания. Перемещение компонента в фокус вводит в рассмотрение представление о множестве других однотипных с эксплицированным, но отличающихся от него по фокусированному параметру случаев, с теми же последствиями: За сто тысяч вы сарая не купите! (= с и / даже); За сто тысяч вы квартиру не купите вводит идею других случаев: за 50 тысяч вы не купите, за 70 тысяч не купите, а за 200 тысяч купите и т. п. Понятно, что невозможно одновременно купить (одну и ту же) квартиру и за сто тысяч, и за двести тысяч (и тем более не-купить (= не совершить действия купить, событийное отрицание) ее за 100 тысяч и одновременно купить за 200, т. е. одновременно и приобрести, и не приобрести квартиру), поэтому это разные варианты событий на одном и том же участке пространства-времени, т. е. СВ понимается потенциально. Аналогично, Мост выдержит нагрузку в 100 тонн, ср. более эксплицитное … до 100 тонн; и т. д.
Для «усиления», подчеркивания потенциального понимания (ведь в некоторых случаях высказывания выше (без частиц), с другой интонацией, могут пониматься просто как «сообщения о будущем»: За сто тысяч вы квартиру не купите (я вам это предсказываю), для снятия возможной двусмысленности в этом отношении часто используется прием гиперболизации [см. Leinonen 1982: 114], заключающийся в том, что эксплицитно формулируется альтернатива, которая заведомо является нереальной; тем самым нереальными оказываются и другие предполагаемые альтернативы, которые в принципе могли бы быть поняты и как реальные. Такой гиперболой является формулирование альтернативы с сараем выше (наверняка А хотел купить не сарай, а что-то более серьезное, например квартиру или дом), а также утверждение, что до иностранного государства нельзя доскакать за три года. Определенная гиперболизация чувствуется и в классическом примере потенциального значения Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет, где явно чувствуется 'даже'. Ср. уже конвенционализованные случаи такой гиперболы: Ты и мертвого расшевелишь (рассмешишь и т. п.); Он мухи не обидит; Вася пороху не выдумает и т. д.
5. Возможность как характеристика. Высказывание о возможности Р может быть понято как имплицирующее, часто в значительной мере конвенционально, какую-то характеристику субъекта, объекта Р и других участников и обстоятельств Р – совершенно аналогично тому, как могут пониматься и очень часто понимаются высказывания с эксплицитными показателями возможности: Он ударом кулака может быка убить! – сильный, Он может выпить 5 литров вина; Он может играть в шахматы; Мост может выдержать нагрузку в сто тонн и т. д. [см. Шатуновский 1996, 6,2.2]. Происходит своего рода метонимическое расширение значения: от возможности на то, что обуславливает эту возможность. Таковы многие из высказываний приведенных выше. При этом обобщенность способствует импликации характеристик: если это возможно в случае любого Х, то более вероятно, что это закономерно обусловлено какими-то постоянными свойствами субъекта, объекта и т. д.[104]104
В формулировке М. Лейнонен: «x is such that, on any occasion, given the chance, he V's» [Leinonen 1982: 126] («х такой, что в каждом / любом случае, если есть возможность, он совершает действие V»).
[Закрыть]: Вы его [город] за час обойдете – может быть, потому, что вы такой быстрый, а может быть, потому, что город маленький: Его за час обойдешь – любой за час обойдет, следовательно, импликация сужается до свойств города – он маленький.
При этом, если НСВ в потенциальном значении всегда имплицирует внутреннюю возможность – способность субъекта – возможность совершения действия рассматривается как обусловленная внутренними характеристиками самого субъекта и тем самым имплицирующая наличие таких характеристик, – то СВ может имплицировать и внешнюю возможность (наличие внешних условий, обуславливающих возможность совершения действия), а также недифференцированно наличие и внешних, и внутренних условий для совершения действия. Так, Он откроет любой замок – внутренняя возможность, способность ='Он таков (такой искусный, мастер), что если понадобится, он откроет любой замок' = сможет (внутренняя возможность выражается словом смочь [см. Шатуновский 1996, 6,2.3]); Он решит любую задачу = 'Он такой умный, способный, что решит, если понадобится и выберет, любую задачу'; Всякий решит эту задачу – 'Эта задача такая простая, что ее всякий, если выберет, решит'; Городишко у нас небольшой. Вы его за час весь обойдете – внешняя возможность,='размер города такой, что если вы выберете его обойти, то сделаете это за час' или: 'если вы выберете обойти его за час, то вы сможете сделать это'. (Это высказывание может быть понято и как сообщение о будущем, в случае, если субъект уже выбрал реально обойти город; в этом случае знающий человек сообщает ему, за сколько времени он это сделает, с обоснованием ('потому что наш город небольшой').) Этот мост выдержит нагрузку в 100 тонн – 'Этот мост такой, что если нагрузка будет 100 тонн, то он выдержит, не разрушится'; Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет = 'Она такая, что сделает это, если понадобится, и выберет, и сможет'; Она и споет, и станцует – аналогично; Эта – переедет (к/ф «Гараж») – 'Она такая, что если ей понадобится, она переедет (выберет и сможет это сделать) автомобилем родного отца'.
Некоторые сочетания с СВ буд. уже фразеологизовались в значении характеристики: Он пороху не выдумает – у него нет творческих способностей; Он последнюю рубашку отдаст – добрый, щедрый, безотказный, Он слова лишнего не скажет – молчаливый; Он мухи не обидит – безобидный, и т. д.; в этом случае собственно потенциальное значение отходит на второй план, низводится на уровень мотивирующего признака.
6. Потенциальное значение и отрицание. Если утвердительные высказывания с СВ в потенциальном значении могут пониматься и в смысле 'выберет', и в смысле 'сможет', а также недифференцированно в обоих смыслах ('и / или'), то в отрицательных высказываниях отрицается почти исключительно внешняя или внутренняя возможность (способность) (см. все примеры с отрицанием выше).
Потенциальный выбор может отрицаться только в тех случаях, когда эксплицитно указано внешнее (возможное!) условие этого выбора: За сто рублей я 100 метров не побегу = 'Если мне предложат сто рублей, то за эту сумму я не побегу (не выберу бежать)' (со скалярной импликатурой, что за какую-то большую сумму я побегу и пробегу эту дистанцию). Вопрос, как всегда, почему? Почему в потенциальных СВ высказываниях не может отрицаться выбор? Потому что если отрицается выбор, то отрицается все действие в целом, и уже нет никакого условия, нет потенциальности и нет потенциального значения. Напомним, что потенциальность, если эксплицитно не указано никакое внешнее условие, задающее возможность, создается по умолчанию потенциальностью выбора, который в одних возможных мирах есть, а в других нет. Так, Этот город за час не обойдешь = '[Если я не выберу обойти город за час, то я его не обойду (пресуппозиция)]; если я выберу обойти его за час, то я его за час не обойду (не смогу обойти)'. Теперь вообразим, что отрицание подействовало на выбор: 'Я не выберу обойти город' – что дальше? Какие тут есть дальнейшие альтернативы? Никаких, этого уже в любом случае не будет. При этом отрицание выбора и действия в целом, разумеется, возможно, но в этом отрицании уже не будет никакой потенциальности, т. е. компонента, который в одних случаях есть, а в других нет, как выбор выше. Таким отрицанием является отрицание событийного СВ или отрицание НСВ будущего действия (последнее специализировано на отрицании именно выбора и, следовательно, всего действия в целом[105]105
Я у него зачет принимать не буду! Ср. [Forsyth 1970: 125–129], где отмечено, что формы будущего времени НСВ часто выражают намерение.
[Закрыть]): Вы как хотите, а я эту дистанцию не побегу; ср. также: Мне столько не съесть (потенциальное употребление СВ, = не смогу, если выберу, не съем) – Я этого есть не буду / не стану; Он его не догонит – Он его и догонять не будет и т. д. Подобное отрицание и потенциальное значение закреплено в прилагательных типа неуловимый, неугасимый, неистребимый, непобедимый и т. д. – такой, которого, если выберешь, нельзя поймать (=не поймаешь), погасить, истребить, победить и т. д. Подобные прилагательные, так же, как конструкции с отрицанием потенциального СВ, в норме нельзя понять в смысле отрицания выбора, ср. построенный на этом анекдот о неуловимом Джо, который «неуловимый», потому что его никто и не ловит.
Особое («полупотенциальное») значение реализуется в контексте отрицания в высказываниях с СВ будущего времени в ситуациях, когда выбор сделан и действие совершается (на этом участке действие не потенциально, а актуально), но достигнет ли оно результата в будущем – неизвестно, может быть, достигнет, может быть, нет (на этом участке и в этом отношении оно потенциально): Никак не открою замок! – в ситуации, когда Г пытается открыть замок; Что-то я вас (никак) не пойму – Г заведомо старается понять адресата; Все никак не соберусь съездить в библиотеку и т. п. В работах [Зализняк 1990; Зализняк, Шмелев 2000: 21] это значение названо «презенсом напрасного ожидания», однако это звучит чересчур пессимистично: ведь результат может быть и достигнут. Например: Никак не закончу писать эту книгу! – но вот сейчас поставлю заключительную точку, и результат, финал достигнут – книга, ограниченная произвольным внешним пределом (ведь внутреннего предела у изучения вида нет!), завершена.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.