Текст книги "Имплантация"
Автор книги: Сергей Козлов
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 34 (всего у книги 38 страниц)
Луи Аве
Речь на торжественном заседании, посвященном пятидесятилетию Практической школы высших исследований[81]81
Заседание состоялось 1 декабря 1921 года в присутствии президента Французской республики Мильерана и восьмисот почетных гостей в сорбоннском амфитеатре им. Ришелье. Дата, выбранная для торжества, была, разумеется, условной, поскольку Четвертое отделение ПШВИ формально открылось в конце 1868 года, а реально начало работу в январе 1869 г.
[Закрыть]
[фрагмент]
‹…› До того как наше отделение родилось, у него было временное название – «Отделение филологии, истории и морали». Почти что временным был и сам Декрет [о создании ПШВИ]. Создается впечатление, что министр хотел сначала посмотреть, как пойдут дела, и уже после этого, задним числом, закрепить складывающееся положение вещей. Ни Школе в целом, ни ее отделениям декрет не давал окончательного существования; он давал им лишь надежду на обретение такового. Для Школы не предусматривалось своего помещения: она учреждалась «в Париже, при научных заведениях, относящихся к Министерству общественного образования»[82]82
Формулировка из императорского декрета о создании ПШВИ.
[Закрыть]. Чтобы поступить на наше отделение, ученик, согласно декрету, должен был пройти экзамен перед комиссией, состоящей из одного члена нашего Наблюдательного совета (в настоящее время не существующего) и двух экзаменаторов из числа членов Института[83]83
О Французском Институте см. главу 1, с. 102–105.
[Закрыть] и профессоров различных [высших специальных] школ и факультетов[84]84
В реальности такая комиссия ни разу не созывалась и такие экзамены никогда не проходили.
[Закрыть]. Вначале некоторые молодые люди получили звание ученика Школы автоматически, по факту своих занятий в Коллеж де Франс[85]85
Речь идет об учениках египтолога Эмманюэля де Руже: см. выше фрагмент из некрологической речи Л. Аве памяти Гастона Масперо.
[Закрыть]. Из этого нечетко определенного положения вытекали две возможности. Если бы преподаватели отделения продолжали ожидать дальнейших инициатив сверху, отделение рисковало бы остаться более или менее аморфным. Именно это произошло с отделениями, посвященными экспериментальным наукам. Одно лишь наше отделение смогло вскоре говорить о себе с полным на то правом: «Я то, которое есть». – Если бы, наоборот, преподавателей воспламенял сильный дух инициативы и при этом их инициативы не встречали бы препятствий или противодействий в вышестоящих инстанциях, преподаватели бы стали подлинными организаторами отделения, и отделение обрело бы автономию, сохранив с прочими отделениями лишь номинальную связь. Иначе говоря, если бы министр не имел ничего против, то наше отделение стало бы развиваться примерно так, как если бы оно отныне вообще не зависело от него. Именно так у нас и произошло. Большую роль здесь, несомненно, сыграли такие преподаватели, как Мишель Бреаль, которого будет справедливо упомянуть тут еще раз; как Гастон Парис; как Габриэль Моно; мы знаем об этой их роли в общем и целом, но где найти свидетелей, способных дать более точную информацию?[86]86
Более точную информацию о роли Габриэля Моно и реакции Дюрюи на его инициативы см. во фрагменте из дневника Моно, в письме Моно к Дюрюи и в свидетельстве Ш. Бемона, цитируемых нами в главе 4, с. 352–356.
[Закрыть] И, наконец, помимо этих преподавателей, великую роль сыграл наш первый председатель, ставший для нас вторым духовным отцом после министра.
Этим вторым отцом был Леон Ренье, профессор Коллеж де Франс, крупнейший в Европе знаток античных надписей Франции и Алжира; он приближался тогда к шестидесятилетию. Это был добрый, отзывчивый, очень мягкий человек. В своих лекциях он с чарующим чистосердечием рассказывал о чувствах, которыми был охвачен, когда первым расшифровал трогательную надгробную надпись. Как любил рассказывать Леон Ренье, на африканской земле он демонстрировал туземцам надгробные стелы, заставлял их признать, что надписи на них выполнены нашими буквами, и таким образом с улыбкой ненавязчиво внушал им представление о справедливом характере нашего завоевания. Когда он говорил с молодыми новичками нашего отделения, те обращались к нему с почтительной робостью; в ответ на что он выказывал им еще большую робость, за которой скрывалась нежность. Но воля его была ясной, непоколебимой и деятельной. Именно Леон Ренье вдохнул в наше отделение жизнь[87]87
Ср. аналогичные оценки («именно этим комнаткам мы обязаны тем, что обрели душу») в некрологической речи Л. Аве памяти Гастона Масперо: см. выше, с. 503. См. также главу 4 нашей книги, раздел «Часть как целое».
[Закрыть]. Поскольку он был хранителем университетской библиотеки в прежнем здании Сорбонны, он отвел в библиотеке нашему отделению два или три закоулка, в которых всякий ученик должен был вставать со стула, если нужно было пропустить другого ученика. В течение многих лет мы не решались открыть для дам эти странные, уединенные и как бы тайные закоулки, которые могли стать удобным укрытием для любовных шашней. Именно в этих тесных помещениях развился энтузиазм молодых ученых; именно там ученые моего возраста почувствовали устремление ad augusta, но per angustissima[88]88
Ad augusta per angusta (лат.) – «к вершинам через теснины». Per angustissima – «через теснейшие теснины».
[Закрыть]: превосходная степень здесь уместна как нельзя более.
Поль Фредерик[89]89
Поль Фредерик (1850–1920) – бельгийский историк, профессор Льежского университета.
[Закрыть]
Историческая наука в высшем образовании: путевые заметки и впечатления
Германия – Франция – Шотландия – Англия – Голландия – Бельгия
[фрагменты из книги][90]90
В 1881–1888 гг. Поль Фредерик осуществил ряд научных командировок в Германию, Францию, Шотландию, Англию и Голландию. В ходе поездок Фредерик изучал постановку преподавания истории в высших учебных заведениях этих стран. Свои впечатления Фредерик изложил в серии очерков, первоначально публиковавшихся в Revue de l’Instruction publique en Belgique и в RIE, а впоследствии собранных в отдельную книгу [Frédéricq 1899]. Перевод сделан по вышеуказанному изданию.
[Закрыть]
Париж (1882)[91]91
Очерк о преподавании истории в высших учебных заведениях Парижа, отражающий впечатления 1882 г., был первоначально опубликован в RIE в 1883 г.
[Закрыть]
‹…›
Cо времени своего создания[92]92
Не вполне точное указание: как мы знаем, Четвертое отделение получило помещения сорбоннской библиотеки в свое распоряжение лишь в 1869 г., а занятия в них начались осенью 1869 г., т. е. год спустя после создания ПШВИ.
[Закрыть] историко-филологическое отделение Практической школы размещается на пятом этаже [quatrième étage] правого крыла Сорбонны, в маленьких комнатах университетской библиотеки. Это комнатки с низкими сводами, почти мансарды; некоторые из них заслуживают вульгарного названия «кишки»; между собой они сообщаются посредством застекленных дверей; стены их обставлены книгами от пола до самого потолка: это настоящие лаборатории для филологических и исторических занятий. Чтобы найти желаемое издание, достаточно протянуть руку. Во время перерывов между занятиями учители и ученики беспрерывно ходят взад-вперед, шаря по книжным полкам. Эта близость к книгам представляет для всех бесценное преимущество. Между стеллажами, полными книг, протягиваются плоские столы, выкрашенные в черный цвет и снабженные примитивными чернильницами. Светлую ноту в это скопление черных столов и коричневых книг вносит в каждой комнатке белая фарфоровая печка, имеющая форму колонны на цоколе и украшенная поблескивающими медными накладками. Эти маленькие комнаты с низкими потолками, однако же, весьма прилично освещены; окнами они выходят на безмятежный сорбоннский двор, фоном для которого служит церковь. Каждые пятнадцать минут бьют часы; при звуке часового боя ученики на мгновение отрываются от своих книг и приподнимают головы. Находясь в этих маленьких комнатах, погружаешься в спокойную и серьезную атмосферу, располагающую к разысканиям, и сама теснота помещений содержит в себе некую интимность, придающую занятиям совершенно особое очарование. Это восхитительное маленькое помещение должно оставлять в душах учеников глубокие воспоминания. Мне кажется, что, если в один прекрасный день Практическая школа покинет эти комнатки и переселится в более обширное и монументальное пространство, она утратит нечто чрезвычайно ценное: свою физиономию, свой особый отпечаток.
‹…›
Я не могу излагать здесь целиком историю Практической школы высших исследований ‹…› Скажу только, что одну из трудностей всего предприятия, как казалось, должен был составить набор учеников. Между тем ничего подобного не случилось. В первый же год количество записавшихся слушателей превзошло самые смелые ожидания. Как и можно было ждать, среди записавшихся было мало студентов [парижского] Факультета словесности (такое положение сохраняется до сих пор); зато в новую Школу пришли учащиеся специальных школ: они искали в ней дополнение к учебным программам своих заведений. Ученики Высшей нормальной школы ощутили необходимость изучать, например, древнегреческую палеографию, а также упражняться в дешифровке, критике и толковании текстов; ученики Школы хартий, призванные стать архивистами и библиотекарями, в большом количестве воспользовались возможностью дополнить и улучшить свои познания в старофранцузском и романских наречиях либо же более пристально изучить источники по истории Франции. Даже профессоры[93]93
Как уже говорилось ранее, в системе образования, учрежденной Наполеоном, не существовало принципиальных разграничений между преподавательским составом, с одной стороны, старших классов средних школ и, с другой стороны, университетов; профессорский корпус был единым для лицеев/коллежей и факультетов. См. выше декрет Наполеона о создании имперского Университета. Невозможно сказать поэтому, каких профессоров имеет здесь в виду Фредерик – лицейских или университетских. Более вероятным представляется, что в ПШВИ приходили за новыми знаниями профессора, работавшие в лицеях, но нельзя исключить и посещений ПШВИ профессорами, работавшими на факультетах.
[Закрыть], служащие публичных библиотек и простые любители стали приходить в Практическую школу за средствами для углубления знаний по своей специальности, не говоря уже об иностранных студентах, число которых растет с каждым годом.
Феодор Фортинский[94]94
Феодор Яковлевич Фортинский (1846–1902) – историк-медиевист. С 1872 г. – доцент, а с 1877 г. – профессор Киевского университета св. Владимира. В 1874–1875 гг. стажировался в Гёттингене и в Париже. Отчеты об этой командировке Фортинский опубликовал в ЖМНП в 1875–1876 гг.
[Закрыть]
Исторические занятия в École des chartes и в École des hautes études в Париже[95]95
Печатается по тексту журнальной публикации: ЖМНП. 1876, январь. Ч. CLXXXIII. Отд. 4. С. 1–17 (отд. паг.). [C. 304–320 при сквозной паг.]. Орфография модернизирована.
[Закрыть]
[фрагмент]
‹…›
Как, по-видимому, ни широко и разнообразно поставлено дело изучения иcтopии в Éсоlе des chаrtes, все-таки в нем заметны пробелы, и притом очень крупные. Среди предметов, читаемых в ней, недостает двух: историографии Средних веков и средневековой литературы. Что касается последней, то она до известной степени затрагивается в курсе П. Мейера; прежде он даже, кажется, читал ее, по крайней мере нам известна его вступительная лекция в курсе провансальской литературы, читанная им несколько лет тому назад в школе, но зато нет и следов занятия в ней средневековыми анналами, хрониками, житиями. До известной степени этот пробел пополняется в Éсоlе des hautes études, к характеристике которой я и намерен теперь обратиться.
Престранное учреждение – эта Éсоlе des hautes études: она не имеет студентов, принадлежащих собственно ей одной; она не требует никаких прав, никаких экзаменов от своих воспитанников, но зато и не дает им никаких привилегий при выходе; у нее нет своего помещения: кое-как пристроилась она к Сорбонне и выпросила себе несколько задних комнат в библиотеке. И тем не менее она существует вот уже несколько лет и даже не без yспехa, как показывают ее отчеты и издания. Я знаком лишь с одним отделом ее, с историческим, и относительно его смело можно сказать, что он существует единственно благодаря студентам Éсоlе des chartes. В начале года заглядывали в него и воспитанники Éсоlе normale и словесного факультета в Сорбонне, но постоянными посетителями все-таки остались одни студенты Éсоlе des chartes. Их ревности действительно нельзя не удивляться: у них свои лекции иной раз оканчиваются в 4 часа, а к половине 5‐го нужно уже поспеть в Éсоlе des hautes études на курсы истории, между тем как расстояние между двумя школами по крайней мере 20 минут быстрой ходьбы.
В Éсоlе des hautes études я посещал курсы гг. Моно и Жири. Первый читал обзор источников для истории Франции до XIII века и занимался разбором источников Третьего крестового похода, второй же – историю возникновения коммун на севере Франции. Все эти три курса могут быть более или менее отнесены к полупрактическим.
Моно поставил дело очень просто: в Париже есть специальные заведения для изучения грамот и права, где желающие заняться ими, конечно, найдут все нужные им указания, но зато нет заведения, где читался бы обзор источников для истории Франции, нет даже книг, специально посвященных историографии; желающий заняться ею принужден будет собирать материал, разбросанный по предисловиям к различным изданиям памятников, по многочисленным томам Histoire littéraire de France. Чтобы пополнить этот важный пробел, он и решился, с одной стороны, прочесть курс историографии, а с другой – на практике показать, как следует обращаться с хрониками, анналами и житиями.
Моно – ученик Вайца, и это отразилось как на его курсе, так и на методе практических его занятий. Он особенно хлопочет о том, чтобы дать как можно более библиографических указаний. По поводу каждой хроники, каждого жития он входит во все подробности относительно того, во скольких и в каких рукописях они дошли до нас, где эти рукописи хранятся, под каким номером; где, когда, кем и как они изданы; нет ли о них отдельных монографий или статей в периодических изданиях. От его внимания не ускользали никакие самые мелкие анналистические заметки, разбросанные по многочисленным изданиям французским, немецким, английским, итальянским; для всех их он находил место в своем обзоре. Словом – полнота материала, которой обыкновенно требует Вайц от своих учеников, очевидно поставлена у Моно необходимым условием при подготовке курса. То же самое нужно сказать и о его руководстве практическими занятиями над источниками для истории Третьего крестового похода. По методе Вайца, он отделил критику источников от критики фактов и начал с первой. Прежде всего он сообщил студентам сведения об изданиях источников Третьего крестового похода, а потом поручил каждому студенту прочесть хронику или житие и написать о них реферат, вроде тех, какие читал сам Моно в своем курсе. Когда таким образом были пересмотрены все источники, Моно обратился к сличению их известий относительно Крестового похода, подвергая при этом критике всевозможные факты.
Что касается до Жири, то он недавно еще кончил курс в Éсоle des chartes и при мне впервые делал опыт превращения из ученика – в руководителя. Совершенно естественно, что в методе его занятий еще не было прочности и определенности; он, например, колебался, следует ли ему сперва самому сообщить данные об устройстве коммун, а потом в подтверждение своих выводов прочесть со студентами несколько коммунальных грамот, или же полезнее будет сперва прочесть грамоты, а потом обобщить, разъяснить и подтвердить добытые из них данные; поручая студенту пересмотреть известное житие или хронику, где говорится между прочим и о коммунальном движении, он не мог с полною определенностью указать, чего именно он ожидает от реферата, и потому не раз выходило, что студент распространялся о том, что мало было интересно для цели профессора, и, наоборот, опускал необходимые для него факты. Несмотря на этот недостаток устойчивости в методе занятий, в самой критике документов, фактов, виден один из талантливейших будущих представителей французской исторической науки, достойный воспитанник Éсоle des chartes.
Список сокращений
АН – Академия наук
АМПН – Академия моральных и политических наук
АНИС – Академия надписей и изящной словесности
ВНС – Высшая нормальная школа
ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения
НЗ – Неприкосновенный запас
НЛО – Новое литературное обозрение
ПШВИ – Практическая школа высших исследований
AIBL – Académie des inscriptions et belles-lettres
AN – Archives Nationales
Annuaire (c указанием учебного года) – Annuaire de l’École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques
ASMP – Académie des sciences morales et politiques
BSLP – Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
CdF – Collège de France
CFS – Cahiers Ferdinand de Saussure
EHESS – École des hautes études en sciences sociales
ENS – École normale supérieure
EPHE – École pratique des hautes études
ESC – Économies sociétés civilisations (подзаголовок журнала «Annales» в 1946–1993 гг.)
HEL – Histoire Épistémologie Langage
JHI – Journal of the History of Ideas
JWCI – Journal of the Warburg and Courtauld Institutes
RDDM – Revue des deux Mondes
RFS – Revue française de sociologie
RGI – Revue germanique internationale
RIE – Revue internationale de l’enseignement
RLR – Revue des langues romanes
RSSM – Rivista di storia di storiografia moderna
SHESL – Société d’Histoire et d’Épistémologie des Sciences du Langage
Библиография
Аверинцев 1984 – Аверинцев С. С. Античный риторический идеал и культура Возрождения // Античное наследие в культуре Возрождения. М.: Наука, 1984. С. 142–154.
Автономова, Гаспаров 1997 – Автономова Н. С., Гаспаров М. Л. Якобсон, славистика и евразийство: две конъюнктуры // НЛО. № 23. 1997. С. 87–91.
Адо 2002 [1984] – Адо И. Свободные искусства и философия в античной мысли / Пер с франц. Е. Ф. Шичалиной. М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2002.
Алексеев 1886 – Алексеев П. П. Высшая школа практических занятий во Франции // ЖМНП. 1886. Ч. 247. Отд. III. С. 33–45.
Ауэрбах 2000 – Ауэрбах Э. Мимесис: Изображение действительности в западноевропейской литературе / Пер. с нем. Ал. В. Михайлова, Ю. И. Архипова. М.: Per Se; СПб.: Университетская книга, 2000.
Баткин 1978 – Баткин Л. М. Итальянские гуманисты: стиль жизни, стиль мышления. М.: Наука, 1978.
Батюшков 1889 – Батюшков Ф. Д. Заметки о преподавании романской филологии и французской литературы в Париже // ЖМНП. 1889. Ч. 264. № 8. Отд. IV. С. 17–33.
Бен-Дэвид 2014 – Бен-Дэвид Д. Роль ученого в обществе / Пер. А. Смирнова / Серия «История науки». М.: НЛО, 2014.
Бикбов 2006 – Бикбов А. Институты слабой дисциплины // НЛО. 2006. № 77. С. 340–363.
Блок 1986 – Блок М. Апология истории, или Ремесло историка / Изд. 2-е, доп. / Пер. Е. М. Лысенко, примеч. и статья А. Я. Гуревича. М.: Наука, 1986.
Блок 1999 – Блок М. Странное поражение: Свидетельство, записанное в 1940 году / Пер. Е. В. Морозовой. М.: РОССПЭН, 1999.
Брютерр 2018 – Брютерр А. Дворянство шпаги и дворянство мантии во Франции XVII века: два идеала образования? // Идеал воспитания дворянства в Европе: XVII–XIX века. М.: НЛО, 2018. С. 41–59.
Вернер 1994 – Вернер М. Наука о литературе и литературная рукопись (краткие замечания об их сложных взаимоотношениях в Германии и Франции начала XIX века) / Пер. Е. Дмитриевой // Дмитриева 1994. С. 64–69.
Виала 2002 – Виала А. Академии во французской литературной жизни XVII века / Пер. Г. Галкиной // НЛО, 2002. № 54. С. 72–97.
Винокур 2000 – Винокур Г. О. Введение в изучение филологических наук / Сост. и сопроводительные статьи С. И. Гиндина. М.: Лабиринт, 2000.
Гинзбург 1989 – Гинзбург Л. Я. Человек за письменным столом. Л.: Сов. писатель, 1989.
Гинзбург 2004 – Гинзбург К. Германская мифология и нацизм: об одной старой книге Жоржа Дюмезиля [1984] / Пер. С. Козлова // Гинзбург К. Мифы – эмблемы – приметы / Серия «А». М.: Новое изд-во, 2004.
Гумбольдт 2000 – Гумбольдт В. фон. О внутренней и внешней организации высших научных заведений в Берлине / Пер. Л. Григорьевой // Современные стратегии культурологических исследований: Труды Института европейских культур. Вып. 1. М.: РГГУ, 2000. С. 68–83.
Гумбольдт 2002 – Гумбольдт К. В. фон. О внутренней и внешней организации высших научных заведений в Берлине / Пер. С. Шамхаловой // НЗ. 2002. № 2 (22). С. 5–10.
Гуревич 1991 – Гуревич А. Я. Уроки Люсьена Февра // Февр 1991. С. 501–541.
Гуревич 1993 – Гуревич А. Я. Исторический синтез и Школа «Анналов» / Серия «Научная библиотека студента. История». М.: Индрик, 1993.
Дмитриева 1994 – Дмитриева Е. Е. (ред.) Рукопись сквозь века: Материалы русско-французского коллоквиума 21–28 сентября 1993 г. М.; Париж; Псков: Изд-во Псковского обл. ин-та усовершенствования учителей, 1994.
Дмитриева 2011 – Дмитриева Е. Е. Теория культурного трансфера и компаративный метод в гуманитарных исследованиях: оппозиция или преемственность? // Вопросы литературы. 2011. № 4. С. 302–313.
Дмитриева 2018 – Дмитриева Е. Е. Застывшая жизнь в янтаре: заметки о научной биографии Мишеля Эспаня // Эспань 2018. С. 7–32.
Дуда 2000 – Дуда Г. Идеи В. фон Гумбольдта и высшее образование в конце ХХ века / Пер. А. Перлова // Современные стратегии культурологических исследований: Труды Института европейских культур. Вып. 1. М.: РГГУ, 2000. С. 59–67.
Дюркгейм 1991 – Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Метод социологии / Изд. подготовил А. Б. Гофман. М.: Наука, 1991.
Козлов 2004 – Козлов С. Л. «Определенный способ заниматься наукой»: Карло Гинзбург и традиция // Гинзбург К. Мифы – эмблемы – приметы: Морфология и история. М.: Новое издательство, 2004. С. 321–345.
Коллинз 2002 – Коллинз Р. Социология философий: Глобальная теория интеллектуального изменения / Пер. Н. С. Розова, Ю. Б. Вертгейм. Новосибирск: Сибирский хронограф, 2002.
Лазарев 2010 – Лазарев А. Робер Мандру и судьба исторической психологии Люсьена Февра // Мандру Р. Франция раннего Нового времени, 1500–1640: Эссе по исторической психологии. М.: Территория будущего, 2010. С. 9–32.
Ланглуа, Сеньобос 2004 – Ланглуа Ш.-В., Сеньобос Ш. Введение в изучение истории / Пер. А. Серебряковой / Изд. 2-е, под ред. и со вступ. статьей Ю. И. Семенова. М.: Гос. публ. ист. биб-ка России, 2004.
Ларошфуко 1974 – Ларошфуко Ф. де. Максимы / Пер. Э. Линецкой // Ларошфуко Ф. де. Максимы. Паскаль Б. Мысли. Лабрюйер Ж. де. Характеры. М.: Художественная литература, 1974. С. 29–108.
Ле Гофф 1997 – Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в Средние века / Пер. А. Руткевича. Долгопрудный: Аллегро-Пресс, 1997.
Либера 2004 – Либера А. де. Средневековое мышление / Пер. О. В. Головой, А. М. Руткевича. М.: Праксис, 2004.
Лихницкий 1996 – Лихницкий А. М. У истоков отечественного hi-fi. История 1: Рождение «Брига» // Аудио Магазин. 1996. № 4 (9). С. 71–77.
Лотман 2010a – Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб., 2010. С. 149–390.
Лотман 2010б – Лотман Ю. М. К построению теории взаимодействия культур (семиотический аспект) // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб., 2010. С. 603–614.
Мангейм 1998 – Мангейм К. Проблема поколений / Пер. В. Плунгяна, А. Урманчиевой // НЛО. 1998. № 30. С. 7–47.
Марру 1998 [1948, 1965] – Марру А.-И. История воспитания в античности (Греция) / Пер. с франц. А. И. Любжина, М. А. Сокольской, А. В. Пахомовой. М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1998.
Монтень 1979 – Монтень М. Опыты / В 3 книгах. Изд. 2-е / Серия «Лит. памятники». М.: Наука, 1979.
Мост 2009 – Мост Г. У. Век столкновений: Как немецкие антиковеды XIX столетия упорядочивали свои дебаты / Пер. С. Силаковой // НЛО. 2009. № 96. С. 17–27.
Олендер 2008 – Олендер М. Между возвышенным и одиозным (Эрнест Ренан) / Пер. С. Н. Зенкина // НЛО, 2008. № 93. С. 36–61.
Ору 2000 – Ору С. История. Эпистемология. Язык / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н. Ю. Бокадоровой. М.: Прогресс, 2000.
Паскаль 1974 – Паскаль Б. Мысли [избранные фрагменты] / Пер. Э. Линецкой // Ларошфуко Ф. де. Максимы. Паскаль Б. Мысли. Лабрюйер Ж. де. Характеры. М.: Художественная литература, 1974. С. 109–186.
Поляков 1996 – Поляков Л. Арийский миф: Исследование истоков расизма / Пер. под ред. М. Ю. Присталова. СПб.: Евразия, 1996.
Пруст 1980 – Пруст М. У Германтов / Пер. Н. Любимова / Серия «Зарубежный роман ХХ века». М.: Худ. лит-ра, 1980.
Ренан 2009 – Ренан Э. Будущее науки / Пер. под ред. и с предисловием В. Н. Михайлова; вступ. ст. Н. Симича / Изд. 3-е [репринт издания 1904 г.]. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
Рингер 2008 – Рингер Ф. Закат немецких мандаринов: Академическое сообщество в Германии, 1890–1933 / Пер. Е. Канищевой, П. Гольдина / Серия «История науки». М.: НЛО, 2008.
Соссюр 1977 – Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. А. М. Сухотина, переработанный по 3-му франц. изд. А. А. Холодовичем // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Серия «Языковеды мира». М.: Прогресс, 1977. С. 7–285.
Тагиефф 2009 – Тагиефф П.-А. Цвет и кровь: Французские теории расизма / Пер. с фр. А. А. Славохотова; вступ. статья и примеч. Н. В. Лепетухина. М.: Ладомир, 2009.
Тернер 2006 – Тернер Р. С. Историзм, критический метод и прусская профессура с 1740 по 1840 год / Пер. Т. Доброницкой // НЛО, 2006. № 82. С. 32–58.
Тодоров 1998 – Тодоров Ц. Раса и расизм (Из книги «Мы и другие: французская мысль о разнообразии человечества») / Пер. М. Божович // НЛО, 1998. № 34. С. 5–36.
Толстой 1960 – Толстой Л. Н. Юность // Толстой Л. Н. Собр. cоч.: В 20 т. Т. 1. М.: ГИХЛ, 1960. С. 207–373.
Тротман-Валлер 2009 – Тротман-Валлер С. Филология вещей или филология слов? История одного спора и его сегодняшние продолжения / Пер. С. Козлова // НЛО, 2009. № 96. С. 28–41.
Уваров 2003 – Уваров П. Ю. Университет // Словарь средневековой культуры / Под общей редакцией А. Я. Гуревича. М.: РОССПЭН, 2003. С. 544–552.
Февр 1991 – Февр Л. Бои за историю / Пер. А. А. Бобовича, М. А. Бобовича, Ю. Н. Стефанова, статья А. Я. Гуревича, коммент. Д. Э. Харитоновича / Серия «Памятники исторической мысли». М.: Наука, 1991.
Февр 1991а – Февр Л. Лицом к ветру: Манифест «Новых Анналов» [1946] // Февр 1991. С. 39–47.
Философия филологии 1996 – Философия филологии: Круглый стол // НЛО, 1996. № 17. С. 45–93.
Фортинский 1876 – Фортинский Ф. Исторические занятия в École des chartes и в École des hautes études в Париже // ЖМНП. 1876. Ч. 183. Отд. IV. С. 1–17.
Фролов 1993 – Фролов Э. Д. Римская история в трудах Гастона Буассье // Буассье Г. Собр. соч.: В 10 т. Т. 1: Цицерон и его друзья. СПб.: Иванов и Лещинский, 1993. С. 7–37.
Фуко 1996 – Фуко М. Ницше, генеалогия, история // Философия эпохи постмодерна / Пер. В. Фурс. Минск: Красико-принт, 1996. С. 88–90.
Хиршман 2010 – Хиршман А. О. Риторика реакции: Извращение, тщетность, опасность / Пер. Дм. Узланера / Серия «Политическая теория». М.: ГУ – ВШЭ.
Шарль 2005 – Шарль К. Интеллектуалы во Франции: вторая половина XIX века / Серия «А». М.: Новое издательство, 2005.
Шарль 2005а – Шарль К. Писатели и дело Дрейфуса: литературное поле и поле власти / Пер. И. Иткина // Шарль 2005. С. 134–176.
Шестаков 2005 – Шестаков А. В. К социологии искусства: Пьер Франкастель // Франкастель П. Фигура и место / Серия «Французская библиотека». СПб.: Наука, 2005. С. 322–334.
Шлегель 1934 – Шлегель Ф. [и Шлегель А.] Фрагменты / Пер. Т. И. Сильман // Литературная теория немецкого романтизма. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1934. С. 169–185.
Шнайдер 2004 – Шнайдер У. И. Преподавание философии в немецких университетах в XIX веке / Пер. А. Смирнова // Логос. 2004. № 3–4 (43). С. 61–90.
Шнедельбах 2002 – Шнедельбах Г. Университет Гумбольдта [фрагмент из книги Г. Шнедельбаха «Философия в Германии, 1831–1933] / Пер. с нем. // Логос. 2002. № 5–6 (35). С. 65–78.
Элиас 2002 [1933, 1969] – Элиас Н. Придворное общество: Исследования по социологии короля и придворной аристократии, с Введением: Социология и история / Пер. с нем. М.: Языки славянской культуры, 2002.
Эспань 1994 – Эспань М. История рукописных собраний / Пер. Е. Дмитриевой // Дмитриева 1994. С. 11–24.
Эспань 2006 – Эспань М. Межкультурная история филологии / Пер. С. Козлова // НЛО, 2006. № 82. С. 13–31.
Эспань 2018 – Эспань М. История цивилизаций как культурный трансфер [Cборник работ] / Пер. с франц. под общ. редакцией Е. Е. Дмитриевой, вступ. статья Е. Е. Дмитриевой / Серия «Интеллектуальная история». М.: НЛО, 2018.
Эспань 2018а – Эспань М. Франко-немецкий культурный трансфер / Пер. Ю.-А. Маричик-Сьоли, М. Е. Балакиревой, Е. Е. Дмитриевой // Эспань 2018. C. 33–374.
Aarsleff 1982 – Aarsleff H. From Locke to Saussure. London: Athlone, 1982.
Aarsleff 1982a – Aarsleff H. Bréal, «la sémantique» and Saussure // Aarsleff 1982. P. 382–400.
Aarsleff 1982b – Aarsleff H. Bréal vs. Schleicher: Reorientation in Linguistics during the Latter Half of the Nineteenth Century // Aarsleff 1982. P. 293–334.
Aarsleff 1982c – Aarsleff H. Taine and Saussure // Aarsleff 1982. P. 356–371.
Acomb 1941 – Acomb E. M. The French Laic Laws (1879–1889). N. Y.: Columbia University Press, 1941.
Agathon 1911 – Agathon [Massis H., Tarde A. de.]. L’ Esprit de la Nouvelle Sorbonne: La crise de la culture classique; La crise du Français. P.: Mercure de France, 1911.
Amalvi 2004 – Amalvi C. (ed.) Dictionnaire biographique des historiens français et francophones: De Grégoire de Tours à Georges Duby. P.: La Boutique de l’Histoire, 2004.
Ampère 1836 – Ampère J.-J. Littérature orientale: Antiquités de la Perse. – Travaux de M. E. Burnouf // RDDM. 4me série. T. 8. P. 575–594.
Amsterdamska 1987 – Amsterdamska O. Schools of Thought: The Development of Linguistics from Bopp to Saussure. Dordrecht: Reidel, 1987.
Anonyme 1887 – [Bonnet M.?] Classical Education in France: Letter from a French University Professor. I–III // Classical Review. 1887. Vol. 1. P. 205–208, 245–247, 282–285.
Anonyme 1888 – [Bonnet M.?] Classical Education in France: Letter from a French University Professor. IV // Classical Review. 1888. Vol. 2. P. 45–50.
Antoine, Passeron 1966 – Antoine G., Passeron J.-C. La réforme de l’Université / Avant-propos de R. Aron. P.: Calmann-Lévy, 1966.
Ariès 1980 – Ariès P. Un historien du dimanche / Avec la collaboration e M. Winock. P.: Seuil, 1980.
Aron 1966 – Aron R. Avant-propos // Antoine, Passeron 1966. P. 1–8.
Atsma, Burguière 1990 – Atsma H., Burguière A. (eds.) Marc Bloch aujourd’hui: Histoire comparée & Sciences sociales. P.: EHESS, 1990.
Auerbach 1998 – Auerbach E. La Cour et la Ville [1951] // Auerbach E. Le culte des passions: Essais sur le XVIIe sièсle français / Introd. et trad. par D. Meur. P.: Macula, 1998.
Aulard 1907 – Aulard A. Taine, historien de la Révolution française. P.: Colin, 1907.
Auroux 2000 – Auroux S. (ed.). Histoire des idées linguistiques [In 3 vol.] T. 3: L’hégémonie du comparatisme. Bruxelles: Mardaga, 2000.
Auroux 2000a – Auroux S. Introduction: Emergence et domination de la grammaire comparée // Auroux 2000. P. 9–22.
Auroux 2006a – Auroux S. Les embarras de l’origine des langues // Marges linguistiques [электронный журнал]. № 11 (mai 2006). P. 58–92. <HAL Id: hal-01492095 https://hal.univ-lorraine.fr/hal-01492095>.
Auroux 2006b – Auroux S. Les modes d’historicisation // HEL. 2006. Vol. 28. Fasc. 1. P. 105–116.
Auroux 2007 – Auroux S. Introduction: le paradigme naturaliste // HEL. 2007. Vol. 29. Fasc. 2. P. 5–15.
Auroux, Bernard, Boulle 2000 – Auroux S., Bernard G., Boulle J. Le développement du comparatisme indo-européen // Auroux 2000. P. 155–171.
Babelon 1908 – Babelon E. Éloge funèbre de M. Gaston Boissier, membre de l’Académie // AIBL. Comptes-rendus des séances de l’AIBL pendant l’année 1908. № 5. Р. 330–335.
Bähler 1999 – Bähler U. Gaston Paris dreyfusard: Le savant dans la cité / Préf. de M. Zink. P.: CNRS, 1999.
Bähler 2004a – Bähler U. Gaston Paris et la philologie romane. Genève: Droz, 2004.
Bähler 2004b – Bähler U. Gaston Paris et la philologie romane: quelques réflexions synthétiques // Zink 2004. P. 13–40.
Baker 1988 [1975] – Baker K. Condorcet: Raison et politique / Trad. par M. Nobile, préface de F. Furet. P.: Hermann, 1988.
Balcou 1993 – Balcou J. (éd.) Mémorial Ernest Renan: Actes des colloques de Tréguier, Lannion, Perros-Guirec, Brest et Rennes. P.: Champion, 1993.
Barnes 1938 – Barnes A. Jean Le Clerc (1657–1736) et la République des Lettres. P.: Droz, 1938.
Baubérot et al. 1987 – Baubérot J., Béguin J., Laplanche F. et al. Cent ans de sciences religieuses en France. P.: Cerf, 1987.
Baumont 1959 – Baumont M. Notice sur la vie et les œuvres de L. Febvre (1878–1956) lue dans la séance du 27 avril 1959. P.: Firmin-Didot, 1959 («Institut de France. ASMP»).
Beauchamp 1882 – Beauchamp A. de. Recueil des lois et règlements sur l’enseignement supérieur. T. 2. P.: Delalain, 1882.
Bédier 1904 – Bédier J. Hommage à Gaston Paris: Leçon d’ouverture du cours de langue et littérature françaises du Moyen Age prononcée au Collège de France le 3 février 1904. P.: Champion, 1904.
Bédier 1970 [1928] – Bédier J. La tradition manuscrite du Lai de l’Ombre: Réflexions sur l’art d’éditer les anciens textes. P.: Champion, 1970.
Bémont 1912 – Bémont C. Gabriel Monod [notice nécrologique] // Annuaire 1912–1913. P. 5–40.
Ben-David 1984 – Ben-David J. The Scientist’s Role in Society: A Comparative Study with a new Introduction. Chicago; London: University of Chicago Press, 1984.
Benson, Fried 1997 – Benson R. L., Fried J. (eds.) Ernst Kantorowicz: Beiträge der Doppeltagung: Institute for Advanced Study, Princeton; Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt. Stuttgart: Steiner, 1997 («Frankfurter Historische Abhandlungen», Bd. 39).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.