Текст книги "Чужие: Геноцид. Чужая жатва (сборник)"
Автор книги: Роберт Шекли
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)
20
Солдаты в защитных скафандрах и шлемах стояли в шеренге. Оружие было поднято, приведено в боевую готовность и полностью заряжено.
Тишину нарушало лишь жужжание силового поля и рычание сражающихся друг с другом ксеноморфов.
Козловски чувствовала напряжение своих солдат.
Или это было ее собственное напряжение, увеличенное в двадцать пять раз? Она понимала, что сейчас наступил решающий момент их миссии.
К счастью, ряды жуков поредели. То ли многие из них были попросту убиты, то ли они скрылись в дырах, о которых Козловски даже не подозревала. Оставалось только надеяться, что чужие не вернулись в свой улей.
– Всем приготовиться! – скомандовала Алекс в микрофон.
– Все готово, – послышался в наушниках ирландский акцент О’Коннора.
– Сержант Ардженто?
Алекс обернулась и посмотрела на сержанта, который сидел позади груды оружия.
– Оружие нацелено и к бою готово, – доложил Ардженто, и его пальцы привычно забегали по клавишам. – Момент сейчас самый подходящий.
Козловски посмотрела в затянутое облаками небо. Ей не понравилось, что стало так темно.
Ну, ничего. На самом деле это было не так уж важно, так как до наступления сумерек оставалось еще целых пять часов. Времени у них более чем достаточно.
– Отлично, – раздался голос О’Коннора. – Открываю проем.
Козловски подняла глаза и посмотрела на верхушку силового поля. Оно выглядело как дрожащая серая паутина, которая сейчас разойдется.
Появилась широкая дыра, и Ардженто не стал тратить время впустую.
Громыхнули пушки.
Вылетели снаряды и с грохотом упали на землю. Целый рой жуков был моментально уничтожен, а те, кто не попал непосредственно под снаряды, были отброшены назад мощью взрывов.
Последовал новый выстрел. Снаряды снова разлетелись в разных направлениях, упали и взорвались.
Когда дым рассеялся, Козловски увидела, что широкая полоса земли расчищена. На поверхности остались лишь кратеры, которые вели к входу в улей.
– Выпускай гарпун! – скомандовал О’Коннор.
Точно нацеленное оружие с глухим звуком выпустило снаряд на волю. Гарпун быстро и величественно пролетел над головами солдат, таща за собой кабель, словно воздушного змея, поймавшего поток ветра. Он с легкостью проделал дыру в силовом поле и двинулся дальше к своей цели.
Даже с довольно большого расстояния Козловски услышала, как он углубился в землю в нужном месте.
Солдаты дружно прокричали «ура!».
– Гарпун успешно приземлился! – доложил О’Коннор. – Приготовиться к расширению периметра.
Солдаты замерли. Козловски собралась с духом и сняла с предохранителя свое ружье. Теоретически, когда О’Коннор нажмет нужную комбинацию кнопок и рычагов, силовое поле просто раскроется, подобно распашным воротам, и увеличит безопасную территорию.
А заодно прикончит жуков, которые попадутся на пути.
Однако в действительности существовала возможность, что один из врагов успеет проскользнуть внутрь периметра целым и невредимым. В таком случае с ними придется немедленно расправиться. Поэтому солдатам необходимо было быть наготове.
Алекс видела, как поле начало мерцать.
– Помедленней, – попросила она О’Коннора.
– Не могу, – ответил он.
Поле резко исчезло, а затем – щелк! – возникло на новом месте, оставив на земле кучу раненых, мертвых и оглушенных жуков.
– Убейте их! – приказала Козловски солдатам.
Они двинулись вперед. В выживших ксеноморфов полетели пули и плазменные лучи, тут же разнося их в пух и прах. Все было кончено за несколько секунд.
Силовое поле снова загудело, образуя тоннель, ведущий к заветной цели.
– Есть! – выкрикнул Эллис, подняв в воздух кулак.
Послышались радостные возгласы, солдаты вышли из строя, а некоторые даже двинулись на только что отвоеванную территорию.
– Стоять, вы, ослиные задницы! – пронзительным голосом крикнула Козловски. – Я не давала команды разойтись…
Вдруг силовое поле качнулось.
Солдаты застыли на местах.
Козловски почувствовала – что-то не так.
Но уже через секунду это «что-то не так» стало вполне очевидной проблемой. Новый гарпун начал крениться.
– Что за черт…
– Вот дерьмо, что происходит?
– О Боже! Почему мы сразу этого не увидели?
– Гарпун попал прямо в пару живых чужих.
Это было единственное объяснение. По телу Козловски будто прошел электрический заряд.
– Назад! – закричала она.
Кислотная кровь чужих начала разъедать основание снаряда.
Гарпун наклонился сильнее, и поле снова задрожало.
Затем он повалился на землю, и внешняя антенна перестала работать.
Южная сторона силового поля исчезла.
На какой-то момент Козловски почувствовала себя астронавтом, у которого украли скафандр.
– Возвращаемся на место прежнего поля! – закричала Александра.
Сначала чужие ничего не заметили. Но вскоре они осознали, что странная и почти невидимая преграда, отделявшая их от новой добычи, исчезла.
Несколько жуков с осторожностью двинулись на солдат.
Морпехи, которые ушли вперед, бросились бежать в обратную сторону. Чужие словно почувствовали их страх и кинулись в атаку.
– Прикроем их! – крикнула Козловски.
Она выпустила огненный залп как можно ближе к бегущим солдатам и попала прямо в центр группы чужих. Двое жуков сразу упали замертво.
Но другие тут же заняли их место.
– Давай! – крикнула Алекс в микрофон. – Они уже перешли за пределы поля! Включай же его!
– Я пытаюсь, – ответил О’Коннор. – Где-то замыкание!
– Черт возьми, сделай что-нибудь!
– Ардженто, – сказал О’Коннор, – выпускай новый гарпун! Это должно помочь.
К тому моменту Козловски уже некогда было отдавать приказы.
Жуки начали наступать.
Слава богу не целой ордой, иначе все морпехи уже были бы мертвы.
Она начала палить из своего бластера, просто надеясь, что солдаты справятся.
– Дерьмо! – выругался Дэниел Грант, стукнув кулаком в переборку. – Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
– Успокойтесь, мистер Грант, – сказал доктор Бегалли. – Я уверен, у них есть запасной план.
О’Коннор, склонившись над пультом, тыкал в кнопки:
– Черт побери, Ардженто! Выпускай гарпун! Вручную!
– Не могу! – протрещал голос в динамике. – Не могу найти проем! Чужие роятся повсюду! Они пролезут!
– Не ищи проем, а сделай новый! У тебя для этого лежит оружие. Сотри жуков в порошок!
Грант не верил своим глазам.
Как по маслу.
Все рушится прямо у него на глазах. Будет чудом, если они выйдут из этой бойни без потерь.
Солдат, который бежал позади всех, был вынужден повернуться и открыть огонь.
С беспомощным ужасом Грант наблюдал, как один из монстров перешел через трупы двух своих собратьев, прыгнул высоко в воздух и приземлился прямо на спину мужчины.
Морпех пытался отбиться.
Такого боя Грант еще никогда не видел.
Однако уже через мгновенье солдата окружила толпа чужих. Они набросились на него, словно муравьи на кусок сахара. Чудовища содрогались и отлетали в сторону, пораженные струей плазмы.
Затем все стихло, и Грант увидел, что жуки разбредаются в разные стороны, унося окровавленные куски скафандра и части человеческого тела в качестве трофеев.
Грант отвернулся.
Как по маслу.
У него возникло ощущение, что его оптимизм сливается в канализацию прямо на глазах. Желудок сжался, и он почувствовал, что его сейчас вырвет. Однако Дэниел смог взять себя в руки.
– Черт с ним, с периметром! Пусть солдаты стреляют в чужих и прикрывают отступление! – сказал Грант О’Коннору.
– Я уверен, Ардженто делает все, что в его силах.
– Послушай, а если хотя бы частично восстановить защиту? Сделай же что-нибудь, парень! Дай им передышку!
Грант пролетел с этими людьми несколько световых лет, он ел вместе с ними и даже начал по-своему их уважать. А теперь их рвут на части прямо у него на глазах.
О’Коннор кивнул:
– Я попробую, сэр. Попробую.
Сержант Ардженто выругался.
Как, черт возьми, он должен один перестрелять всех жуков? И что ему делать в первую очередь – стрелять, как говорил О’Коннор, или расчистить нужный участок и выпустить гарпун?
Ардженто решил делать то и другое почти одновременно. Он выстрелил из всего имеющегося оружия, стараясь не задеть никого из солдат. Снаряды вырвались, разбрасывая чужих по сторонам и пробивая в земле воронки.
Не слишком далеко, как хотелось бы, и не слишком близко ко входу в улей, как было нужно.
Но это должно было помочь.
Он дал новый залп.
Отлично! У солдат появился шанс на сражение.
Ардженто повернул оружие вправо, прицелился…
И вдруг услышал злобное шипение.
Черт!
Он схватил свое ружье и быстро развернулся. Но было слишком поздно. Жук спрыгнул с корпуса «Муравьеда», как паук на добычу.
В следующую секунду его челюсти вонзились в шею Ардженто, окропив стволы пушек артериальной кровью капрала.
Они бежали обратно к «Муравьеду».
Козловски видела, как погиб Родригес. Он пал смертью храбрых, унеся с собой жизни множества чужих и, возможно, дав остальным солдатам секунду-две для отступления. Козловски знала, что сейчас не время горевать.
Наступило время сражаться.
В жизни Алекс еще никогда не было такой битвы.
Ее ружье так быстро перезаряжалось, что стало горячим, и его было трудно держать даже в перчатках скафандра. С умением и точностью, которых она раньше в себе не замечала, Козловски расстреливала монстров одного за другим, и они отскакивали назад с такой же скоростью, с какой и наступали.
Ей не нужно было думать о том, что делать дальше. Все ее действия были автоматическими. Благодаря скафандру крови чужих можно было больше не бояться, поэтому не было необходимости бить по ногам, а затем в голову. Можно было просто держать ружье на одном уровне и стрелять, как подсказывает чутье.
Остальные солдаты тоже держались на высоте. Чужие наступали в огромном количестве, и морпехи моментально их уничтожали. Проблема была в том, что на месте убитых тут же появлялись все новые и новые особи.
Заметив что-то боковым зрением, Козловски повернулась и увидела чудовище, уже готовое прыгнуть на нее. Омерзительная слюна текла из его пасти, словно монстр предвкушал отличный деликатес.
Но Алекс накормила его блюдом из плазмы.
Его голова, оторванная от шеи огненным потоком, взлетела вверх, как ракета со стартовой площадки. Козловски выпустила еще одну очередь, чтобы дать себе небольшую передышку, а затем попыталась оценить ситуацию.
Все солдаты были за границей периметра… кроме одного.
Рядовой Джестроу еще находился снаружи, стреляя по сторонам.
– Джестроу! – крикнула она. – Отступай, черт тебя побери! Нам нужно включить поле!
Похоже, его переговорное устройство вышло из строя. Джестроу продолжал стрелять и никак не реагировал на приказ полковника.
Она собралась пойти и притащить его силой. Алекс, не переставая стрелять, начала пробираться через груды мертвых жуков, но когда она подняла глаза, чтобы посмотреть, куда она идет, вдруг застыла на месте.
Джестроу со всех сторон обступили чужие.
Один упал замертво, но его место тут же занял другой.
– Эллис, Эллис! – послышался голос в наушниках. – Мне нужна помощь! Эллис!
Затем раздался приглушенный крик, означающий конец военной карьеры джазмена.
– Ардженто! – крикнула Козловски. – Включай силовое поле!
Никакого ответа.
«Что случилось с артиллерией, черт побери! Что вообще происходит!?»
– Ардженто, отгони их пушками!
И вдруг на ее слова последовал ответ:
– Ардженто мертв, полковник. На «Муравьеде» чужой!
«Вот дерьмо. Остался только один выход».
– О’Коннор! Активируй южную стену! Как можно скорее!
И в этот момент на Козловски напал другой монстр, у которого изо рта стекала человеческая кровь.
Сам не зная почему, Дэниел Грант не мог отвести глаз от кровавых останков рядового Джестроу.
Его охватила скорбь – незнакомое ему чувство. Только теперь он понял, что ему очень нравился этот парень. Грант и понятия не имел, что может к кому-то ощущать симпатию. Это казалось ему совершенно неуместным чувством для бизнесмена.
Грант почувствовал беспомощность. Если бы он мог хоть как-то помочь!
Внезапно он услышал команды Козловски.
«Слава богу, она жива».
– Включаю, полковник, – ответил О’Коннор. – Я перенаправил поле и, думаю, сейчас все получится.
Больше Козловски ничего не сказала. Грант видел, как она круто повернулась и разнесла на куски приближавшегося чужого.
О’Коннор нагнулся, чтобы дотянуться до рукоятки, которая должна включить обновленное силовое поле, но вдруг его остановил доктор Бегалли:
– Подождите!
– Вы что это задумали? Что происходит? – спросил Грант, ругаясь. – Через дыру в поле сюда сейчас полезут чужие! Ее нужно закрыть! Там люди гибнут!
О’Коннор снова потянулся к рукоятке.
– Нет! – резко сказал Бегалли.
Грант встал и оттолкнул профессора:
– Что все это значит, доктор?
Однако О’Коннор и сам остановился.
– Он прав.
– Прав? О чем вы говорите?
– Морпехи! – сказал О’Коннор через связь. – Доберитесь кто-нибудь до пушек!
– Что вы задумали? – спросил Дэниел.
– Доктор Бегалли прав, мистер Грант. На нашей территории слишком много этих ублюдков. Выкинуть их отсюда можно только оружием, но при этом надо оставить путь для отступления. А если мы сейчас включим поле, то стрелять потом будет опасно для нашего корабля. Именно это доктор Бегалли и имел в виду.
Но было видно, что Бегалли что-то скрывает.
– Хм, да, конечно. Это я и хотел сказать.
– Полковник знает об этом?
– Да, сэр, – ответил О’Коннор, – они все знают.
Когда Козловски убила чужого, который едва не прикончил ее саму, у нее не было времени насладиться победой.
– Отгоните жука от пушек! Стреляйте, черт побери, или нам конец! – сказала Алекс, пытаясь оценить обстановку. – Махоун, ты ближе всех. Стреляй, черт возьми!
– Но мэм…
Махоун, стоя на одном колене, палила по чужим, не давая им возможности подбираться ближе.
– Мы сдержим их. Делай что говорят.
После некоторой паузы Махоун встала и боком двинулась вперед. Козловски через стекло шлема заметила на ее лице неуверенность и страх.
– Махоун, тебе не кажется, что этот ксеноморф около пушек до ужаса похож на твоего бывшего дружка?
– Да, сэр. Что-то есть.
Мгновенно Эди Махоун начала действовать. Она тут же поднялась на несколько ступенек трапа посадочного модуля. Чужой, склонившийся над останками Ардженто, зашипел на нее и грозно зашевелился, подобно пауку, охранявшему свою добычу.
– Рядовой, смотри, чтобы его кровь не попала на оружие! – крикнула Алекс.
Она сделала два шага вперед.
Махоун пригнулась, уклонившись от выпада чужого, подняла ружье и прицелилась, выбирая правильный угол.
Послышался выстрел.
Вся мощь огня направилась прямо в туловище жука. Поток пламени скинул его обуглившееся тело вниз. Чудовище упало и даже не забилось в откровенных конвульсиях.
– Отличное представление, Махоун. Сможешь стрелять из пушек?
– Да, мэм. – Она поднялась по ступенькам и перешагнула тело Ардженто. – Да они все похожи на чьих-нибудь бывших парней!
Она запрыгнула на место Ардженто.
В ту же секунду пушки повернулись, наклонились вниз, нацелившись на жуков, которые уже проникли на территорию лагеря.
Артиллерия больше не молчала.
Горячие тяжелые снаряды вылетали один за другим и попадали точно в цель.
– Отлично, ребята. А теперь всем укрыться, пока и нас заодно не отправили в небеса, – сказала Козловски.
Солдаты были рады выполнить ее приказ. Они начали отступать, продолжая стрелять.
В результате чужие начали стремительно уходить прочь. Они попали между стеной ближних выстрелов и дальнего обстрела из мощнейшего оружия. Те, кто оказался недостаточно сообразительным, чтобы бежать через проем в силовом поле, были тут же уничтожены.
Вскоре единственным, что еще двигалось по территории людей, был дым.
– Давай, О’Коннор, попробуй включить ограждение.
Силовое поле вновь вернулось на свое место.
– Так, ребята, – сказала Козловски. – Отдышитесь немного и прикончите тех, кто еще живой.
Полковник тяжело вздохнула:
– А затем посчитаем наши потери.
21
Задание было действительно скверным и заняло достаточно времени, но все же его выполнили – останки погибших собраны в похоронные мешки, застегнуты и выложены в ряд вдоль трапа, ведущего на «Муравьед». Оставалось лишь получить согласие от Козловски, и их отправят на борт корабля, чтобы положить в морозильную камеру.
Полковник Козловски объявила минуту молчания. Когда ритуал закончился, она произнесла речь:
– Я лучше скажу что-нибудь сейчас, потому что скоро и сама могу оказаться в таком же мешке. Они были хорошими людьми. Позже у нас будет время, чтобы почтить их и оплакать. Они отдали жизни, выполняя боевую задачу. Кто-то может их забыть, но мы с вами всегда будем помнить. Ардженто, Джестроу, Родригес, Маккой, Лэнтерн, Ченг. Их тела в мешках, но души их с нами и будут с нами до тех пор, пока мы выполняем свою работу преданно и искренне.
Александра склонила голову и замолчала. В голове вдруг послышалась одна из приятных мелодий, которую однажды наиграл Джестроу. Она и сейчас прозвучала как символ надежды.
– Ну, вот и все, – сказала Козловски, пытаясь держаться строго и деловито.
Мешки положили на самоходную тележку и повезли по трапу.
Внезапно раздался хриплый пронзительный звук, который заставил Козловски подпрыгнуть от ужаса.
Она повернулась, и рука сама потянулась к оружию.
На краю складного стула, которым пользовались на пикнике, сидел Эллис, прислонив мундштук саксофона к губам.
– Простите, полковник, – сказал Эллис, вытащив мундштук изо рта.
– Ничего, рядовой. Я просто уже на грани.
– Как вы думаете, я смогу когда-нибудь научиться играть на этой штуке?
– А зачем тебе это?
– Джестроу. Он всегда хотел, чтобы я попробовал. А я твердил ему, что у меня нет музыкального слуха. К тому же там повсюду были его слюни, – сказал Эллис и вздохнул. – А теперь это уже не имеет никакого значения.
– Мне очень жаль.
– Да. Я думаю, мы отплатим жизнями тысяч жуков за каждого погибшего здесь солдата.
– Этого будет мало.
– Да, мало.
Козловски почувствовала, что на нее кто-то смотрит, и сразу обернулась.
По трапу спускался Дэниел Грант. Она уже собиралась как всегда нагрубить ему, но увидела его лицо. Оно было совершенно белым, а в глазах главы компании стояли слезы.
Алекс отвернулась и дала ему возможность самому подойти и начать разговор, если он захочет.
После долгого молчания он произнес:
– Я хочу, чтобы вы и ваши солдаты знали, что мне очень жаль. Когда видишь, как жизнь обрывается так внезапно, то начинаешь смотреть на вещи иначе.
– Это наша работа, только и всего, – ответила Козловски.
– Работа, – Грант понимающе кивнул. – Мои проблемы – ничто по сравнению с этим. Мы можем бросить все и вернуться, ведь так?
– Нет, не можем. Меня сюда послала моя страна, чтобы выполнить задание. Это мой долг, Грант. Я обязана довести дело до конца. Вы получите то, для чего прилетели сюда.
– А может быть, я получу даже больше, чем просил.
– Определенно.
– Полковник, через десять минут мы будем связываться с «Разией», чтобы обсудить сложившуюся ситуацию и выработать план дальнейших действий. Я хочу, чтобы вы присутствовали.
– Хорошо, я сейчас подойду.
Она повернулась и постаралась занять себя в оставшееся время чем-нибудь, что придало бы ей уверенности и выдержки, которые стремительно покидали ее.
Конференция проходила вокруг самодельного стола для переговоров.
– Я только что передал капитану Гастингсу отчет о том, что здесь произошло, – сказал капрал О’Коннор, повернулся и нажал кнопку. – Он готов присоединиться к совещанию. Разрешите включить?
Грант кивнул.
– Разрешаю, – сказала Козловски. – Сейчас нам понадобится любая информация.
Капитан Гастингс выразил свои соболезнования по поводу последних событий. Его голос казался еще более подавленным, чем обычно.
– Вот такое у нас положение, – сказал Грант. – Я бы предложил попытаться еще раз выпустить гарпун, чтобы расширить периметр, но теперь, после того через что мы прошли, не думаю, что это поможет.
– Возможно, нам придется это сделать, – сказала Козловски. – Но это не значит, что мы не будем искать другие варианты. Доктор Бегалли, вы же специалист по чужим. Каков ваш прогноз?
– Очевидно, наши прогнозы оказались достаточно точными, – ответил ученый, почесав свой большой нос. – Ясно, что произошел генетический дрейф, и коренное население пытается уничтожить новый род. Тем не менее мы не представляли масштабов этой борьбы. Мы даже не думали, что это помешает нашим действиям до такой степени.
– Не совсем верно, – поправила его Козловски. – У нас есть технологии, но они работают не так, как бы нам хотелось.
Маленькие, как у хорька, глазки Бегалли осматривали всех собравшихся.
– Несмотря на то, что мы все скорбим и расстроены, я не могу не заметить, насколько точным оказался мой прогноз относительно рецессивных генов, хотя это все казалось маловероятным. В будущем моя теория найдет применение, – сказал Бегалли и многозначительно начал стучать пальцами по столу. – Все, что нам нужно, находится в улье. Это ключ к нашим мечтам. А может быть, в конце концов, и к окончанию войны между чужими.
– К чему вы это говорите? – спросил Хенриксон.
– Мы прилетели сюда за королевским маточным молочком и должны заполучить его. Вы знаете, сколько мы его переработали за два десятилетия? Около двухсот галлонов. Наш резервуар способен вместить две тысячи галлонов, и я уверен, мы сможем заполнить его без проблем. С таким количеством материала перед нами откроются огромные возможности. Конечно, мы можем получить какую-то научную информацию, касающуюся деления чужих на черные и красные племена, но это будет скорее научное любопытство. Никакой практической выгоды из этого извлечь нельзя. Только молочко имеет практическую пользу.
– Какую, например?
– Ключ к генетическому контролю чужих! Он там, внизу, в королеве и ее маточном молочке! Извините, мистер Грант, но на карту поставлено больше, чем деньги для вашей компании и усиление боеспособности армии, – сказал Бегалли и снова постучал по столу. – Почему, как вы думаете, красные пытаются осуществить геноцид в отношении черных?
– Разве это не все та же старая история? Дело в их различиях?
Бегалли покачал головой:
– Чтобы быть преданным какой-либо идее, необходим высокий уровень интеллекта, а ксеноморфы большим умом не отличаются. Нет, причина в том, что существование одной расы представляет собой угрозу для другой. Они генетически запрограммированы на уничтожение. Мне кажется, что если в улье время от времени откладывались яйца красных, они мгновенно уничтожались либо самой королевой, либо ее стражниками. А когда люди убили стражников и выкрали королеву, они тем самым дали время красному яйцу развиваться, расти, а затем детенышу вылупиться и создать свой собственный улей.
– Все это, конечно, очень интересно, – сказала Козловски, – но как нам пробраться мимо их побоища, попасть в улей, выполнить свою работу и еще вдобавок унести оттуда свои задницы целыми и невредимыми?
– Да, – согласился Грант. – Последнее особенно важно.
– Давайте посмотрим на вещи так, – ответил Бегалли. – Там идет крупномасштабная война. Каждая раса хочет уничтожить другую. Эта цель заложена в их хромосомную структуру. Значит, если мы склоним чашу весов в пользу черных, мы же от этого и выиграем. Нам не нужно молочко мутантов, нам нужно молочко черных. Это вещество мы уже изучили и знаем, как использовать.
Раздался голос Гастингса.
– У меня здесь достаточно оружия, ребята. Если хотите, мы пустим ядерную ракету на улей красных.
Бегалли кивнул:
– Прекрасная идея! Это должно сработать.
– Каким образом? – спросил Грант.
Козловски кивнула и ответила Гранту:
– Это уничтожит красную королеву и заодно психическую связь, с помощью которой она управляет своими подданными. Без ее сигналов армия окажется дезорганизована.
– Более того, – сказал Бегалли, – без этого контроля красные тут же инстинктивно отступят к своему улью. А черные инстинктивно станут преследовать их!
Грант щелкнул пальцами:
– И оставят свой улей широко открытым для нас!
– Теоретически да. Это наилучший выход, по моему мнению, – сказал Бегалли. – Нам останется справиться со стражниками. Они больше и сильнее трутней, но их не должно быть много.
Грант хлопнул по столу:
– Да. Думаю, именно так мы и сделаем. Ваше мнение, полковник?
– Разумеется. Почему бы и нет. По крайней мере, мы уничтожим огромное количество чужих.
– Капитан, сколько вам понадобится времени на подготовку ядерных боеголовок?
– Пару часов, – последовал ответ.
– Превосходно, – сказала Козловски. – Значит, мы успеем закончить до наступления ночи. Приступайте, капитан. Если нужно, мы всегда сможем отложить операцию до утра.
– Не думаю, что это понадобится, – ответил Гастингс. – Я начну прямо сейчас.
Грант кивал, полный решимости.
– И еще одно, полковник, – сказал он. – В улей я бы хотел пойти вместе с вами.
– Зачем? – удивилась Козловски. – Вы не солдат. Вы не имеете специальной подготовки.
– Я несу ответственность за все это. Я чувствую моральное обязательство. Вам нужны люди. Я умею целиться и стрелять. Я…
– Ладно, – согласилась Александра.
– Я хочу… – начал Грант и тут же прищурил глаза. – Что?
– Я сказала, можете идти с нами. В раздевалке есть запасной защитный костюм вашего размера. Через несколько минут мы закончим, и я проведу с вами инструктаж, а потом сможете надеть скафандр.
Грант пытался выдавить из себя хоть слово. Он напоминал рыбу, которую только что вытащили из воды.
– Мне будет спокойнее, если вы будете рядом, Грант.
Хенриксон и Бегалли попросили разрешения уйти, чтобы начать подготовку.
– Так, ребята, – сказала Козловски, – теперь, когда у нас есть план, давайте обсудим детали.
Она снова почувствовала прилив сил.
Эти жуки заплатят за все.
Дорого заплатят.
Козловски разрешила ему идти вместе с ними!
Через несколько минут после часового совещания Дэниел Грант отправился в раздевалку. Голова гудела от полученных инструкций. От всех фактов и объяснений он чувствовал себя побитым, как будто они занимались строевой подготовкой в военном лагере под командованием самой Козловски.
Не то чтобы желание Дэниела пойти в улей было неискренним. Он просто не ожидал, что она так легко согласится на его просьбу.
«Теперь обратной дороги нет, дружище. Ты в строю. Выполняй работу как следует, и тогда все закончится хорошо. Даже очень хорошо!»
Он вошел в раздевалку со знакомым ему запахом, только на этот раз «аромат» был еще сильнее, как будто только что здесь прошло большое количество солдат.
«Где этот запасной скафандр, о котором говорила Козловски? Ах да, вон там, в шкафу».
Ни замка, ни щеколды.
Саботаж – это последнее, о чем сейчас думал Грант. Его мысли целиком и полностью были заняты предстоящим убийством чужих.
Он открыл дверцу, увидел скафандр и протянул к нему руку.
Но не заметил яйца чужого, спрятанного в тени.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.