Текст книги "Оллвард. Разрушитель клинка"
Автор книги: Виктория Авеярд
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)
Глава 11
Как поживают ветра
– Корэйн —
Побережье находилось всего в одной ночи верхом от лагеря Наследника. Путешественники напоминали Корэйн королевскую процессию: лин-Лира и Соколы держались на расстоянии, давая Соратникам больше пространства для движения. Айсадере и Сибрез скакали вместе с ними, их собственные стражи оставались позади и несли высоко поднятые вверх флаги Айбала. Ярко-синие шелка казались темнее под ночным небом, но драконы сверкали в лунном свете, золото превращалось в серебро.
Не сводя глаз с горизонта, Корэйн постоянно вглядывалась в ночь, ей хотелось как можно скорее увидеть первые проблески рассвета… и побережье Долгого моря.
Час за часом черный как смоль мир наполнялся оттенками синего. Вдали блеснула полоска цвета сапфира, отражающая луну. Корэйн знала, что это побережье и воды за ним. Она сделала глубокий вдох, воздух был пропитан запахом соленой воды. Знакомый аромат ошеломил ее, и она вспомнила дом. Побережье Императрицы, доки в Лемарте, идущая вдоль скал дорога Древнего Кора, где каждое утро волны поднимали брызги морской воды. Старый белый коттедж на холме никогда не казался Корэйн таким далеким, как сейчас.
К рассвету, когда небо окрасилось в розовый и золотой, они находились уже достаточно близко к воде, чтобы Корэйн почувствовала на лице дуновение прохладного ветерка. Когда лошади вышли на берег, а песок под их копытами стал мелким, как пудра, Корэйн пустила свою лошадь на мелководье. Остальные собрались позади, подальше от воды.
С плеском спешившись, девушка едва не расплакалась. Ей хотелось идти дальше, пока волны не окажутся у ее горла, а соль – на зубах. Она хотела почувствовать прохладу Долгого моря, хотя бы маленький кусочек дома. «Приведет ли оно меня туда, если мне представится такая возможность?» – размышляла она, глядя, как вода омывает ее сапоги. Но все же Корэйн понимала, все не так просто. Течение вело их не туда, куда ей хотелось, как и тропинка, по которой она шла сейчас. Ни то, ни другое не могло помочь ей оказаться там, где она хотела.
Галера Айсадере стояла на якоре у берега, тень на фоне неба. Она совсем не походила на «Бурерожденную», корабль матери Корэйн, но если посмотреть искоса, то можно было притвориться, что это она.
«На это нет времени», – сказала себе Корэйн, вытирая слезу тыльной стороной ладони. Ее щеки покраснели от смущения. Глупо было плакать из-за чего-то такого знакомого, как волны.
Корэйн оглянулась на сияющие золотом песчаные дюны. При взгляде со стороны пляжа они казались очень красивыми, когда мерцали в лучах восходящего солнца, маня подойти ближе. Но Корэйн знала, что это чувство обманчиво. Великие пески являлись такой же надежной защитой, как и все остальное, и защищали королевство Айбал не хуже флотов и армий. Пересечение пустыни не самое простое занятие, и Корэйн казалось, будто какое-то удивительное опасное существо позволило ей благополучно выдержать это испытание.
Через мгновение она наклонила голову, осознавая, какой долгий путь остался позади них. Оазис, закрытие Веретена, мертвые солдаты, и их путь до Алмасада.
К ней подошла Сораса, за собой она вела свою черную кобылу. Убийца перевела взгляд с Корэйн на пустыню, а затем в замешательстве нахмурилась.
– Как ты догадался это сделать? – требовательно спросила она.
Корэйн повторила действия убийцы, оглянувшись на пейзаж, а затем на нее.
– Сделать что?
– Поблагодарила пески. – Сораса склонила голову, повторяя движение Корэйн. – Твоя мать научила тебя?
Корэйн недоуменно покачала головой.
– Моя мама никогда не была так далеко в Айбале, – сказала она. – Если имелась такая возможность, Мелиза ан-Амарат никогда не теряла из виду соленую воду. И хотя отец Мелизы передал ей часть айбалийского наследия и айбалийское имя, она никогда не жила в этом золотом царстве. – Просто мне показалось, так будет правильно, – пожимая плечами, добавила Корэйн. – Хороший тон.
– Что ж, так и есть, – ответила Сораса, немного смягчившись. Она одарила Корэйн кривой ухмылкой, а затем повернулась лицом к Великим пескам и посмотрела на них. Положив свободную руку на грудь, она поклонилась, опустив взгляд в знак уважения к пустыне.
Стоящие вдоль берега Соколы, Драконы и дети короля делали то же самое. Несмотря на свое королевское происхождение, Айсадере поклонились ниже всех.
– Король Айбала склоняет голову лишь перед пустыней и морем – двумя вещами, которыми он никогда не сможет командовать, – объяснила Сораса, следуя за Корэйн. – Как и Айсадере.
Эндри поклонился вместе с остальными, соблюдая их обычаи, как поступил бы любой вежливый и вышколенный член двора. Но другие Соратники были не столь внимательны. Сигилла и Чарли стремились поскорее уйти, поэтому повернулись спиной к дюнам и не оглядывались. Вальтик же была слишком занята тем, что исследовала берег в поисках ракушек и рыбьих костей, чтобы обращать внимание на то, что находится дальше ее собственных ног. А Дом просто хмурился в своей обычной манере, устремив взгляд в море. Северный континент находился слишком далеко даже для глаз Древнего.
Он посмотрел на галеру, и Корэйн проследила за его взглядом.
Затем вышла из воды и подошла к нему.
– Хороший корабль, – пробормотала она, оценивая корпус и паруса. И то и другое выглядело идеально, как и подобает королевскому судну. Галера была не такой большой, как «Бурерожденная», но выглядела такой же быстрой, созданной для скорости. Если «Бурерожденная» должна была разрушать корабли, то галере Айсадере суждено было их обгонять.
Корэйн оглядела своих Соратников. Они встали к ней лицом, образуя круг.
Было все еще непривычно быть объектом их внимания, подобная ситуация казалась странной, не имеющей под собой оснований.
Их забота о ее персоне все еще казалась необычной, неоправданной.
Она снова окинула взглядом галеру хотя бы для того, чтобы отвлечь их от себя.
– Она хорошо пройдет через Долгое море.
– Я удивлен, что ты не отправила нас обратно в Адиру, – сказал Эндри, на его губах появилась игривая ухмылка.
Корэйн улыбнулась в ответ. В ее памяти город преступников остался пристанищем, последним кусочком спокойствия перед вербовкой Сигиллы и пересечением Долгого моря.
– Не искушай меня.
Айсадере остановились за пределами круга Соратников, ожидая, пока на них обратят внимание. Их брат не отличался подобной тактичностью. Сибрез переминался с ноги на ногу, его невозможно было не заметить.
– Ваше великодушие может спасти мир. Оллвард навсегда в долгу перед вами, Ваше Высочество, – быстро сказала Корэйн до того, как Дом, Сораса, Чарли, Вальтик или Сигилла успели бы все испортить. «В этой разношерстной компании стоит позволять открывать рот лишь нам с Эндри».
И снова Айсадере казались довольными, но в то же время мрачными. Они шагнули вперед, протягивая руки. Их дорожные одежды были такого же темно-синего цвета, как и расшитые золотыми нитями шелка.
Корэйн сжала ладони Наследника. К счастью, Дом не вмешивался, довольствуясь наблюдением с очень близкого расстояния.
– В тебе скрыто так много, Корэйн ан-Амарат, – сказали Айсадере, оглядывая девушку. Их лицо помрачнело, и Корэйн почувствовала, как сжалось ее сердце.
– Я знаю, что вы видите, Ваше Высочество, – тихо ответила она, стараясь не обращать внимания на Веретенный клинок у себя за спиной. – Девочка, едва ли больше ребенка. Слишком маленькая для меча, слишком юная для стоящей перед ней задачи. – У нее перехватило дыхание. – И, возможно, вы правы.
Айсадере прищурили темные глаза.
– Но я – все, что у нас есть. – Корэйн старалась казаться сильной, однако ее голос все равно дрожал.
– И позволь поблагодарить тебя за это, – сказали Айсадере, удивив Корэйн. – Нельзя не увидеть богов в твоих глазах и храбрость в твоем сердце. Не заметить Веретено в твоей крови, горящее жарче любого пламени. Жаль, что мы не можем дать тебе больше.
Румянец залил лицо Корэйн.
– Достаточно корабля и лошадей.
Хватка Айсадере усилилась, пальцы сильнее впились в руку Корэйн.
– Еще я даем тебе обещание. Зеркало показало белого волка. Осковко поможет, а я заставим отца выслушать и твой рассказ, и голос Лашрин. Богиня хочет, чтобы мы сражались. – Наследник перевели взгляд на пустыню, их глаза были полны решимости. – Я не останемся в стороне и не позволим Эриде Галландской уничтожить мир. Ты должна верить в это.
Корэйн прикусила губу.
– Я точно постараюсь, – тихо ответила она.
Эрида с легкостью обманула их. В той маленькой комнате, притворяясь, что переживает об Оллварде, она делала вид, что готова спасти их. А ведь Корэйн так сильно хотелось верить королеве. «Я охотно поверила ей, потому что отчаянно желала передать свою задачу кому-то другому, – думала она. – И до сих пор мечтаю об этом, хотя никто и никогда не сможет взять ее на себя».
Сквозь усталость и страх она пыталась заглянуть в душу Айсадере и найти там ту же ложь, что озвучивала Эрида.
Айсадере непоколебимо смотрели в ответ.
– Спасибо, – выдавила Корэйн, сжимая руки Айсадере, а затем отстраняясь.
– И у нас есть для тебя кое-что еще, – сказали Айсадере, указывая на брата.
Сибрез склонил голову и расстегнул наручи – черные кожаные щитки на предплечьях. Они охватывали его руки от запястья до локтя, кожа с золотым узором и чешуйчатым рисунком, как и его доспехи.
– Ты станешь первой, кто наденет их за пределами Эла-Дирина, – сказал он, протягивая пару Корэйн. Она удивленно посмотрела на сиблингов, а затем дрожащими руками взяла наручи. – Dirynsima. Драконьи когти.
Они оказались тяжелее, чем Корэйн ожидала, приятное бремя с потертыми кожаными пряжками на внутренней стороне, позволяющими закреплять наручи на руках. Девушка перевернула их, изучая искусную работу. Ахнув, она поняла, что дополнительный вес наручам обеспечивали укрепляющие стальные шины. Крошечные, но смертоносные треугольные шипы торчали вдоль длинного внешнего края, тянувшегося от запястья до локтя. Корэйн провела пальцем по одному из них и едва не порезалась.
Сибрез с гордостью наблюдал за происходящим. Если он и скучал по своим Драконьим когтям, то не подавал виду.
– Если эти наручи правильно использовать, они способны вынести даже удар меча, – сказал он, постукивая пальцем по усиленному сталью краю.
Затем рядом появилась Сораса и принялась внимательно разглядывать наручи. Что бы амхара ни увидела в кожаных щитках, ей это определенно понравилось.
– Она научится, – сказала она, глядя на Сибреза.
Он неохотно кивнул в ответ.
– Спасибо вам обоим, – сказала Корэйн, крепко сжимая подарок, но пока не собираясь надевать его. Казалось неразумно выходить в море с пристегнутыми к телу шипами. – Надеюсь, мы еще встретимся.
Айсадере кивнули и убрали руки назад, их длинные рукава были похожи на крылья красивой птицы.
– Зеркало не показало нам конец этого пути, но надежда все еще есть.
Еще раз низко поклонившись, Корэйн отступила назад. Ожидающая неподалеку шлюпка была готова отвезти их на галеру; капитан айбалийцев уже стоял на носу. Остальные последовали вперед, прервавшись, чтобы разгрузить седельные сумки. Переправка лошадей на корабль занимала некоторое время, и Корэйн знала, что могут пройти часы, прежде чем они действительно отправятся в плавание. Тем не менее, было приятно оказаться на другом корабле и снова отправиться в нужном направлении.
Соратники собрались отправиться в путь, но Айсадере протянули руку, останавливая Чарли и призывая его подождать.
Чарли молча встретился взглядом с Айсадере. Внешне он очень сильно отличался от Наследника: невысокий коренастый молодой человек с испачканными чернилами пальцами и бледной кожей, покрытой солнечными ожогами. Но в то же время, казалось, что-то и объединяло их. Благоговение, которое Корэйн не могла понять.
– Возможно, мы не достигли понимания, но богиня видит нас обоих, – сказали Айсадере, снова превращаясь в серьезных проповедников. – Она с тобой, чувствуешь ты это или нет.
Корэйн напряглась, ожидая резкого ответа Чарли. Но, на удивление, он коснулся своего лба и поцеловал испачканные чернилами пальцы. Приветствие богам. Айсадере ответили ему тем же.
– В этом мы можем согласиться, – сказал Чарли, а затем направился к шлюпке. Седельные сумки свисали с его плеча, из них торчали многочисленные пергаменты, восковые печати и бутылочки с чернилами.
Корэйн не знала, что им понадобится впереди. Но ей не терпелось это выяснить.
* * *
Как только лошадей погрузили на корабль и устроили внизу, во многом благодаря нежным уговорам Сигиллы, галера покинула побережье и направилась на север. На палубе было двадцать пять рядов весел, разделенных посередине, по два гребца с каждой стороны, и они быстро вошли в Долгое море. Корэйн стояла у перил, снова полной грудью вдыхая морской воздух. Каким-то образом он придавал ей сил и вселял в нее мужество.
Экипаж галеры Наследника состоял из воинов. Многие из них были обучены стрельбе из лука и по очереди защищали приподнятый бак в задней части палубы. Они ждали чудовищ Миэра, кракенов и морских змеев, но синее Долгое море оставалось спокойным. Никаких врагов, по крайней мере, тех, которых могла увидеть Корэйн.
Но она определенно ощущала их присутствие. Эрида вместе со своей армией двигались по Мадренции, отвоевывая милю за милей. Таристан, дядя Корэйн, с каждой секундой становился сильнее и охотился за Веретенами, чтобы вскрыть их. «Сколько времени пройдет, пока он не сорвет слишком много?»
Корэйн знала, что каждый миг мог стать последним, хотя и старалась не задумываться об этом. Подобная ноша казалась ей слишком тяжелой. Она прислонилась к перилам корабля, довольствуясь спокойствием и радуясь моменту тишины. Стоящие позади нагроможденные друг на друга ящики скрывали ее от большей части палубы и большинства находящихся там людей.
Кроме одного.
– Как скоро мы снова прибудем в порт?
Корэйн улыбнулась, когда Эндри обогнул ящики. Он встал рядом с ней, положил локти на поручни и сцепил длинные смуглые пальцы. Морской бриз играл с его волосами, поднимая тяжелые кудряшки.
– Твои волосы стали длиннее, – сказала Корэйн, вспомнив, как он выглядел, когда она впервые увидела его. Приветливый молодой человек с добрым взглядом стоял у дверей покоев своей матери, готовый помочь оказавшейся перед ним незнакомой девушке. Но уже тогда у него в душе царила какая-то тьма, воспоминания о кровавой бойне разрывали его изнутри. Они не оставляли его и сейчас. Корэйн надеялась, что вскоре тягостные воспоминания отпустят его.
Застенчиво улыбаясь, оруженосец провел рукой по голове. Несколько локонов закрутились спиралью вокруг его пальцев, с каждым днем они становились все более тугими.
– В последнее время я был слишком занят, чтобы стричься.
– Просто возмутительно, – ответила она, сухо усмехнувшись.
Взгляд оруженосца блуждал по волнам, исследуя глубины. Корэйн заметила в нем беспокойство.
– Я начинаю подозревать, что ты не любишь ходить под парусом, – сказала Корэйн, поворачиваясь к Эндри лицом. Ее бедро ударилось о перила.
– Не тогда, когда под каждой волной могут скрываться кракены и змеи.
– Что ж, их определенно на одного меньше, чем когда мы пересекали море в прошлый раз. А это уже что-то.
– Это уже что-то, – повторил он, глядя куда-то вдаль. – Я начинаю подозревать, что ты прячешься. – Корэйн взглянула на сложенные вокруг них ящики и пожала плечами.
– Если Сигилла и Сораса увидят, что я бездельничаю, они заставят меня тренироваться, – пробормотала она, ощутив усталость даже при мысли о новых уроках. – Я просто хотела побыть одна. Дать синякам еще немного времени на заживление.
По-прежнему улыбаясь, Эндри кивнул, но улыбка уже не затрагивала его глаз.
– Понимаю, тогда я пойду.
– Нет, не убегай. – Корэйн схватила его за руку до того, как он оказался вне досягаемости, и потянула обратно к перилам. Улыбка оруженосца стала шире, как и ее собственная. – Эндри Трелланд, твоя вежливость вредит тебе самому, – сказала она, толкая его плечом. – Помни, теперь ты водишься с преступниками и изгоями.
– Я уже давно осведомлен об этом.
Он вдруг стал серьезным и перевел взгляд на море, не на волны, а на горизонт за ними. «На восток, – поняла Корэйн, проследив за его взглядом. – Он думает о матери? Смотрит в сторону Кейсы, ее родины, где она ждет сына, которого, возможно, никогда больше не увидит? – Она вспомнила Валери Трелланд, больную, но решительную женщину, прекрасный пример стойкости в своем кресле на колесиках. – Или он устремил взгляд на Аскал, где оставил свою честь в разрушенном зале дворца Эриды?»
– Ты тоже должен дать время своим ранам затянуться, – нерешительно и тихо сказала Корэйн.
Эндри резко втянул воздух.
– Существует разница между исцелением и забвением, Корэйн. Я никогда не забуду того, что сделал.
Слова причиняли острую боль.
– Полагаешь, я забуду?
– Я думаю, ты любым способ пытаешься жить дальше, но…
– Но?
– Не потеряй при этом себя и свое сердце.
Корэйн почувствовала свое сердце, которое все еще упрямо билось в груди. Она прижала к ней руку, ощущая под кожей ритм ударов.
– Оно никуда не денется. Обещаю.
Она не лгала. Но слова определенно казались ложью.
– До берега осталось меньше недели, – сообщила Корэйн, снова смотря на море, что позволяло легко сменить тему. – Если погода все так же будет благоприятствовать нам.
– А так будет?
Она задумчиво прикусила губу.
– Самые сильные осенние штормы бывают на востоке, там, где Долгое море встречается с океаном. – Небо над их головами оставалось ясным и спокойным, настоящая мечта моряка. – Думаю, ветер будет содействовать нам. Толика выпавшего на нашу долю везения.
Эндри расправил плечи и оглядел Корэйн. На его лице было написано замешательство.
– Я считаю, нам очень повезло.
Она отбросила назад развивающиеся на ветру волосы.
– Для описания ситуации стоит выбрать другое слово.
– Нет, я серьезно. – Эндри подошел ближе, его голос звучал твердо, не так, как раньше. – Мы приехали в Айбал, чтобы закрыть Веретено. Выполнили эту задачу, и при этом все еще дышим. Для меня это определенно удача.
– А что насчет меня? – Корэйн ощутила на языке горечь. Она знала, что это сожаление. – Ты считаешь, мне повезло?
Его глаза вспыхнули.
– Ты жива. Этого достаточно.
– Жива, – насмешливо хмыкнула Корэйн. – Моя мать покидает меня с каждым большим приливом. Отца я никогда не видела, но каким-то образом он все равно имеет надо мной власть, я ощущаю ее каждой частичкой тела. Его крах – мое проклятие… и я имею в виду не только Веретена. – Ее руки дрожали, и она убрала их за спину, усердно стараясь спрятать свои эмоции. Но было невозможно скрыть дрожь в голосе. – Из-за крови Древнего Кора, что течет в наших жилах, мы становимся беспокойными, не желаем пускать корни и вечно стремимся к горизонту, до которого никогда не сможем добраться. Именно поэтому Древний Кор завоевывал и разрастался в разные стороны в поисках места, которое можно было бы назвать домом. Но они так и не нашли его. И я тоже не найду.
Эндри выглядел пораженным, на его лице промелькнула жалость.
– Очень надеюсь, что все сложится иначе.
Корэйн лишь покраснела, смущенная своей внезапной откровенностью. Она повернулась спиной к Эндри и морю, схватившись за перила так, что у нее побелели костяшки. Палуба корабля скрипнула под сапогами оруженосца, когда он сделал шаг, сокращая расстояние между ними. Она услышала его вздох и почувствовала легчайшее прикосновение руки к своему плечу.
И тут, словно леопард, пробирающийся к своему логову, ряд ящиков обогнула Сораса. Она скрестила руки на груди, разглядывая стоявших у перил. Корэйн поджала губы, пытаясь прогнать любые следы проявления своих чувств.
К счастью, Сораса Сарн не проявляла сострадание ни к кому, даже к Корэйн.
– Прячешься? – спросила убийца, игнорируя покрытое пятнами лицо Корэйн.
– Даже не думала, – ответила та, отталкиваясь от перил.
– Хорошо. – Сораса развернулась на каблуках, жестом приглашая следовать за ней. Корэйн охотно подчинилась, радуясь тому, что ушла от Эндри и на время оставила в стороне мысли о своей проклятой крови. – Давай научим тебя пользоваться этими Драконьими когтями.
Но Корэйн не сдержалась и оглянулась назад. Эндри все еще стоял у перил, с добротой во взгляде следя за каждым ее шагом.
– Я приготовлю чай, – сообщил он, отправляясь за своей сумкой.
* * *
Так и шли дни, проносясь мимо, как бьющиеся о борт корабля волны. Корэйн не ошиблась. Небо оставалось ясным, хотя по мере приближения к берегам ближайшего королевства Амсара воздух становился все более влажным. На западе, в направлении более теплых вод Тигрового залива, образовались облака, но ни один шторм не приблизился к галере. Никаких змей или кракенов, хотя матросы и Соратники каждую ночь несли вахту, освещая фонарями весь корабль. Дом, как видела Корэйн, бо2льшую часть времени проводил над ведром, извергая все, что ему удавалось съесть за день.
Сигилла и Сораса занимались с Корэйн по утрам, во второй половине дня давая ей возможность восстановить силы. Вальтик присоединялась к ним и наблюдала за тренировками, распевая рифмы то на верховном, который они все знали, то на джидийском, который Корэйн едва понимала. Она даже произнесла молитву над новыми наручами Корэйн, потерев Драконьи когти своими старыми костями. Как обычно, в словах ведьмы было мало смысла, но ее присутствие все равно успокаивало. Особенно после того, что она сделала с кракеном в оазисе, с помощью какого-то заклинания прогнав его обратно в Веретено. Матросы старались держаться подальше от старой ведьмы и обходили ее стороной. Некоторые возносили молитвы богам, не переставая смотреть на ведьму, и смеялись над ее коллекцией костей.
Чарли проводил время гораздо более интересным образом.
Однажды днем, все еще мучаясь от полученных утром синяков и ушибов, Корэйн нашла его, когда он прятался на носу корабля. Он стоял, склонившись над небольшим рабочим столом – не что иное как доска, положенная на две бочки.
Корэйн осторожно кралась, позволяя работающему экипажу и плеску волн заглушить звук ее сапог по палубе. Казалось, было слишком легко подкрасться к Чарли и заглянуть фальсификатору через плечо.
Его пальцы двигались крайне медленно и покрывали чернилами кусок пергамента. Корэйн взглянула на бумагу и узнала эмблему Рашира – белый слон с четырьмя бивнями на ярко-оранжевом фоне. Невыносимо кропотливая работа, для которой Чарли приходилось засекать время, синхронизируя нанесение каждого нового знака с моментом, когда корабль погружался в море.
– Корэйн, мне не нравится, когда за мной шпионят, – растягивая слова, проговорил Чарли, тем самым заставив девушку подпрыгнуть.
Она покраснела, но он обернулся и быстро улыбнулся ей. Брови беглого жреца были испачканы чернилами, а глаза искрились весельем.
Корэйн усмехнулась, кивнув на пергамент.
– Тренируешься?
– Что-то вроде того, – ответил он, стараясь не упускать из виду и девушку и свой импровизированный стол.
– Никогда не видела символ Рашира. – Она попыталась обойти его, но Чарли подвинулся, не давая ей пройти дальше. – Научишь меня?
Он расхохотался, качая головой.
– Я не стану раскрывать тебе свои секреты. Считаешь, мне охота давать твоей матери неограниченные возможности во всем Долгом море?
Корэйн едва не закатила глаза. Она поджала губы и раздраженно фыркнула.
– С чего ты взял, что я вообще увижу ее снова? А если увижу, думаешь, я стану рассказывать ей то, чему ты меня научишь? – «Уж точно не после того, как она оставила меня гнить в Лемарте».
– Обида здесь неуместна, Корэйн, – ответил Чарли. – Мне ли не знать, – добавил он, подмигнув.
– Не зря Сораса превратила тебя в живую приманку. Для этого есть основания.
– Сораса Сарн, дразнящая моей персоной мою личную охотницу за головами, не входит в длинный список вещей, о которых мне стоит беспокоиться, – вздохнул он, отворачиваясь.
Корэйн слишком хорошо знала подобную тактику. Чарли пытался скрыть печаль, появившуюся в его взгляде. Несмотря на природное любопытство, чувство приличия взяло верх, и она оставила все как есть. Она ведь не была глупышкой. По взгляду и выражению лица Чарли можно было увидеть, что он терзался из-за разбитого сердца. Хотя сама Корэйн никогда не испытывала ничего подобного, она видела такие же признаки на лицах моряков Лемарты и их оставшихся на берегу семей. С Чарли происходило то же самое, в моменты спокойствия он уходил в себя, мыслями и сердцем уплывая куда-то далеко.
Он медленно отодвинул пергамент, оставив работу незаконченной.
– Тогда научи меня, как срезать печать, – взмолилась Корэйн, сплетая пальцы в подобии молитвы. Она не стала хлопать ресницами, прекрасно зная, что Чарли не интересуется ею… или, если уж на то пошло, любой другой женщиной. – Только одну.
Последовала однобокая улыбка. Он признавал поражение, крепость пала.
– Тольку одну.
Корэйн подпрыгнула от радости.
– Я могу выбрать?
– Ах ты маленький чертенок, – проворчал он, ткнув в нее пером. Затем потянулся за своей сумкой. – Давай, выбирай.
Восторгу Корэйн не было предела, мысли лихорадочно метались в ее голове. «Самой полезной была бы печать Тириота, но айбалийская кажется важнее…»
– Парус! – крикнул голос сверху.
Чарли приложил руку ко лбу, закрывая глаза от яркого солнца, и повернулся лицом к грот-мачте, где дежурил дозорный. Корэйн не обратила на это внимания, больше сосредоточившись на материалах фальсификатора. В Долгом море часто можно было встретить другие корабли. Вардийский пролив буквально кишел ими. Ее мать любила шутить, что они не могли поднять весло, не задев другой корабль. А сейчас они находились в заливе Сариана, всего в нескольких днях пути от побережья. Другие корабли, направляющиеся в порт, были привычным явлением.
Айбалийские матросы суетливо носились по палубе. Груза было немного – галера Айсадере была не торговым судном, – но они все равно проверяли его, подтягивая канаты и такелаж. Моряки так быстро переговаривались друг с другом на айбалийском, что Корэйн не могла уловить суть их разговоров.
В отличие от Сорасы Сарн.
– Им не нравится этот корабль, – сказала она, подойдя к рабочему месту Чарли. Слушая матросов, она сурово смотрела на горизонт.
Корэйн едва взглянула на нее. Она взвесила в руках штампы для печатей, деревянные цилиндры с серебряными концами. Тяжелые и настолько хорошо сделанные, что у нее появилось подозрение, а не украли ли их из сокровищницы. На одном была эмблема Тириота – русалка с мечом в руках, а на другой – дракон Айбала. У девушки загорелись глаза от перспективы научиться работать с любой из них.
Но Чарли вырвал печати из ее рук и засунул их обратно в свою сумку.
– Давай-ка уберем их подальше, пока не убедимся, что на нас не напали пираты, – сказал он, натянуто улыбаясь.
– Залив Сариана не место для охоты, – насмешливо ответила Корэйн. Она лучше всех присутствующих на борту знала, где пираты Долгого моря выслеживают свою добычу. – Ни один здравомыслящий пират не охотится в этих водах. Это всего лишь очередное торговое судно.
Стоящий у перил Эндри указал на горизонт. Темное пятно покачивалось на ветру, слишком маленькое, чтобы его можно было разглядеть.
– Пурпурные паруса. Сискария, – вглядываясь в даль, изрек оруженосец. – Они далеко от дома.
Корабль качался на волнах, и Корэйн ощутила, как ее желудок сжался. Она подняла голову и посмотрела на горизонт. Ее сердце замирало и вместе с тем отчаянно билось, словно разорванное надвое.
– Где Дом? – прошептала она, подходя к перилам.
– Делится обедом с акулами, – усмехнулась Сораса, ткнув большим пальцем в его сторону. Древний устроился на носу, свесив голову за борт. – Я позову его.
«Он скажет точно. Увидит, что это за корабль… что это другой», – закусив губу, подумала Корэйн. Она уперлась ребрами в перила и наклонилась вперед, будто еще несколько дюймов могли помочь разглядеть очертания корабля. Стоявший рядом Эндри разрывался, не зная, за чем наблюдать – за кораблем или за ней.
– Ты думаешь… – пробормотал он, но Дом вклинился между ними, его бледное лицо было белее обычного. Он слегка покачнулся, не в силах твердо стоять на ногах, и стоящая за его спиной Сораса закатила глаза.
Древний схватился за поручень, используя опору, чтобы выпрямиться.
– На что мы смотрим?
Корэйн лишь указала пальцем на корабль вдалеке.
– Опиши мне его.
Бессмертный выдохнул и устремил взгляд далеко в море, его изумрудные глаза видели больше, чем глаза остальных.
– Я вижу галеру, – сказал он, и Корэйн сжала кулак. – Пурпурные паруса. Две мачты, нижняя палуба. Гораздо больше весел, чем у нас.
Несмотря на то что корабль был еще слишком далеко, чтобы разглядеть его как следует, в голове Корэйн он обрел форму, собранную из стольких воспоминаний, что их невозможно было сосчитать.
– Сколько весел? – выдавила она. Ее горло сжалось, слова выходили с трудом.
– Сорок рядов, – ответил Дом.
– Под каким флагом они идут? – Корэйн резко зажмурилась. Она попыталась представить себе сискарийский флаг, пылающий золотом факел на пурпурном фоне. Но картинка казалась слишком размытой.
Древний придвинулся ближе.
– Я не вижу никакого флага.
Открыв глаза, Корэйн оттолкнулась от поручня.
Шум ревел у нее в ушах, гул заглушал даже Соратников, когда они кричали ей вслед. Она почувствовала, что Эндри идет позади, а Дом за ним, и оба следуют за ней. Но она не обернулась, ее сапоги стучали по палубе, когда она пробиралась сквозь нерадивых матросов, прокладывая путь к баку в задней части галеры. Весла шлепали по обе стороны корабля, каждый всплеск казался насмешкой.
Заметивший ее приближение айбалийский капитал покинул свой пост, оставив на приподнятом баке своего помощника. Нахмурив темные брови, он встретил Корэйн у подножия лестницы.
– Посадите всех, кто у вас есть, на весла, – грубо велела она. – Посмотрим, насколько быстр этот корабль.
Он озадаченно моргнул. «Два дня назад этот человек подчинялся командам Наследника Айбала, а теперь приходится слушать каких-то неудачников». К счастью, он склонил голову.
– Мы способны справиться с пиратами, – сказал он, кивнув своему помощнику. На палубе послышались приказы, сообщающие о необходимости готовиться к бою. Под палубой раздался барабанный бой, задающий гребцам более быстрый и безжалостный темп.
Корэйн так сильно прикусила язык, что у нее едва не пошла кровь. «Но не с этими», – хотелось сказать ей.
Вдруг она ощутила тепло чьей-то руки на своем плече. Эндри Трелланд смотрел на нее сверху вниз, добрые карие глаза изучали ее лицо, отмечая отразившуюся в нем напряженность. Корэйн попыталась скрыть свой страх, разочарование и даже волнение. Но невозможно было спрятаться здесь – ни на палубе, ни в волнах.
– Корэйн? – спросил он, его голос звучал будто издалека, все еще едва слышный.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.