Электронная библиотека » Майра МакЭнтайр » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Песочные часы"


  • Текст добавлен: 30 июня 2016, 12:20


Автор книги: Майра МакЭнтайр


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава пятьдесят третья

– Что тут происходит?

Кто-то ударил меня сзади. Майкл подхватил меня.

Я все же устояла на ногах, подняла взгляд и увидела Джека Лендерса.

Продолжая целиться прямо в нас, Кэт пошла к Джеку. Глаза у нее горели. Она обвилась вокруг Лендерса всем телом и так смачно облизала его, что у меня отвисла челюсть. Надеюсь, больше я такого ужаса за всю свою жизнь не увижу.

Хотя жить мне, видимо, осталось не так много.

– Кэт? – Майкл постарался спрятать меня за спину. Если удар Джека чуть не сшиб меня с ног, то предательство Кэт добило окончательно. – Ты что делаешь?

Она с благоговением погладила Джека по щеке, не думая, видимо, ни о чем, кроме него:

– Я боялась, что ты умер.

– Я был на грани. Но продержался благодаря препарату. – Джек взял Кэт за руку и прижал ее пальцы к своим губам. – Хотя он кончился раньше, чем я смог вернуться из последнего путешествия. Я думал, что застрял тут навсегда.

– Поэтому я и пришла. Я рассчитывала на то, что ты сможешь зацепиться за Эмерсон, и держала мост открытым. И это сработало!

– Спасибо, – с трепетом ответил Лендерс.

– Кэт? – снова взмолился Майкл.

Его она не слушала.

– Но зачем же? Зачем ты ушел, не оставив мне возможности тебе помочь? – Голос Кэт дрогнул, и она прижалась лбом ко лбу Лендерса. – Чтобы все шло гладко, тебе постоянно нужны раствор и я. Куда тебе так срочно потребовалось попасть, что ты отважился на такой риск?

– Не важно. Теперь же я здесь.

– Кэт, – настойчиво повторил Майкл, перебивая их разговор. – Что происходит?

– Черт, Майкл! Заткнись.

Когда Кэт повернулась к нам, мы вдвоем сделали шаг назад. Ее обычно спокойное лицо скривилось от лютой ненависти.

– Правила бойскаутов давно устарели.

– Я глазам своим поверить не могу. Неужели ты с ним? – недовольно спросил Майкл.

– Я понимаю, что ты молод и в тебе говорит юношеский максимализм, но уверена, что ты все поймешь потом.

Она обняла Джека за талию и положила голову ему на плечо.

Он же смотрел на меня. Теперь его глаза уже не казались бесцветными – они стали ярко-синими. И они меня пугали.

После нескольких секунд полной тишины снова заговорил Майкл:

– Почему?

– Потому что вместе мы с Джеком можем сделать больше, чем поодиночке. Потому что мне уже надоело сидеть на скамейке запасных. – Она замолчала и повернулась к Джеку.

Заметив, что он смотрит на меня, она откашлялась и еще крепче сжала рукоять пистолета. Я обхватила руку Майкла.

– Ты не сидела на скамейке запасных, – возразил Майкл. – Ты принимаешь непосредственное участие в том, что мы делаем. Без тебя мы не можем путешествовать.

– Раньше не могли, – поправила Кэт. – Лайему повезло по-крупному. Ему удалось вывести молекулярно точную формулу экзотической материи, на основе которой он изготовил раствор, употребляемый внутрь. К сожалению, это открытие вылетело в трубу, когда он умер.

Я почувствовала, как напряглись мышцы Майкла.

– Так вот почему ты согласилась его спасти. Вам нужна была формула.

– Когда ты понял, что не вернешься после этой своей спасательной операции, я осознала, что могу решить этим две проблемы одновременно. Я никак не ожидала, что вместе с Эмерсон появится и Лайем.

– Как ты могла пойти на это? – прошептал Майкл. – Лайем с Калебом тебя любят. Ты же для них как член семьи.

– Нет. Даже не бедный дальний родственник.

– Ты ошибаешься. – Майкл шагнул к ней. – Лайем тебе доверял

Кэт взвела курок. Пуля упала в патронник, и звук эхом отразился от стен кабинета.

– Чтобы вывести эту формулу, Лайем брал образец моего ДНК. Он даже не понял, что именно открыл, но отказался сообщить формулу мне. – Ни в глазах, ни в голосе Кэт не было ни намека на чувство вины за то, она убила человека. – Так что я решила использовать открытие против него. По какому-то недоразумению я не выкрала результаты исследований прежде, чем мы его взорвали. Всем нам известно, что скорость, которую экзотической материи может придать Ава, наделяет ее разрушительной энергией.

– Ава?

– Ты же не думаешь, что это был обычный пожар, Майкл, – презрительно фыркнула Кэт. – Вообще не понятно, насколько у тебя в порядке с головой, ведь Ава так старалась тебя отвлечь… Мы заставили ее тебя соблазнить. Бедная, несчастная отвергнутая девушка.

– Но зачем? – спросила я, глядя на них. Мне делалось дурно от мысли о том, как Кэт с Лендерсом использовали Аву. Интересно, хоть кто-нибудь из нас ее вообще знал? – Зачем вы это сделали?

Ответ я получила от Джека:

– Мне нужна была возможность перемещаться во времени. Рецепт препарата мы заполучить не смогли. Зато у нас имелась целая упаковка таблеток. И Кэт была готова экспериментировать.

Майкл с отвращением покачал головой:

– Вы оба ненормальные.

Несколько секунд Джек молчал, по глазам было видно, что он подсчитывал что-то в уме.

– Ты так думаешь? Разве не каждому человеку хочется изменить что-нибудь в прошлом? Исправить ошибки? Думаешь, люди не воспользовались бы возможностью изменить то, что причинило им боль, избежать страшных событий? Эмерсон, тебе же знакомы эти чувства?

Я не смогла ответить. Джек был слишком близок к истине.

Голубые глаза его немного потускнели, волосы казались уже не просто светлыми, но седыми на висках.

– Я был уверен в том, что смогу убедить Грейс отправиться в прошлое и изменить то, что мне нужно, если представится такая возможность. Калебу очень многое пришлось вынести, и я думал, что она проникнется ко мне сочувствием, войдет в положение.

– Но она отказала, – вздохнул Майкл.

– Поначалу она возражала. А потом решила, что я имею какое-то отношение к смерти Лайема. Пришлось предпринимать меры.

Я изо всех сил старалась сдержать рвоту, у меня даже лицо онемело.

– Так это был ты. А не попытка самоубийства… Ее бы Калеб предвидел. А он ничего не чувствовал. Ты хотел ее убить.

– Это не так, – вежливо возразил Джек. – Я просто воспользовался своими способностями.

– Способностями? – переспросил Майкл. – А они у тебя есть?

Джек согнулся, буквально надрываясь от хохота:

– Ты просто ни разу не видел, как я это делаю. По сути, ты этого даже помнить не можешь. Давным-давно я сделал неудачный выбор, после чего мне запретили пользоваться моим даром. Но у меня есть ген, дающий возможность влиять на время, как и у вас двоих. Только вот перемещаться я не могу.

– Что это за способность? – спросила я. Голос предательски дрогнул, я ненавидела себя за эту слабость. – Что ты можешь делать?

В ответ Джек широко улыбнулся. Мне показалось, что морщины на его лице стали глубже, чем при нашей последней встрече.

– Я могу красть время.

Глава пятьдесят четвертая

– Как это? – спросил Майкл. – Как ты его крадешь?

– Я забираю воспоминания.

– Не понимаю.

– Прогуляться по голове Грейс оказалось довольно легко. Она видела какие-то свои образы, а я их забирал – но только те, которые придавали ее жизни смысл. А когда у нее ничего не осталось, у нее под рукой оказалась упаковка снотворного. – Джек опять рассмеялся. – Я довольно легко сделал ее недееспособной. Просто талант свой на мелочи растрачиваю.

– Ты украл все светлые воспоминания Грейс? И над Авой ты тоже поработал? – Майкл показал на Лендерса пальцем. – Эти ее потери памяти – тоже твоих рук дело.

– Да. – Лендерс, казалось, был очень доволен собой, как будто его лучший ученик решил особенно сложную задачу. – Я забрал воспоминания и у Грейс, и у Авы. И у тебя, Эмерсон.

Тошнота сменилась холодным страхом, который тисками сжал мое горло.

– Мои? Какое отношение к этому имеют мои воспоминания?

– О, самое непосредственное. Грейс вышла из строя. Мне понадобился другой человек со способностью путешествовать в прошлое. В поисках нужных данных я наткнулся на архив Лайема. И так вышел на тебя.

Я смотрела на Лендерса, не веря своим ушам, и молчала: я просто не в силах была что-нибудь сказать.

– Дорогуша, когда я тебя нашел, ты была совсем не такой, как сейчас. Ты лишь влачила жалкое существование, дышала да пускала слюни и каждую ночь в мельчайших подробностях переживала свою страшную историю. – У Джека на лице появилось такое благосклонное выражение, словно он готовился услышать похвалу. – Я забрал у тебя воспоминания о том, что произошло в действительности, но оставил их на всякий случай при себе.

– Я не… ты о чем? Что произошло на самом деле?

– Ты не просто ехала в том же автобусе, что и твои родители, ты выжила – единственная из многих.

Пол под ногами как будто бы накренился, страх опустился из горла в живот.

– Горе, чувство вины, многочисленные и серьезные физические повреждения – они тебя сломили. – Джек покачал головой. – Ты так окончательно и не оправилась.

– Нет, это неправда. – Я попятилась и наткнулась на край стола Лайема.

– Какое-то время тебя подержали в больнице, а потом ты переехала к брату с его женой. Они, видишь ли, чувствовали себя виноватыми. И им это жить нормально не давало. – Лендерс посмотрел на меня с деланой жалостью. – В общем, всем очень не повезло. А я понял, что могу все изменить, и я это сделал. Отыскав тебя, я забрал все твои страшные воспоминания. Ты все равно была настолько не в себе, что никто этого и не заметил, а я понял, что мне это будет на руку. А потом я изменил и события в твоей жизни. Благодаря упаковке таблеток, Кэт, ее экзотической материи и парочке других важных вещей я перенесся в прошлое. Сбил тебя с ног в отеле, чтобы ты не села в тот автобус. Потом поспешил в горы, чтобы убедиться, что он потеряет управление в нужном месте. Важно было, чтобы он упал под воду и спасатели не успели ничего сделать. Чтобы все умерли. – Джек говорил об этом беззаботно, как будто не осознавал, что речь шла о многочисленных человеческих жизнях. – Я понимал, что рискую, но я ставил на то, что, если я избавлю тебя от физической боли и воспоминаний об этом несчастном случае – а он был поистине кошмарным, – завладевшая тобой депрессия и хандра отступят…

Я заметила, что у Майкла участилось дыхание. Но я на него не смотрела. Мой взгляд был прикован к Джеку.

– И в последующие годы я руководил развитием твоей жизни. Когда в Айви Спрингс дела усложнились до предела, я даже учредил стипендию в твоем пансионе, побуждая директора принять не совсем обычного ребенка. Когда тебе стало лучше, я ее отменил. – Лицо Джека сияло, он принялся хлопать в ладоши, как дитя. От него просто веяло безумием. – И ты вернулась сюда. Подумать только, благодаря Кэт я все это проделал, изменил всю твою жизнь всего за один день.

– Нет, нет, нет, нет. – У меня перед глазами поплыли темные круги, я изо всех сил старалась не разрыдаться, чувствуя, что легкие вот-вот лопнут. – Так значит… Ты виноват в смерти моих родителей.

– Ничего подобного. Это значит, что благодаря мне ты живешь как нормальный человек. Тебе недостает логики. Родителей тебя лишила судьба, а не я. А ты выжила потому, что я тебе помог. Вмешался в твою судьбу. Я тебя спас. – Джек сделал шаг по направлению ко мне, протягивая руку. – И это нас связывает.

– Нет между нами никакой связи. Из-за тебя вся моя жизнь – фальшивка.

– Эмерсон, дорогуша…

– Перестань меня так называть.

В моей груди родился стон, тихий, но настойчивый. Я зажала рот рукой.

– Ты мне уже почти поверила. Я мог бы рассказать тебе нашу историю в совсем другой обстановке. Но я путешествовал слишком часто, слишком быстро расходовал препарат. И он кончился раньше, чем я достиг своей цели. А я застрял на мосту.

Наконец заговорила Кэт, и ее голос дрожал от злобы.

– Так вот в чем было дело? Вот из-за чего ты застрял в этой дыре? Обеспечить девочке конфетно-леденцовую жизнь, чтобы потом она плясала под твою дудку?

– Вряд ли ее жизнь можно назвать конфетно-леденцовой…

– Но так рисковать было ни к чему. Она ведь тебе даже не нужна. Есть альтернатива, – с нажимом сказала Кэт. – Я хотела сказать тебе вчера, но влетел Калеб и объявил, что ты исчез. И я подумала, что ты умер.

Какое-то время Джек пристально смотрел на Кэт. Я заметила, что стоял он уже не ровно, а как-то сгорбившись – казалось, ему хотелось на что-нибудь опереться.

– Альтернатива? Кэт кивнула, и Джек так обрадовался, что у меня внутри все похолодело.

– Так что разговоры заканчиваем. – Кэт продолжала целиться в нас с Майклом. – Ты говорила, что добыла диск. Где он?

– Точно не могу сказать, – уклончиво ответила я. – Слишком много всего произошло за последние…

– Не надо этих игр.

Кэт прицелилась и нажала на курок.

Стеклянные двери книжной полки Лайема разлетелись на мелкие кусочки. Майкл кинулся ко мне, пытаясь защитить. Я обняла его за талию, готовясь к очередному выстрелу, – мне так хотелось быть крупнее, чтобы я могла закрыть его телом, а не он меня.

Больше выстрелов не последовало, и я открыла глаза, чтобы оценить повреждения. Из груди чуть не вырвалось рыдание – сбоку на шее Майкла я увидела ранку, он был забрызган кровью.

– Вы, естественно, понимаете, насколько ситуация серьезная. – Голос Кэт заглушил звон обрушившихся на пол осколков. – Мне нужен диск с формулой экзотической материи, сейчас же! Где он?

– Кэтрин, спокойнее, – сказал Джек беспечно, как будто мы обсуждали, что у нас сегодня будет на ужин. Улыбка растеклась по его лицу, как медленно действующий яд. – Я уверен, что мне удастся убедить Эмерсон предоставить нам нужную информацию.

– И как ты собираешься это сделать? – требовательно спросила Кэт.

– Я вернул Эмерсон к жизни, и от этого нам всем стало лучше. Она же это понимает. Поэтому теперь, когда ей представилась такая возможность, и она поможет нам. – Джек отвечал на вопрос Кэт, но смотрел на меня. Говорил он с некоторым сладострастием. – А если нет, я ведь в любой момент могу вернуть ей всю ее боль.

К горлу подступила желчь, и я судорожно сглотнула. Как раз тот самый «всякий случай».

Майкл попытался взять меня за руку.

– Нет. – Мне хотелось упасть на колени и умолять, но я надеялась, что по моему голосу это не было понятно. – Я не просила тебя этого делать. И ты не можешь заставлять меня тебе помогать… только потому… что в твоих больных фантазиях я тебе чем-то обязана.

В ответ Джек улыбнулся, демонстрируя безграничное терпение, словно я не отказала ему, а всего лишь слегка покапризничала.

– Я сделал это, потому что так было нужно. И к черту последствия.

– Последствия, – тихонько сказал Майкл. – Все эти твои путешествия, все, что ты там натворил, поменял… Это же все не прошло бесследно? Пространственно-временной кон…

– Ладно. Мы сейчас о формуле разговариваем. – Это прозвучало безапелляционно. Джек направился в мою сторону, оставив Кэт. – Эмерсон, есть ли у тебя такие воспоминания, без которых ты не можешь жить? Например, о родителях, когда они еще были живы и здоровы. О том, кто ты такая. Или, может, ты хочешь, чтобы я вернул… все самое болезненное? Например, как ты лежала в больнице? Ту боль, то горе? Неужели ты думаешь, что тебя просто одурманили таблетками?

Я даже не могла себе представить, что боли может быть еще больше, чем я испытала. Майкл сжал мою руку, напоминая, что теперь мне не придется бороться с ней в одиночку.

– Мне все равно. – Я вдохнула поглубже и пристально посмотрела Джеку в глаза. – Диск я не отдам. Я не могу позволить тебе причинять страдания другим людям.

Джек подскочил ко мне с быстротой молнии.

Майкл попытался встать между нами, Кэт прижала дуло пистолета к его подбородку. Он выпустил мою руку, готовясь нанести удар, – было видно, что он намерен сражаться. Я вскрикнула:

– Не надо, Майкл. – Слезы провали плотину и потекли по щекам. Я посмотрела на него, умоляя: – Ты мне будешь нужен, когда все кончится.

Если я выживу.

Майкл замер. И появилась боль.

Я старалась удержать перед внутренним взором его лицо, когда в уши хлынул поток воздуха. То же самое я испытала, когда Калеб пытался забрать мою боль себе, только на этот раз звук впивался мне в мозг. Вскрикнув, я опустилась на пол, раздавленная тяжестью болезненных воспоминаний.

Автобус медленно падает с горы, налетая на дерево. Пожар, призывы на помощь, запах горелой плоти, металлический привкус крови во рту. Я кричала, я слышала собственный голос. Но остановиться не могла.

Поток видений не прекращался. Больничная каталка со скрипучими колесами, бесконечные подносы с едой, которые так и уносили нетронутыми. Собственные руки – обтянутые кожей кости. Мое крохотное, почти детское тельце под одеялом.

Убитый горем Томас.

Звук стих, я сжалась в комочек. Мне было холодно, я сунула руки в карманы куртки, укутываясь поплотнее. Я слышала тихие мольбы Майкла, и они причиняли мне больше боли, чем если бы он кричал мне на ухо. Ко мне возвращались обрывки собственной жизни. Я и надеяться не могла на то, что все это когда-нибудь прекратится.

Два гроба. Длинный черный катафалк. Бесконечные лекарства, запах больницы. День за днем я смотрю в одну и ту же точку на потолке. Дрю плачет. Шоковая терапия. Тысячи крошечных иголок вонзаются в спину – болеутоляющее не подействовало. Лицо психотерапевта, рассказывающего о чувстве вины, которое испытывают люди, выжившие в катастрофах. Я не могу даже закричать, лишь беспомощно поскуливаю.

– Хватит. – Голос Майкла стал громче. – Я отдам тебе все, что ты хочешь. Только оставь ее в покое. Прошу тебя.

Видения прекратились. В комнате было тихо, только мое сердце бешено колотилось.

Прежде чем воспоминания укоренились в моей голове, надо мной склонился Джек с выражением подлинного милосердия на лице. Я закрыла глаза, чтобы не видеть его. В ушах снова зашумело, на этот раз воздух опять засасывало в вакуум. Воспоминания уходили, оставляя за собой лишь легкую наэлектризованность. Я лежала на полу, дрожа и чувствуя такую усталость во всем теле, словно я бежала несколько дней без остановки.

– Видишь, дорогуша, – нежно сказал Джек, – я могу давать. А могу и забрать. Выбор за тобой. – И добавил шепотом: – Так что никогда не забывай, что ты передо мной в долгу.

Я прижималась мокрой щекой к деревянному полу. Я не могла поднять голову, потому что она казалась невыносимо тяжелой, открыть глаза тоже не было сил. После того как Джек вторгся в мой мозг, я лежала скрючившись, без движения. Он сломил мою волю.

– Давай, – сказала Кэт, – говори, где диск.

Я слегка повернулась, и что-то впилось мне в ребра.

Кэт нужен был диск. И он был у меня.

– Нет. – Ко мне вернулись силы, вселяющие надежду, и я села.

– Эмерсон, скажи, – умолял Майкл, – скажи им, где Джек. Не жди, когда Лендерс снова сделает тебе больно.

– Я думаю, надо пристрелить вас обоих прямо сейчас, – высказала свое мнение Кэт, и душевное уродство этой страшной женщины проступило в чертах ее лица. – Мы его и сами найдем. Ведь вариантов не так много.

В голове стучало с такой силой, что думать было практически невозможно.

– А если я скажу… где он… ты же все равно можешь меня убить?

Кэт вскинула брови, поворачиваясь к Джеку, который снова стоял возле нее.

– Зачем выбрасывать полезный инструмент, даже если есть другие варианты? – сказал Джек, крутя на пальце цепочку своих часов. В падающем из окон лунном свете его волосы казались серебристыми. – Эмерсон все поняла. Я уверен, что она будет послушна, если нам от нее что-нибудь понадобится.

Кэт покачала головой:

– Но…

– Хватит. – Это Джек. Всего одно слово, но эффект от него был, как от тысячи. Да, пистолет был у Кэт, но ее действиями руководил Джек. – Нас ждут дела. Дополнительные сложности нам ни к чему.

Отвернувшись от женщины, Джек взялся за спинку диванчика. Похоже, ему это было необходимо, чтобы устоять на ногах.

– Эмерсон. Где он?

Я медлила, покусывая нижнюю губу, хотя решение я уже приняла. Лицо Джека светилось блаженством, и я почувствовала, что могу позволить себе эту паузу.

– Только пойми одну вещь. Я делаю это не ради тебя, – твердо сказала я и встала. – Я делаю это ради себя.

Он улыбнулся.

Нервничая, я теребила молнию на куртке.

– Что вы будете с ним делать?

Кэт рассмеялась. Джек одним взглядом заставил ее смолкнуть.

– У меня есть некоторые планы, – улыбнулся он.

Я расстегнула молнию и вынула из внутреннего кармашка диск. Потом я протянула его Джеку, изо всех сил надеясь, что я достала именно тот, который хотела.

– Так он все это время был здесь? – спросил Лендерс, развалившись на диванчике.

Я кивнула.

– Умно. Неси его сюда, Эмерсон. Какая послушная девочка. – И он протянул ко мне открытую ладонь.

Когда я шла к Джеку, у меня неистово колотилось сердце – я боялась, что его планы, возможно, этим диском не ограничиваются. Я так крепко впилась пальцами в прозрачный конвертик, что чуть к нему не приклеилась.

Глаза Джека стали серо-голубыми. И более холодными, чем раньше. Они смотрели прямо мне в душу.

Он взял меня за руку и высвободил диск:

– До скорой встречи.

Теперь, когда мы стояли так близко друг к другу, я заметила, что волосы его совершенно побелели. Джек сделал шаг вперед и чуть не упал. К нему кинулась Кэт, положила его руку себе на плечи и повела к двери.

Они ушли, не сказав больше ни слова.

Как только закрылась входная дверь, Майкл кинулся ко мне и крепко обнял:

– Я испугался, что они и тебя с собой уведут. – Он покрыл мое лицо поцелуями. – От этой мысли мне стало страшнее, чем когда Кэт приставила ко мне дуло пистолета. Ты как, в порядке?

Я не помнила тех образов прошлого, которые показал мне Джек.

Я уткнулась лицом в грудь Майкла и кивнула. Надо держаться. Просто как-то держаться.

– Майкл, тебе необходимо в больницу. Эта рана…

– Ничего страшного. – Он обнял меня еще крепче. – Она несерьезная, больше не кровоточит. Но отсюда надо уходить. И рассказать Лайему, что Джек вырвался с моста и что у него диск с формулой.

– Не у него.

– Что?

Я подалась назад и посмотрела на него, торжествуя:

– Если я не ошиблась, формулы экзотической материи у них нет. Вместо этого там формула препарата, который пил Калеб, чтобы фильтровать чужие эмоции.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации