Электронная библиотека » Роберт Шекли » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 26 ноября 2018, 10:41


Автор книги: Роберт Шекли


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Роберт Шекли
Чужиетм
Книга 4
Чужая жатва

Моей жене Гейл со всей любовью.



Пролог капитана Хобана

Я находился в самом центре событий вместе со Стэном и Джулией. Думаю, почти все земляне знают, чем история закончилась, но они точно не знают, как все началось. Я давно собираю информацию о событиях того времени и думаю, что все началось именно тогда, когда Стэн получил повестку в суд.

1

В то утро Стэн должен был ехать в деловую часть города, расположенную на Визи-стрит. Накануне он был дома и вдруг услышал звонок в дверь. В тот момент Стэн ничем важным не занимался: он находился в своей лаборатории и ставил кое-какие опыты. Лаборатория занимала большую часть старого каркасного дома, который Стэн унаследовал от отца. Он располагался на северо-востоке Нижнего Манхэттена в районе Грамерси. В последнее время профессор не очень хорошо себя чувствовал, и хоть он пытался убедить себя, что звонок связан с какой-нибудь ерундой, внутренний голос назойливо повторял: «Это серьезно…»

Стэн уже какое-то время избегал своего лечащего врача, но в тот день позвонил и записался на прием в клинику на Пятьдесят девятой улице к доктору Джонстону. В этот самый момент и раздался звук дверного колокольчика.

На пороге стоял высокий худой мужчина в мятом сером костюме:

– Вы – профессор Мяковски?

– Да, это я, – ответил Стэн.

– Вы тот самый Стэнли Мяковски, который написал книгу о муравье Ари?

– Да, все верно, – подтвердил Стэн.

Самочувствие профессора сразу улучшилось. Наверное, этот человек прочитал его книгу, а может, даже был фанатом и хотел взять автограф.

– Чем я могу вам помочь? – поинтересовался Мяковски.

– У меня для вас повестка, – сказал мужчина, вытащив из кармана сложенную бумагу. – Вас вызывают в суд. Хорошего вам дня, доктор.

Мужчина развернулся и ушел.

Стэн зашел в дом и посмотрел повестку. Он не представлял, что могло случиться и для чего его вызывают, а в документе сообщалось только о том, что на следующий день он должен прибыть в здание суда «В», на улице Визи-стрит, дом 311.

«Хорошего дня».

Как остроумно.

У Стэна так давно не было хорошего дня, что он уже успел забыть, что это такое.


На следующий день с утра пораньше Мяковски отправился на Визи-стрит. По Бродвею, мимо недавно отреставрированных зданий, снова катил трамвайчик. Погода стояла прекрасная. И, несмотря на депрессию, Стэн почувствовал себя чуточку лучше.

Его чудесное настроение длилось ровно до того момента, пока он не добрался до места назначения.

На Визи-стрит располагались жилые и административные здания. Некоторые из них были достаточно старыми, построенными еще до нашествия чужих на Землю и чудом уцелевшими во времена анархии, которая воцарилась на протяжении периода борьбы с чудовищами. Наряду с отреставрированными зданиями появилось множество новых построек. Стэн хотел бы оказаться свидетелем тех времен, когда планету освободили от иноземных захватчиков. Наверное, волнительно было возвращаться в свою страну и знать, что у этой планеты снова есть будущее. А сейчас жизнь на Земле продолжается. Более или менее…

Настали хорошие времена. Америка возрождалась. Бизнес процветал. У многих даже получилось сколотить состояния. Хотя, конечно, нашлись и те, кто разорился, – ведь должны же быть и неудачники. Таким неудачником оказался и Стэн.

Он поднялся по каменным ступеням здания Уголовного суда. Там он нашел служащего, который проверил повестку и объяснил, как добраться до нужной комнаты.

Мяковски вошел в небольшое помещение. На двери висела табличка: «Судья Якоб Лесснер». Напротив высокого стола стояли стулья, а за столом сидел некрупный мужчина в черной мантии.

– Доктор Стэнли Мяковски? – поинтересовался он.

– Да, – ответил Стэн.

– Входите. Я полагаю, вы знаете, почему вы здесь?

– Нет, я не знаю.

Судья нахмурил брови:

– Вашему адвокату следовало бы лучше вас информировать.

Стэн кивнул, хотя прекрасно понимал, что в последние дни он не отвечал на звонки адвоката.

– В общем, все очень просто, – ответил судья и стал рыться в бумагах на столе, пока не нашел то, что искал. – Вот правительственный указ о том, что государство конфискует у вас космический корабль.

– «Доломит»? – спросил Стэн.

Судья посмотрел в бумаги:

– Да, именно так называется ваш корабль. Отныне вам запрещается подниматься на борт.

– Но почему?

– Месяц назад вам было отправлено уведомление о принятии вынужденных мер в связи с неоплаченными счетами.

Стэн подумал, что, скорее всего, это уведомление лежит на его столе среди нераспечатанной корреспонденции. Ввиду проблем со здоровьем ему было совсем не до почты. Большинство писем все равно ничего хорошего не предвещали: либо он терпел убытки или вообще прогорал, либо его патенты не оплачивались так, как он бы этого хотел. Но чаще всего по почте приходили налоговые квитанции.

Он почувствовал, как на него нахлынула волна безнадежности, и начал искать слова, которые помогли бы ему выкрутиться:

– Они не имеют права этого сделать. Я смогу работать только в том случае, если у меня будет космический корабль. А если его отберут, как я выплачу то, что должен?

– Это не мое дело, – без эмоций ответил судья. – Надо было думать об этом раньше, когда вы просрочивали платежи. Так или иначе, я обязан донести до вас решение правительства о конфискации корабля. Если вы или ваш адвокат не согласны, подайте жалобу служащему в холле.

– Большое спасибо, – с горечью произнес Стэн и вышел из зала суда.

Через несколько кварталов он присел на скамейку. Ему было нужно собраться с мыслями. Сердце выпрыгивало из груди, он вспотел, хотя было совсем не жарко. «По крайней мере, – думал он, – может на этом все плохое, что могло сегодня случиться, уже случилось. Я свое получил сполна».

Вся эта история, конечно, произошла до того, как Стэн попал на прием к врачу.


Доктор Джонстон вошел в раздевалку, когда Стэн только закончил завязывать свой галстук.

– Что с моими анализами? – поинтересовался Стэн.

Доктора этот вопрос поставил в неудобное положение:

– Боюсь, все не очень хорошо.

– Но я был здесь год назад, и вы уверяли, что со мной все в порядке.

– За год многое может измениться, – нахмурился врач.

Стэн чуть было не нагрубил в ответ, но сдержался.

– А если поподробнее, то в чем дело? – спросил Стэн.

– Давайте вы сами посмотрите результаты, – ответил доктор Джонстон. – Вы были правы, доктор Мяковски. Вас не зря волновали черные пятна на груди и спине. Это – рак.

Стэн сел. Ему потребовалось какое-то время, чтобы осознать услышанное. Он не мог поверить диагнозу, хотя уже несколько месяцев подозревал, что у него именно онкология.

Справившись с собой, он спросил:

– Это конец?

– Да, – кивнул врач. – У вас осталось мало времени. В вашем распоряжении всего несколько месяцев. Простите, но я предпочитаю говорить правду. Уверен, вы и сами знаете, что ваше состояние неизлечимо. Но мы можем замедлить развитие опухоли и облегчить симптомы. Я уже подготовил рецепт на лекарства, – сказал врач и протянул ему сложенный лист бумаги. – И это тоже вам.

Джонстон достал маленькую пластмассовую коробочку. Внутри, упакованные в поролон, лежали двенадцать ампул с синеватой жидкостью.

– Это – «Ксено-Зип». Вы слышали о нем?

– Если память мне не изменяет, его производят из маточного молочка женских особей ксеноморфов, – кивнул Стэн.

– Именно так, – подтвердил доктор. – Должен вас предупредить: это средство не победит болезнь, но оно поможет облегчить симптомы. «Ксено-Зип» – это запрещенный препарат, и я не должен давать его вам, но он действительно может помочь.

– У него есть побочные эффекты? – спросил Стэн.

– Да, именно поэтому лекарство еще не запатентовано государством. Однако многие его используют. Дело в том, что «Ксено-Зип» оказывает очень сильное воздействие на психику, но на всех людей влияет по-разному. Многие после этого лекарства чувствуют себя лучше, но кому-то становится плохо. А у некоторых оргазм длится целую вечность.

– По крайней мере, я умру счастливым, – пошутил Стэн, но ему было не до смеха.

2

Ночью было холодно. Ветер, словно банши[22]22
  Банши – фольклорный персонаж, привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть.


[Закрыть]
, гулял по улицам Нью-Йорка и выл на луну.

Квартал, где находился дом Стэна, когда-то был частью Грамерси-Парк. Теперь вооруженные граждане днем и ночью патрулировали улицы этого района. После нашествия чужих в городе сплошь и рядом творились беспорядки, и законы просто перестали существовать. Некоторые жители все еще помнили страшные события тех времен. Они помнили, сколько ужаснейших смертей эти монстры принесли вместе с собой. Нью-Йорк стал выглядеть старше своего настоящего возраста и больше напоминал Багдад или Вавилон. В наше время, после всех тех мрачных событий, город перестал быть похожим на себя. Он словно стал живым свидетелем невообразимого зла, вступил с ним в схватку, а теперь замер в ожидании начала новой счастливой жизни.

После того как Стэн сделал себе легкий ужин, он прошел в гостиную и зажег в камине огонь. Профессор сел в кресло-качалку и стал печально смотреть на пламя, слушая свист ветра и думая о том, как мало времени у него осталось.

Ему было странно осознавать, что вести о неминуемой смерти заставят его думать о самоубийстве. Стэн раньше не понимал слов Шопенгауэра о том, что немецкий философ множество ночей провел с мыслями о суициде, но сейчас он ощутил, что в этом все-таки есть какой-то смысл. Покончить жизнь самоубийством – это значит не дать болезни одержать победу. Это может стать неким триумфом: он не будет больше танцевать под дудку смерти, и боль не будет скручивать его и заставлять умолять о пощаде. Он мог просто посмеяться над всем этим и, как сказал Гамлет: «…он мог кинжалом тонким сам покой добыть» [23]23
  Шекспир У. Монолог Гамлета. Перевод Владимира Набокова.


[Закрыть]
.

Рядом с креслом стояла тарелка с яблоками. На ней лежал короткий острый нож. Стэн взял его в руки и рассматривал так, будто никогда не видел раньше. «В какую же часть тела его вонзить? Может, сделать харакири? Или придумать что-нибудь другое, более подходящее для западной цивилизации?»

И все же мысли о самоубийстве кажутся более соблазнительными, когда они всего лишь умозрительны. На самом деле он не намеревался убивать себя. Он просто хотел что-то предпринять, но не знал, что именно.

Его мысли напоминали длинную унылую зиму, и он был крайне удивлен, когда услышал звон дверного колокольчика.

Стэн в изумлении оторвал взгляд от огня, так как никого не ждал. С самого раннего детства он привык к уединению и знал, что нет смысла бороться с этим. Мяковски верил, что так записано в его книге судеб. У него не было ни подруг, ни друзей. Никто не звал его в кино, или на концерт, или выпить вечером в компании. А после того как четыре года назад его родители погибли в автокатастрофе, он стал еще более замкнутым. Иногда он общался с коллегами по работе – людьми, похожими на него, склонными проводить время в одиночестве. Но из-за его острого языка все предпочитали держаться от него подальше. Стэн жил в доме один. В подвале он оборудовал лабораторию, где иногда ставил эксперименты, писал, и вел свою уединенную жизнь среди привычных вещей.

Именно там он написал книгу для детей о муравье-роботе по имени Ари. Она называлась «Кибернетика» и описывала искусственного муравья, которого ученый сконструировал сам. На самом деле Ари и сейчас находился вместе с ним в комнате в коробочке на каминной полке. Муравей видел, что хозяин находится в замешательстве.

Колокольчик зазвенел снова. Стэн встал и пошел узнать, что хотят от него на этот раз. Входная дверь заскрипела, словно не желая открываться. Он выглянул наружу, и его близорукие глаза блеснули за толстыми стеклами очков.

Перед ним, в свете висевшего над крыльцом фонаря, стояла молодая женщина. Первое, на что он обратил внимание, было медное сияние ее каштаново-рыжих волос. Девушка была высокой и стройной, волосы были убраны назад и завязаны белой лентой. На ней была строгая теплая полушинель с поясом. Но, несмотря на строгость одежды, было видно, что под ней скрывается прекрасная фигура. На красивом овальном лице был виден легкий макияж. Старый шрам, теперь не бросающийся в глаза, но видимый даже в слабом освещении, начинался от внешнего уголка левого глаза и шел до угла полных губ. Казалось, будто это был порез от шпаги, полученный на дуэли где-то в Гейдельберге несколько веков назад. А может, и правда в ее жизни была дуэль? Но разве люди еще сражаются таким способом? Возможно, с девушкой произошел несчастный случай. Но почему же тогда она не прибегла к помощи пластических хирургов? Одно было очевидно: шрам только подчеркивал ее красоту. Ведь даже древние люди верили, что шрамы лишь усиливают очарование женщины.

– Доктор Мяковски? – спросила она. – Меня зовут Джулия Лиш. Мне необходимо с вами обсудить дело чрезвычайной важности. Могу я войти?

Стэн наблюдал за ней, как за подопытным кроликом, и ему с трудом удалось взять себя в руки:

– О, конечно, пожалуйста, входите.

Профессор провел Джулию по темному коридору в хорошо освещенную комнату, где еще совсем недавно сидел в кресле и смотрел на умирающие языки пламени. Стэн взял кочергу и оживил огонь, а затем поставил перед камином два кресла. Она села в одно, а он занял другое, но тут же снова встал:

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Джулия улыбнулась, будто удивленная его гостеприимством:

– Вы даже не знаете, зачем я пришла.

– Это не так уж важно. Я хотел сказать, что в любом случае вы – мой гость. Может, принести вам какой-нибудь фруктовый напиток? Вот только боюсь, что смешать с алкоголем его не получится. Он мне вреден.

– Я с удовольствием бы выпила фруктовый сок, – сказала Джулия. – И я прекрасно знаю, что вы не пьете, доктор Мяковски.

– Знаете? Откуда?

– Я все о вас знаю, – сообщила она. – Я всегда тщательно подбираю партнеров.

Стэн уставился на нее, стараясь все это переварить. А может, она смеется над ним? Ведь девушки – такие непредсказуемые создания. Хотя Стэн восхищался ими, он всегда пытался держать с ними дистанцию, понимая, что никогда не был красавцем с атлетическими формами, каких любят женщины. А тут перед ним сидела прекрасная леди, которая собиралась взять его в компаньоны.

– Пожалуйста, расскажите, зачем вы пришли, – попросил Стэн, надеясь, что его не ждут новые неприятности. – Вы сказали, что знаете меня?

– Возможно, я знаю вас лучше, чем вы сами, – заявила Джулия. – Например, я знаю о вашем первом свидании. Вам было тогда пятнадцать.

– И вы знаете, в чем была особенность того свидания? – поинтересовался Стэн.

– Конечно, – заверила его Джулия. – Хотя вы стараетесь не акцентировать на этом внимание, но в последний момент вы струсили. И это – ваша характерная черта в общении с противоположным полом.

Стэн вспомнил случай, о котором она говорила. Должно быть, он описал его в какой-нибудь автобиографической статье в журнале о компьютерах. Иначе откуда она могла об этом узнать? Да и вообще, зачем ей изучать подобные вещи?

– Я не понимаю, – Стэн посмотрел на нее, – зачем вы пришли? И чего хотите?

– Стэн, – начала Джулия, – я постараюсь объяснить короче. Я – воровка. Хорошая воровка. Нет, не просто хорошая, а одна из лучших. К несчастью, я не могу доказать это вырезками из газет, так как настоящие профессионалы не попадают на страницы прессы. Поэтому вам придется поверить мне на слово.

– Хорошо, допустим, я поверил, – сказал Стэн. – И что с того?

– Некоторые, скажем так… дела, которые завершились благодаря мне, приносили огромные деньги, – продолжала Джулия, – но не так много, как мне бы хотелось. Стэн, я хочу быть богатой.

Стэн грустно рассмеялся:

– Мне кажется, что многие люди хотят того же, что и вы.

– Безусловно, но у них нет моей квалификации и моей страсти к своему делу.

– Из того, что вы говорите, я могу сделать вывод, что вы знаете, как осуществить свою мечту?

– Да, у меня есть несколько мыслей по поводу того, как нам разбогатеть.

– Разбогатеть, – задумчиво повторил Стэн. – И сколько это в долларах?

– Не смейтесь, – предупредила Джулия. – Я не знаю точно. Возможно, миллион, а может, даже и миллиарды. Но я могу вас заверить, что мы ни в чем не будем нуждаться до конца жизни.

– Ни в чем? – переспросил Стэн, поднял на девушку глаза, думая о том, какая она симпатичная.

– У нас будет все, – заверила она его. – Оно того точно стоит.

Джулия сняла пальто. Под ним оказался нейлоновый спортивный костюм в военном стиле. Обтягивающая одежда подчеркивала красоту груди и плеч. По мнению Стэна девушка выглядела замечательно. Он задумался о том, что Джулия может стать одной из тех наград, которые он получит, если согласится участвовать в деле. Ему понравилась эта мысль, но он побоялся высказать ее вслух. Хотя Стэн был тонким ценителем прекрасного, с женщинами он вел себя грубо. Представительницам слабого пола и в голову не приходило, что он с ними заигрывает. По этой причине Стэна очень часто отвергали, и в итоге профессор предпочел обходить женщин стороной.

– Расскажите о своей идее, – попросил он.

Джулия достала из сумочки какой-то пакет и протянула его Стэну.

Он вопросительно посмотрел на девушку.

– Вам интересно узнать, что это такое? Откройте.

Пакет был завернут в плотную бумагу и склеен липкой лентой. Стэн попытался разорвать обертку, но не смог подцепить ее пальцами. Он подошел к своему рабочему столу, нашел канцелярский нож, аккуратно разрезал и развернул обертку. Внутри оказалась пластиковая коробочка, а в ней, завернутая в поролон, лежала пробирка, заткнутая пробкой.

Стэн поднес ее к свету. В пробирке находилась тягучая голубоватая жидкость. Он вынул пробку и вдохнул запах содержимого. Этот аромат невозможно было перепутать ни с чем.

– Маточное молочко чужих, – произнес Стэн.

Джулия кивнула.

– Вы знаете, сколько это стоит? – задала она Стэну вопрос.

– Конечно, знаю. Это – одно из самых ценных веществ в галактике.

– А сейчас цена его выросла, так как чужие покинули нашу планету. Маточного молочка осталось очень мало, и его добыча монополизирована. Все крупнейшие компании объединились и добывают его на других планетах. И хранят это в секрете.

– Об этом секрете знают все, – сказал Стэн. – Расскажите мне что-нибудь новое.

– Представьте себе, я знаю, где находится космический корабль, груженный этим веществом. Там не меньше ста тонн. Что вы на это скажете?

– И кому принадлежит этот корабль?

– Тому, кто до него доберется.

– А кому он раньше принадлежал?

– Независимой экспедиции, которая собирала маточное молочко. Но она пропала, и никто о ней ничего больше не слышал.

– Тогда откуда же вы знаете о том, что этот корабль не пуст?

– Перед катастрофой они успели послать сигнал, используя подпространственную связь. Его перехватил служащий компании «Био-Фарм». Он так и не воспользовался своими знаниями и планировал унести свою тайну в могилу, но я его разубедила.

Стэн не стал интересоваться, как ей это удалось. В этот момент лицо Джулии показалось ему злым, но от этого оно не стало менее красивым.

– Значит, вы знаете, где находится корабль? – спросил Стэн.

– Приблизительно знаю.

Стэн какое-то время изучал ее, задумчиво сжав губы, а затем заговорил:

– Вы так говорите, словно это очень просто. Будто мы пойдем и просто заберем груз.

– Не пойдем, а полетим, – поправила она.

– Но у нас могут возникнуть сложности из-за того, что мы попытаемся присвоить корабль.

– И что из этого? Тут нет ничего незаконного. Права на спасенное имущество принадлежат спасателям. Вещество будет нашим, если мы его добудем.

– И умрем, если не сможем его достать.

Джулия пожала плечами:

– Когда речь идет о крупных деньгах, всегда приходится рисковать. Я не знаю, как вы, Стэн, но я устала от второсортных побед. Я хочу все золото мира. А разве вы никогда не испытывали чего-то подобного?

Стэн чувствовал лишь боль, пронзающую каждую клеточку его организма. Он знал, что он смертельно болен.

Но он также знал, что пока еще жив.

– Давайте перейдем на «ты», если вы не возражаете. Что касается вашего предложения, думаю, я готов рискнуть, – медленно произнес он. – Главная сложность в том, что там, где находится это чудо-вещество, обитают и чужие. Как мы проберемся туда?

– Так же, как твой муравей Ари пробирается через толпы своих врагов.

Стэн пристально посмотрел на Джулию:

– Ты знаешь о моем муравье?

– Конечно. Я же говорила, что много про тебя знаю, и, естественно, я читала «Кибернетику».

– И ты думаешь, что я смогу создать кибернетического чужого, который проведет нас к цели?

– Я знаю, что ты работаешь над таким роботом, – подтвердила Джулия. – Почему бы нам не увидеть его в действии?

Она бросила на него вызывающий взгляд, и Стэн почувствовал, как его сердце забилось. Наконец в его одинокой жизни произойдет что-то интересное! Его ждет приключение, да еще и в компании красивой женщины.

– Тогда осталось решить вопрос с космическим кораблем, – сказал профессор.

– Но ведь он у тебя есть.

– Был. Правительство только что его конфисковало.

– Ладно, давай позже подумаем, где взять корабль. Сейчас важнее найти пилота, который согласится пойти против закона.

– Я знаю такого человека.

– Кто он?

– Просто один знакомый. Джулия, мне очень льстит, что ты пришла ко мне с деловым предложением, но, очевидно, ты знаешь не все.

– Не все? Тогда расскажи.

– До недавнего времени я был достаточно состоятельным человеком. Одним им самых молодых миллионеров, попавших в список журнала «Форбс». Я сделал несколько важных открытий в области биоинженерии, хотел усовершенствовать кибернетического муравья, да и вообще у меня было много планов в области миниатюризации.

– Я все это знаю, Стэн.

– В этом я не сомневаюсь. Но знаешь ли ты, что теперь все изменилось? Знаешь ли ты, что правительство наложило арест на мои активы? Кажется, «Био-Фарм», тот самый гигант международной фармацевтической индустрии, о котором ты говорила, подал на меня в суд за нарушение авторских прав. Вот такая шутка. При этом они сами украли у меня множество изобретений. Но это доказать непросто. В результате я разорен. У меня больше нет ничего, кроме дома и моего муравья Ари, – сказал Стэн и достал кибернетического муравья, чтобы показать Джулии. – Даже бакалейщика я вынужден упрашивать отпустить продукты в кредит, чтобы не умереть с голоду!

Джулия смотрела на него без сожаления:

– И это знаю, Стэн. Трудно так жить, да?

Стэну показалось, что в ее голосе прозвучала ирония.

– Ты чертовски права, – ответил он.

– Ясно. Ну и что из этого?

Он смотрел на нее, ничего не понимая:

– Ты пришла сюда, чтобы оскорблять меня?

– В моих словах нет ничего оскорбительного. Я пришла с деловым предложением, а ты сидишь здесь и просто жалеешь себя. Я предлагаю тебе способ с этим справиться.

– Дело не только в том, что я разорен, – начал оправдываться Стэн, – дело еще и в моем здоровье.

– Расскажи, – попросила Джулия.

Стэн пожал плечами:

– Да и говорить-то особо нечего. У меня меланома. Жить мне осталось не больше шести месяцев. Впрочем, если бы я лег в больницу и дышал чистым кислородом, то смог бы протянуть и дольше.

– Но сейчас ты неплохо выглядишь, – ободрила его Джулия.

– Да, возможно. Но это только сейчас, и именно из-за этого лекарства, – он достал ампулу с «Ксено-Зипом» и показал ей.

– Я знаю все об этом веществе, – сообщила Джулия. – Моя работа в том и состоит, чтобы отслеживать тех, у кого есть эти маленькие упаковки с ценным содержимым, и красть их. И что, тебе только это помогает?

– Да, – сказал Стэн. – Оно очень дорогое, даже для богатых людей это заметная трата. А тому, на чьи активы наложен арест, о нем можно даже не мечтать. Скоро у меня закончатся деньги, и я не знаю, что буду делать дальше и что будет со мной.

– Как жаль, – произнесла Джулия, но в ее голосе не слышалось жалости. – Значит, это средство не сможет исцелить тебя?

– Некоторые врачи считают, что свежесобранное маточное молочко из улья чужих, в которое не успели ничего добавить, дало бы мне возможность прожить дольше. Но добыть его невозможно.

– Возможно. Если добраться до источника, – заметила Джулия.

– Да, ты права, – медленно повторил Стэн. – Если добраться до источника. Туда, где чужие его производят.

– Именно о таком месте я и говорю, – сказала Джулия. – Я знаю, где находится корабль с ценным грузом.

Он изумленно посмотрел на нее, но затем опустил голову, и лицо снова стало грустным и утомленным:

– Нет, нет. Это совершенно невозможно. Даже если ты знаешь, где это место…

– Да, именно это я и знаю, – подтвердила Джулия.

– Тебе известно, где королева чужих производит маточное молочко?

– Координаты у меня здесь, Стэн. Это – мой вклад в наше дело, – сказала Джулия, постучав по висевшей сбоку сумочке.

– Но откуда у тебя эта информация?

Она улыбнулась. Джулия была такой хорошенькой, когда улыбалась.

– Как я тебе уже говорила, у меня был хороший друг в «Био-Фарм». На самом деле, даже больше, чем друг. Понимаешь, он уже был не молод и перед смертью решил, что не стоит уносить свой секрет в могилу.

– Так в чем заключается твоя идея? – спросил Стэн. – Ты считаешь, что мы можем полететь туда и забрать это вещество?

– Именно это я и пытаюсь до тебя донести.

– А ты думаешь, что у людей из «Био-Фарм» возражений не будет?

– Надеюсь, мы сможем пробраться туда, захватить космический корабль и смыться, пока нас не обнаружили.

– Ты думаешь, все будет так просто?

– Я не говорила, что будет просто.

– Или ты хочешь сказать, что мы будем действовать в рамках закона?

Она с безразличным видом пожала плечами:

– В спасении своего имущества нет ничего незаконного. Почему бы не воспринять все это как встречный иск за то, что ты потерял?

– Что ты имеешь в виду?

– Они же осудили тебя за нарушения. И ты считаешь, что ошибочно. Вот и докажи это – иди и возьми то, что принадлежит тебе. А потом отведи их в суд, как они это сделали.

Стэн надолго задумался, потом на его лице появилась улыбка:

– Знаешь, кажется, мне понравилось твое предложение.

– Наконец-то до тебя дошло!

– Подожди, но у нас осталась еще масса проблем. У нас нет корабля. Мой робот-чужой не проходил полевых испытаний. И у меня нет денег.

– Как-нибудь разберемся, – пообещала Джулия. – Но у нас действительно мало времени. У нас обоих. Если мы решим участвовать в этой авантюре, нам надо начинать подготовку как можно скорее. А если мы начнем, то назад уже дороги не будет.

– Я это понимаю, – сказал Стэн.

Джулия нагнулась и дотронулась до его лица холодными руками. Ему показалось, что по его телу прошел электрический разряд. Глядя на нее, он думал о том, что еще никогда не встречал такой красивой и смелой девушки. Хотя, возможно, она была немного сумасшедшей, но разве это что-то меняет?

– Я хочу, чтобы ты все обдумал, Стэн, – попросила Джулия. – Дай мне ответ завтра вечером после ужина. Если захочешь отказаться, то ничего страшного, я пойму такое решение. Но если согласишься, тогда слушай внимательно, что я тебе скажу.

– Я слушаю, – сказал Стэн, едва дыша.

– Если ты примешь мое предложение, все проблемы ты оставляешь позади. Больше никакого нытья о трудностях и твоей болезни. Тебе надо просто решиться, и мы начнем.

– Ну что ж, звучит заманчиво, – произнес Стэн. – У кого ты научилась всем этим штучкам?

– У Шен Ху. Это был мой учитель.

– Должно быть, этот Шен Ху очень мудрый человек.

– Однако это не спасло его от смерти. Но жил он на полную катушку. До завтра, Стэн.

– Куда ты? – взволнованно спросил он, когда она встала.

– Уверена, у тебя в доме найдется лишняя спальня, – сказала Джулия. – Я хочу принять ванну и переодеться. А потом осмотрю библиотеку и лабораторию. А после этого лягу спать.

– Отлично. Я уже стал бояться, что ты уйдешь.

– Играй по правилам, и я не уйду никогда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации