Текст книги "Чужие: Геноцид. Чужая жатва (сборник)"
Автор книги: Роберт Шекли
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)
23
Когда Джулия прошла в центр управления, Стэн все еще сидел в большом командирском кресле. В его руках была ампула с маточным молочком, которую он взял из коробочки на рабочем столе, где лежала еще дюжина таких же. Он поднес ампулу к свету, вертя ее в пальцах и восхищаясь голубым сиянием.
Как всегда Джулию одновременно и притягивало, и отталкивало это вещество и то воздействие, которое оно оказывало на Стэна. Она надеялась, что они смогут провести этот вечер вместе, занимаясь делом, а не размышлениями. Иногда ей казалось, что Стэн запасается настоящими впечатлениями, чтобы позже переживать их заново. Именно маточное молочко давало такой эффект.
Почему он так любит это вещество? Конечно, оно уменьшает боль, но ведь это нечто большее, чем просто лекарство. Он принимал его как наркотик, а Джулия не одобряла такие пристрастия.
Сама она наркотики не пробовала. Хороший вор не должен употреблять ничего притупляющего чувства. Шен Ху и сама жизнь научили ее этому. И когда Стэн отправлялся в те неизвестные миры, куда его забирал наркотик, какая-то часть ее души отправлялась туда вместе с ним, потому что она знала, что чувствует Мяковски по отношению к ней.
– Что ты думаешь о представлении, которое устроил Норберт? – положив ампулу на место, спросил Стэн.
– Он готов. Ты сотворил невероятное, Стэн. Ты создал робота-чужого, который может одурачить настоящих жуков.
– Но у него нет их запаха, – подчеркнул Стэн.
– Зета-поля ближнего действия, маточное молочко – и чужие будут думать, что он один из них.
Стэн кивнул:
– Так же было и с муравьем Ари.
Стэн вспомнил, как его кибернетический муравей был запрограммирован на то, чтобы проникать в колонию насекомых, которые принимали его за живого.
– На каком мы расстоянии от R-32? – спросила Джулия.
Засветился экран компьютера. Замелькали цифры, линии сходились и расходились, пока не застыли на месте.
– Мы приближаемся, – сообщил Стэн. – Пора будить команду.
– Приключения начинаются, – тихо сказала Джулия.
– Это точно.
Стэн снова взял ампулу с маточным молочком:
– Нам нужно намного больше этого вещества, и оно есть на R-32. Странно, что какая-то жидкость может быть одновременно дороже бриллиантов и важнее для жизни, чем вода. По крайней мере, для моей.
Он повернул стеклянную трубочку, глядя, как переливается маточное молочко. Потом поднял глаза на Джулию:
– Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Она насмешливо улыбнулась:
– Прекрасна, как стакан виски, как сказали бы на Диком Западе.
– Нет, я серьезно, – ответил Стэн. – Ты же знаешь, как я к тебе отношусь.
– Может и знаю, – сказала Джулия. – Но ты об этом не говоришь.
– Я всегда был робким, – признался он и, резко перевернув ампулу, проглотил содержимое. – Теперь мне надо прилечь, Джулия. Давай поговорим позже.
Не дожидаясь ответа, Стэн, шаркая ногами, прошел в маленький кабинет, расположенный справа от главного входа в центр управления. В стену этого кабинета была вмонтирована складная походная кровать. Профессор лег, даже не потрудившись снять очки.
«Ксено-Зип» не вызывал привыкания – каждый глоток был как первый. Он всегда восхищался тем, что вещество действует очень быстро. Оно не было похоже ни на наркотики, ни на медицинские препараты, хотя он успел перепробовать все. Маточное молочко чужих не являлось ни стимулятором, ни снотворным, хотя и вызывало эффекты, характерные для этих видов лекарств. Главным образом оно влияло на мозг, открывая дорогу мечтам и воспоминаниям. Можно было приблизить свое прошлое, как профессиональный фотограф приближает тусклую часть фотографии, чтобы сделать ее ярче. Можно было видеть только то, что хочешь, и смотреть на это сколько угодно, а потом уходить за рамки мира фантазий и наблюдать за собой со стороны. Но и это не все: маточное молочко было превосходным обезболивающим, которое облегчало страдания, вызванные раковой опухолью.
Ампула выпала из его рук на пол. Ее падение длилось какую-то долю секунды, и за это мгновение Стэн снова успел посмотреть очередные грезы.
24
Сначала Стэн ощутил прилив крови. Казалось, кровь пульсировала по артериям, и он представил себя крохотным человечком, стремительно плывущим в каноэ по огромной красной реке. Видение рассыпалось на тысячу одинаковых фрагментов, и в каждом фрагменте сцена повторялась. Осколки этого видения то объединялись, как миллионы молекул, образуя что-то вроде кристалла, то, как от взрыва, разлетались во всех направлениях. Это сопровождалось какими-то звуками, и он сначала не мог сказать, что это такое – лишь знал, что издает их не человек. Он думал, что это поют боги – огромный хор древних богов в странных головных уборах, украшенных головами уток и черепах, шкурами ягуаров и лис. А рядом с ними, окруженные светом, стояли богини – пышногрудые Брунгильды и худенькие Наяды, и их пение было горестным и печальными.
Не успела ампула коснуться пола, как Стэн уже погрузился в сон. Его веки слегка подергивались, быстрый сон сменялся медленным. Он видел тревожные сны. Голубовато-зеленый свет играл на его широком лице с намечающимся вторым подбородком, на котором играли блики, отражаясь от очков. Стэн казался моложе своих двадцати восьми лет и больше напоминал школьника, вернувшегося в свой большой старый дом, где жил с родителями до нашествия чужих. И снова он видел строгого отца-ученого, с губ которого постоянно слетали иронические фразы на греческом языке или на латыни. Он видел и мать. Это была женщина с высоким лбом, суровыми серыми глазами и копной светлых волос, небрежно закрепленной шпильками.
Потом ему казалось, что он идет по длинному коридору. По сторонам в нишах, напоминая статуи, стояли его родители, которые застыли в разном возрасте и настроении. При желании Стэн мог остановиться на любом фрагменте своего сна. Он мог заставить родителей замереть, подойти к ним, осмотреть со всех сторон и пустить пленку памяти крутиться дальше. И все это проносилось в его сознании в тот миг, пока падала ампула.
Ампула все еще падала, а в памяти всплывали другие картины. И вот он уже ученик средней школы. Он в светлый солнечный день идет домой по берегу ручья, журчащего позади дома, и думает о чем угодно, кроме уроков. Стэн посмотрел на задание, которое ему задали в школе. Он считал, что оно ниже его интеллектуального уровня, и тратить время на него не стоит. Мальчик был такого низкого мнения о школе, что родители опасались, сможет ли он вообще ее закончить. Но они зря волновались: вот он уже на выпускном вечере, одетый в английскую школьную форму, которую родители купили ему, когда были на семинаре в Лондоне. Стэн всегда ненавидел этот костюм: он очень глупо смотрелся рядом с другими мальчишками, на которых была обычная одежда.
Память предлагала ему много подобных сцен, но Стэну не хотелось вспоминать детство. Он хотел увидеть другие события, побывать в других временах, встретиться с другими людьми, вспомнить другие места и вещи.
И он двинулся дальше. Ампула падала, а Стэн летел по коридорам памяти. Теперь он был двадцатилетним, уже известным ученым, и находился в кабинете врача, застегивая пуговицы на рубашке и молча выслушивая, что говорит доктор.
– Давайте вы сами посмотрите результаты, – ответил доктор Джонстон. – Вы были правы, доктор Мяковски. Вас не зря волновали черные пятна на груди и спине. Это – рак.
Стэн сел. Ему потребовалось какое-то время, чтобы осознать услышанное. Он не мог поверить диагнозу, хотя уже несколько месяцев подозревал, что у него онкологическое заболевание.
Справившись с собой, он спросил:
– Это конец?
– Да, – кивнул врач. – У вас осталось мало времени. В вашем распоряжении всего несколько месяцев. Простите, но я предпочитаю говорить правду. Уверен, вы и сами знаете, что ваше состояние неизлечимо. Но мы можем замедлить развитие опухоли и облегчить симптомы. Я уже подготовил рецепт на лекарства, – сказал врач и протянул ему сложенный лист бумаги. – И это тоже вам.
Джонстон достал маленькую пластмассовую коробочку. Внутри, упакованные в поролон, лежали двенадцать ампул с синеватой жидкостью.
– Это – «Ксено-Зип». Вы слышали о нем?
– Если память мне не изменяет, его производят из маточного молочка женских особей ксеноморфов, – кивнул Стэн.
– Именно так, – подтвердил доктор. – Должен вас предупредить: это средство не победит болезнь, но оно поможет облегчить симптомы. «Ксено-Зип» – это запрещенный препарат и я не должен давать его вам, но оно действительно может помочь.
– У него есть побочные эффекты? – спросил Стэн.
– Да, именно поэтому лекарство еще не запатентовано государством. Однако многие его используют. Дело в том, что «Ксено-Зип» оказывает очень сильное воздействие на психику, но на всех людей влияет по-разному. Многие после этого лекарства чувствуют себя лучше, но кому-то становится плохо. А у некоторых оргазм длится целую вечность.
– По крайней мере, я умру счастливым, – пошутил Стэн, но ему было не до смеха.
Безусловно, у маточного молочка есть побочные действия. Некоторые люди, принимая его, сами не замечают, как становятся безумцами. А иногда так меняются, что родная семья не может их узнать. Произойдет ли это с ним?
Но он тут же отбросил эти опасения, так как его снова увлекли видения. А ведь ему хотелось посмотреть так много! Его ждали бесчисленные яркие воспоминания, где зрителем был только он. Казалось, ему принадлежат все театры мира, где идут разные спектакли, и в каждом он, Стэн Мяковски, играет главную роль.
25
Рыжий Барсук проснулся одним из первых. Он потянулся и зевнул, потом аккуратно отстегнул провода, связывающие его с центральным индуктором сна. Первым делом Барсук осмотрелся. Остальные члены команды приходили в себя. Из системы оповещения доносилась веселая музыка. Слышались покашливание и плевки. Люди прочищали горло впервые за последние две недели.
На маленьком столике стоял кофе с амфетаминами. Команде всегда подавали этот напиток после пробуждения – такой кофе помогал избавиться от оставшихся эффектов гиперсна.
Барсук сделал из чашки глоток и почувствовал, что голова проясняется.
– Как ты, Рыжий? – поинтересовался Уолтер Глинт, его сосед.
– Отлично.
– Мин?
Высокая лаоска сказала, что с ней все в порядке.
– Конни?
– Все отлично, Барсук, – сказала Конни Минданао. – Как думаешь, нам будут дополнительно платить?
– За опасные задания? Они еще не сообщали.
– Надеюсь, что будут.
– А зачем ты спрашиваешь?
– У меня есть ранчо, надо за него расплатиться.
– Добыть денег можно и более простыми способами, – сказал Барсук и посмотрел по сторонам. – Забавно.
– Что забавно, Рыжий?
– Обычно экипажу видно местоположение корабля. Но посмотрите сами – на табло ничего нет.
– Да, это действительно забавно, – согласился Глинт, – но там есть записка.
– Я и сам вижу, тупица. Через двадцать минут общее собрание. Капитан и владелец хотят поговорить с нами.
– Барсук, ты провел на этих кораблях намного больше времени, чем я. Офицеры обычно не так себя ведут, да? – поинтересовался Глинт.
– Не так, – сквозь зубы ответил Барсук. – Наверняка они затевают что-то интересное.
Вдруг по громкой связи прозвучало объявление:
– Всей команде срочно собраться в главной аудитории!
Стэн и Джулия поднялись на сцену. Команда внимательно смотрела на Стэна, постукивающего указкой.
– Мы почти добрались до места назначения, – начал Стэн. – Это звезда класса «О», в каталоге небесных тел она носит название R-32. Вокруг нее вращается одинокая планета в компании с несколькими большими спутниками. Эти спутники создают очень жаркую и непредсказуемую погоду. Планета, о которой идет речь, называется Виста. Капитан Хобан, что вы знаете о ней?
Хобан сидел у сцены. Он откашлялся и заговорил:
– Я слышал об этом месте, сэр. Его называли Гнойной Дырой. Это еще было в те времена, когда там орудовали пираты и каперы и проворачивали разные махинации. Однажды на эту планету высаживалась экспедиция по сбору маточного молочка. В ней принимала участие биофармацевтическая компания. Это было несколько лет назад. Но точно я знаю лишь то, что с тех пор там пустыня.
Мяковски подумал, что честный старина Хобан сказал команде намного больше, чем нужно. Хотя со временем они в любом случае узнают, зачем их сюда позвали.
Команда зашевелилась, и все стали переглядываться. Эти разговоры о Гнойной Дыре их не обрадовали. Что это за задание? Их никто не предупреждал о том, что они будут охотиться на чужих. За такое полагается дополнительная плата!
Экипаж протестующе зашумел. Эти огромные черные монстры были главной угрозой для планеты. Их с трудом удалось прогнать с Земли, но ксеноморфы жили не только на ней, и людям не стоило с ними лишний раз сталкиваться.
– Сэр, надеюсь, вы не хотите сказать, что цель этого полета – охота на чужих, – спросил Барсук, встав с места.
– Не совсем так, – ответил Мяковски.
– Тогда что же мы должны делать, сэр?
Стэн проигнорировал наглый тон рыжеволосого члена экипажа.
– Это будет спасательная экспедиция, – ответил Стэн. – Мы должны забрать маточное молочко с разбитого грузового корабля.
– Понятно, сэр, – продолжал Барсук. – А чужие возражать не будут?
– У нас есть информация, что на этом корабле их нет. Мы быстро зайдем на борт, возьмем то, что нам надо, и сразу уйдем. Хотя, возможно, нам встретится заброшенный улей. Маточное молочко оттуда стоит миллионы.
– Сэр, нам ничего не говорили о чужих, когда нанимали на службу, – заметил Уолтер Глинт.
– Не говорили, потому что это секретная информация. Если бы я сказал вам об этом на Земле, на этот корабль выстроилась бы очередь.
– Но эти гады могут быть опасны, – настаивал Глинт.
– Только не в том случае, если принять меры предосторожности, – быстро вставил Стэн. – Вас предупреждали, что экспедиция будет опасной. Вы думали, вам скостят срок за то, что вы отдохнете на курорте? И не забывайте, вам за это заплатят. Если клад будет таким большим, как я ожидаю, деньги вы получите немалые.
– Сколько? – поинтересовался Барсук.
– Пока мы не найдем маточное молочко, я не смогу посчитать, – ответил Стэн. – Но не волнуйтесь, существуют стандартные расценки на услуги экипажа. Я собираюсь их удвоить.
Люди повеселели. Даже Барсук улыбнулся и сел на место. «Это интересно, – подумал он. – Но еще интереснее, что будет дальше».
26
Стэн постучал указкой, чтобы обратить на себя внимание. Он не успел начать, как вдруг открылась дверь, и в зал вошел еще один член экипажа. Он шел быстро, со странной грацией. Его походка представляла собой нечто среднее между скольжением и прыжками. На его лице не было никакого выражения. И хотя черты лица были человеческими, он не был похож на человека. Еще до знакомства с ним команда поняла, что это робот. Капитан окончательно прояснил ситуацию:
– Это андроид Гилл, созданный на фабрике искусственных людей в Вальпараисо. Он мой заместитель.
– Простите, что опоздал, доктор Мяковски, – извинился Гилл. – Я только что закончил энергетические замеры.
– Ничего страшного. Садитесь.
Андроид присел сзади.
Гилл был отшельником. В последнее время в Вальпараисо в Чили, где производили лучших роботов, особое внимание уделялось текстуре и цвету кожи. Прошло то время, когда искусственные люди были желто-серого цвета и над ними глупо шутили недалекого ума командиры. Теперь андроиды отличались только скоростью реакции и выверенными механическими резкими движениями. Финальная часть монтажа проводов и цепей искусственного мозга была медленным и дорогим процессом, и поэтому многих заказчиков не волновало, что руки робота дрожали, лишь бы он не ронял пробирку, световое перо или что-то еще.
Несмотря на их неестественное происхождение, искусственные люди были полноправными членами человеческого общества: они имели право голосовать, и в них была заложена даже программа, отвечающая за сексуальность.
Стэн собрался продолжить, но в этот момент из внутреннего коридора в помещение вбежал Мак с ярким голубым резиновым мячиком в пасти. Пес в ожидании осмотрелся.
Кто-то из присутствующих рассмеялся:
– Неси его сюда, мальчик!
Но вслед за собакой в зале появился кое-кто еще.
Он пришел, опираясь на четыре конечности, и на первый взгляд напоминал жука размером с носорога. Свет переливался на его черном панцире. Его длинный череп был загнут назад. Он был зубаст, как демон, а когти испугали бы самого дьявола. Это был Норберт, и, казалось, он явился прямо из ада.
Воцарилась долгая тишина.
И вдруг начался апокалипсис.
Команда вскочила на ноги и бросилась к выходу. Их рабочие ботинки грохотали по металлической палубе, пока они бежали, отталкивая друг друга.
Стэн схватил микрофон и закричал:
– Не двигайтесь! Стойте на месте и не делайте резких движений! Норберт не причинит вам вреда! Он запрограммирован реагировать на агрессию! Сохраняйте спокойствие!
В такой ситуации трудно было не паниковать, но постепенно люди успокоились, начали приходить в себя и даже шутить. Норберт стоял тихо, и, казалось, ни на кого не собирался нападать. Потом он нагнулся, медленно поднял резиновый мяч и бросил его Маку.
На этом все могло и закончиться, но ведь всегда найдется какой-нибудь умник, любящий торопить события. На этот раз им оказался Джонни Стероид – мускулистый парень в обтягивающей футболке, узких джинсах и высоких ботинках. В одном из них он обычно прятал нелицензированную лазерную пушку, с помощью которой доставлял неприятности другим.
– Давай, Гаррис, – обратился он к худому, ухмыляющемуся парню. – Давай-ка повалим этого сосунка. Здесь не место чужим.
Они двинулись на неподвижного робота. Джонни подмигнул Гаррису, который, крадучись, направился вправо и по дороге подхватил лом из ящика с инструментами. Норберт следил за обоими. Джонни отпрыгнул влево, а затем бросился прямо на Норберта. Не доходя пяти шагов, он остановился, повернулся и направил оружие прямо на робота-чужого.
Норберт подался назад.
Робот, пробираясь сквозь лазерные лучи, шел прямо на Джонни. Тот отступил и попытался защититься, однако Норберт двигался слишком быстро. Он выставил когти, оскалился и попытался достать противника своими внутренними челюстями. Пушка упала на палубу. Джонни попытался убежать, но Норберт резким движением схватил его за левое плечо и поднял в воздух.
Джонни висел, схваченный лапой Норберта. Он кричал и извивался, пытаясь освободиться. Внутренние челюсти чудовища со всей своей силой впились в грудь жертвы и разделались с Джонни, как с куском говядины. Норберт бросил на палубу истекающее кровью тело и повернулся, чтобы расправиться со следующим противником.
Гаррис, заметив, как разворачиваются события, попытался остановиться, но было слишком поздно. Норберт повернулся и, словно грациозный балетный танцор, выставил вперед когтистую ногу. Удар пришелся прямо в грудину Гарриса. Когти Норберта со свистом рассекли воздух и распороли человека от лопатки до поясницы. Мужчина открыл рот, чтобы крикнуть, но не смог издать ни звука – в его легких были сквозные раны. Он издал страшный хлюпающий стон и рухнул на палубу.
Остальные члены экипажа все поняли и замерли на местах. Они никогда не видели существа, которое бы двигалось с такой скоростью, как это делал Норберт.
Робот остановился, оглядываясь. Казалось, он готовится к новой атаке. Но в этот момент Стэн отдал роботу приказ:
– Отменить приоритет! Код – мирмидонец!
Норберт замер, ожидая дальнейших приказов.
В этот момент можно было ждать чего угодно. Казалось, команда добровольцев готова удариться в панику и с воплями броситься прочь из центра управления.
Капитана Хобана начало тошнить и он с трудом сглотнул. Он знал, что ему надо держать экипаж под контролем, поэтому взял себя в руки и холодно произнес:
– Кто-нибудь возьмите ведра и тряпки и все уберите. Видите, что происходит, когда не подчиняются приказам? Ведь этого могло и не случиться. А теперь за работу…
Это был опасный и неловкий момент, но команда подчинилась. А «Доломит» все ближе и ближе подходил к месту встречи с R-32.
27
Выполнив приказ, команда вернулась в свой отсек. Казалось, люди настолько потрясены увиденным, что мыслей просто не осталось. Единственным человеком, кто остался безразличным, была лаосская девушка по имени Мин Двин. Она направилась прямо к своей койке и достала дорожную сумку. Оттуда Двин вытащила длинный предмет в кожаном футляре. Это было мачете, острое как бритва.
– Что это ты затеваешь, Мин? – поинтересовался Барсук.
– Эти ублюдки прикончили Джонни, – сказала она. – Я хочу отведать офицерского мяса.
– С помощью этого? Они убьют тебя, когда ты подойдешь к ним на десять шагов.
– Может, мне удастся раздобыть оружие, которое тихо стреляет. Мне бы хотелось посмотреть, как этот странный доктор проглотит свои очки, – она направилась в сторону прохода, ведущему в центр управления кораблем.
– Подожди минуту, Мин, – попросил Барсук.
– В чем дело? – спросила она, повернувшись к Рыжему.
– Джонни был твоим любовником?
– Да. С недавнего времени. А теперь все кончено. Ну, а в чем дело?
– Подойди сюда и присядь, – сказал Барсук.
Она неохотно повиновалась и присела на ящик, положив мачете к себе на колени.
– Мин, я понимаю, что тебя все достало. И меня тоже. Мне не так уж нравился Джонни и его дружок Гаррис, но мне совсем не хотелось бы оказаться на их месте.
– Понятно, ну и что?
– А то, что Джонни сам виноват, Мин.
– Но этого бы не произошло, если бы этот ненормальный профессор не привел на борт чудовище.
– Конечно, эта штуковина, которую он называет Норберт, очень опасна. Ну и что из этого? Мы подвергаемся опасностям каждую секунду. Ведь для этого нас и наняли.
– Знаю. Но Джонни…
– Джонни не подчинился приказу. Он думал, что знает все лучше других. Мне очень больно об этом говорить, но Джонни с Гаррисом получили то, что заслужили.
– Не думала, что у тебя повернется язык сказать такое, Барсук, – произнесла Мин. – На чьей ты стороне? А может, ты теперь с ними заодно?
– Я говорю так, как есть, – сказал Барсук. – Считай, что Джонни велели не совать руку под работающую бензопилу, а он все равно сунул.
Мин сжала пальцы от растерянности:
– Не знаю, Рыжий. Мне кажется, что это нельзя так оставлять.
– Вот в этом ты точно права, – согласился Барсук. – Но время пока не пришло. Если ты отправишься к ним с этим мачете, тебя быстро усмирят, а уж потом будут задавать вопросы.
– Но разве мы ничего не предпримем?
– Предпримем. Но не сейчас.
– А когда?
– Слушай, – сказал Барсук, – не торопи меня. Я знаю, что сейчас ты оплакиваешь Джонни. Но скоро ты забудешь его и найдешь кого-нибудь другого. А пока мы будем наблюдать за развитием событий и ждать. Мы сделаем шаг – если вообще его сделаем, – когда они будут к нему не готовы. Это ясно?
– Да, – сказала Мин. – Думаю, теперь все ясно. А у тебя есть наркота, Рыжий?
– Меня снабжает Уолтер. Что у тебя есть, Глинт?
У Глинта был первоклассный набор. Он торговал наркотиками, обеспечивая ими всю команду.
– Попробуй это, – посоветовал он, доставая из сумки коробочку с таблетками и вытряхивая две штуки на руку. – Это заставит тебя забыть о существовании Джонни. Если тебе понравится, я продам тебе сотню по отличной цене. А эти две – бесплатно.
– Спасибо, Уолтер, – поблагодарила Мин Двин.
– Эй, а для чего же тогда друзья? – спросил Уолтер Глинт.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.