Текст книги "Оллвард. Разрушитель клинка"
Автор книги: Виктория Авеярд
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)
Затем, потеряв равновесие на скользком, окровавленном камне, она снова осела на пол храма.
– Эндри, – прошептала она, оглядываясь по сторонам.
Пол накренился, поднимаясь ей навстречу, но она боролась с желанием упасть в обморок. Возможно, это был последний раз, когда она закрывала глаза, потому что слишком близко подошла к Веретену.
– Не дай мне уснуть, не дай мне… Он слишком близко, – запинаясь, пробормотала она.
Внезапно сильные руки подняли ее и вынесли из храма на бодрящий холодный воздух. Здесь все еще витал удушливый аромат, но Корэйн сделала вдох, стремясь вытолкнуть из легких все, что могло остаться там после Пепельных земель.
Вздрогнув, Корэйн подняла голову и увидела, что Дом смотрит на нее сверху вниз, его глаза горели зеленым огнем. Она была слишком уставшей, чтобы испытывать облегчение, слишком разбитой, чтобы говорить. Бессмертный лишь мрачно кивнул, продвигаясь вперед через остатки бойни.
– Все закончилось? – пробормотала она, оседая в его объятиях.
В ответ он просто перекинул ее через плечо.
Оставшийся позади зал храма погрузился во тьму, вновь наполнившись тенями. Колокол молчал. Веретено исчезло, теперь закрытое, его золотой свет погас.
– Эндри жив?
Дом снова ничего не ответил. На этот раз Корэйн не стала сдерживать слезы, позволив горячей влаге течь на плечо Дома. Если он и почувствовал их, то не подал виду.
Прошли секунды или дни, Корэйн не знала.
Наконец Дом опустил ее вниз, позволив свернуться клубком у его ног. Она подняла затуманенный взгляд, ожидая объяснений от своего бессмертного опекуна, но вместо этого он понуро побрел прочь. Все поплыло перед глазами Корэйн, и она стала смотреть на землю перед собой. На этот раз ей хотелось упасть в обморок. Лечь и позволить тьме ненадолго овладеть ее сознанием. Веретено было закрыто, как и стена между ней и Тем, Кто Ждет. Она снова была в безопасности, хотя бы в данный момент.
Вместо этого ее зрение прояснилось, покрывающая голову пелена исчезла.
Серые облака неподвижно висели над головой. Прошел едва ли час. И Корэйн снова сидела на холме, глядя вниз на храм и поле битвы, как когда-то делала это с Чарли.
И она была не единственной, кто занимался тем же.
Среди деревьев лежали раненые с различными травмами. Некоторые стонали, но большинство сидели, обрабатывая порезы и раны. Трекийские мужчины с достоинством переносили боль, продолжая ухмыляться. Кое-кто даже мерился ранами. Обнаженный по пояс Осковко ходил среди своих людей, его ребра были обмотаны кровавым бинтом. Корэйн застыла, пытаясь осмыслить увиденное.
И тут позади нее раздался прерывистый вздох.
– У тебя получилось, – сказал кто-то, наполненный болью голос все равно прозвучал твердо.
Корэйн встала на колени и повернулась, сначала медленно, потом так быстро, что у нее закружилась голова. Когда зрение снова прояснилось, она ахнула и упала на руки.
– Эндри, – сказала она, подползая к нему на четвереньках. – Эндри.
Он лежал неподвижно, его голова была укрыта его собственной накидкой. Кто-то перевязал ему ногу и обработал порез на лице, счистив грязь со смуглой кожи.
Дрожа всем телом, Корэйн осторожно коснулась его щеки, надеясь, что не причинит ему боль. Она ощутила исходящий от его кожи жар, но не из-за лихорадки, а из-за напряжения. Последствия битвы все еще довлели над ним, как и над окружающим их пейзажем.
До того, как она успела отстраниться, Эндри взял ее руку и прижал ладонь к своей щеке.
– Корэйн, – прошептал он, закрывая глаза.
Его грудь, на которой все еще сияла синяя звезда, поднималась и опускалась в ровном темпе. Ни одна кровать никогда не выглядела такой манящей, ни одно одеяло не было таким мягким и теплым.
Истощение наконец взяло над ней верх, увлекая за собой. Единственное, на что была способна Корэйн, – это лечь рядом с раненым оруженосцем и положить голову ему на грудь, в которой непоколебимо билось сердце.
Сон быстро одолел девушку, но кошмары так и не пришли.
Глава 26
Отказываясь умирать
– Сораса —
После оставленного драконом кратера и армии скелетов Сораса Сарн больше не знала, во что верить. Ни один бог, которому она молилась, никогда не был настолько реальным. Даже сама Лашрин.
Сораса уставилась на свои ладони, разглядывая солнце и луну, нанесенные чернилами на ее кожу. Линии ее рук были не такими грязными, какими должны были быть после битвы, но, с другой стороны, у мертвецов не было крови. Когда нож проходил через их сухожилия и раздробленные кости, он выходил чистым. Даже учитывая годы, проведенные в Гильдии, и множество совершенных убийств, Сораса никогда не видела ничего подобного. Амхара никогда не имела дело с таким врагом.
«Что объясняет, почему Меркьюри проявил невиданную глупость и взялся за контракт на жизнь Корэйн. Он не знает, что ее конец станет его собственным, – подумала она. – Но, возможно, его можно заставить понять эту истину».
Она перевела взгляд с собственных рук на окружающий ее мир – гребень холма, нависающий над полем битвы. Пострадавшие лежали на земле, как выпавший снег, кто-то прислонился к деревьям, кто-то лег на землю. Большинство раненых достали из грязи, и только состояние нескольких было настолько тяжелым, что их нельзя было передвигать. Мертвых оттащили подальше от поверженной армии трупов, куда-то вниз по дороге паломников, ведущей к ручью. Осковко охранял своих павших солдат, занимаясь погребением, как и положено принцу и командиру.
Сораса была рада, что ей не пришлось делать то же самое.
Корэйн выжила. Как и Дом. А также Эндри, Чарли и Сигилла. Вальтик все еще была лишь боги знает где, занимаясь непонятно чем. Сорасу мало заботило отсутствие ведьмы. В конце концов, остальные дожили до того момента, когда Веретено оказалось разорвано, а храм закрыт. Битва была выиграна.
Она наблюдала за всеми ними сквозь деревья, чувствуя себя пастухом, пересчитывающим овец. Корэйн и Эндри крепко спали, прижавшись друг к другу, что очень не нравилось Дому. Он ссутулился неподалеку, стараясь не взирать хмуро на всех и вся, но у него плохо получалось. Чарли молился, обходя раненых и опускаясь колени, чтобы пробормотать несколько слов то тут, то там. Жители Трекии превыше всего боготворили Сайрека, и Чарли подчинялся их воле, целуя свои ладони и касаясь глаз воинов.
Сигилла прошагала через лагерь и ухмыльнулась, когда приблизилась к Сорасе. Ее зубы были такими же красными, как и ее топор. На бронзовой коже, все раскрасневшейся от недавней напряженной борьбы, блестели капельки пота. Нос охотницы за головами был ужасающим образом сломан, нижняя часть повернута под странным углом. Если ее и беспокоило такое положение дел, она этого не показывала.
– Адское утро, – присвистнув, сказала она, протягивая руку Сорасе.
Убийца без слов приняла помощь, позволив охотнице за головами поднять ее на ноги.
– Ты должна поправить его, – разглядывая лицо Сигиллы, проворчала она.
Сигилла фыркнула и осторожно дотронулась до своего сломанного носа.
– А я думаю, благодаря ему я выгляжу гораздо интереснее.
– Благодаря ему ты будешь храпеть, – парировала Сораса.
Молниеносно быстро она положила пальцы по обе стороны от носа Сигиллы и резко повернула нос, кость с треском встала на место. Сигилла хрюкнула от боли.
– С тобой никакого веселья, – проворчала она, осторожно касаясь кожи. – А еще от тебя воняет, – добавила она, кивая на Сорасу.
Действительно, ее тело, а также волосы и лицо, покрывала грязь, пыль от костей и пот.
Сораса пожала плечами и кивнула на собеседницу, оглядывая ее с головы до ног.
– Ты и сама выглядишь не лучше, – сказала она и зашагала вниз по склону в направлении ручья.
Сигилла рассмеялась и пошла следом, ее тяжелые сапоги грохотали по засохшей листве и подлеску. Несмотря на присущее охотнице за головами смертоносное мастерство, она не обладала талантом оставаться незаметной.
Они нашли место выше по течению, в стороне от захоронений Осковко, дно было каменистым, а вода достаточно глубокой. Женщины полностью разделись, обеим не терпелось скорее отмыться от последствий битвы. Сораса приготовилась ощутить лютый холод, а Сигилла просто погрузилась в воду по шею и принялась плавать среди камней. Она немного поплескалась, наслаждаясь чистой водой, пока Сораса принялась как можно быстрее оттирать следы битвы.
Переведя взгляд на небо, убийца всмотрелась в низкие серые облака.
– Не удивлюсь, если нам повезет и прямо сейчас появится дракон, – проворчала она, ее зубы стучали от холода.
– Помедли еще немного, дракон! – подняв голову к небу, воскликнула Сигилла. – Подожди, пока я снова надену штаны.
Сораса невольно рассмеялась низким смехом, не останавливаясь, пока не почувствовала потребность сделать вдох. Сигилла довольно наблюдала за происходящим, ее щеки порозовели от холода.
Затем она села на мелководье и стала поливать себя водой.
– Я послала весточку Бхару, – сказала темурийка. Ледяная вода стекала с ее широких плеч, спускаясь по спине, покрытой твердыми мышцами.
Сораса замерла и уставилась на нее.
– Императору?
– В конце концов, он мой кузен. – Сигилла пожала плечами и похлопала по воде, бегущей вокруг ее торса. – Я отправила письмо из замка Воласка еще до того, как мы уехали. Подумала, раз Чарли рассылает свои каракули каждому мужчине, женщине и ребенку по всему Варду, я тоже могу сделать такое. Но кто знает, сколько времени понадобится, чтобы добраться до Корбиджа, – проворчала она.
Столица Темуриджена находилась во многих неделях пути отсюда, путь пролегал через степи, уже покрытые зимним одеялом.
Охотница за головами прищурила раскосые глаза, на крупном лице отразилась мука.
– Как бы хотелось рассказать ему о том, что случилось сегодня. А еще о драконе.
Сидящая в воде Сораса поежилась.
– Что ты ему поведала?
– Все, что могла, – ответила Сигилла, загибая пальцы. – Веретено в оазисе. Дядя Корэйн, Тари… как там его.
– Таристан, – вымолвила Сораса сквозь стиснутые зубы.
– Точно, он. – Сигилла вздохнула и принялась умываться, снова брызгая водой на лицо. Она говорила сквозь пальцы, пока смывала кровь. – Я сказала ему, что без Бесчисленных и всей силы Темуриджена Вард падет. Объяснила, что Эрида сожрет весь мир. В том числе и его королевство.
Зубы Сорасы начали стучать. Холодная вода и талый снег с гор иглами вонзались в ее кожу.
– Поверит ли он тебе?
– Надеюсь, да. – Сигилла выбралась из ручья на берег, ее бронзовая кожа выделялась на фоне серого леса. – Но, возможно, он не захочет рисковать своим драгоценным покоем.
Воздух был почти таким же холодным, как река, и Сораса закуталась в свою накидку, стараясь не дрожать.
– К сожалению, война – единственный оставшийся путь к спасению.
– Я так и сказала. Не так складно, но. – Сигилла пожала плечами, не спеша вытираться. Сораса понятия не имела, как ей удается не мерзнуть. – Слушай, а что насчет тебя?
Глаза убийцы сверкнули, черные, как отполированный камень. Сигилле была чужда деликатность, смысл ее вопроса был ясным и очевидным любому. Сораса вздрогнула под накидкой, увиливая от ответа.
– Я думала, что могу послать письмо Меркьюри, – сказала она, пытаясь согреться. – Но он не стал бы слушать. Не после того, какую цену заплатила Эрида. И… – Ее голос сорвался. – Не после того, что сделала я.
Сигилла нахмурилась и сплюнула в ручей.
– Он не может винить тебя в том, что ты отказалась умирать, – возмущенно воскликнула она, ударив кулаком по обнаженной груди. Сораса по-прежнему удивлялась, как темурийка еще не заледенела. – Не стоит стыдиться этого. Сораса Сарн, на самом деле твой лорд должен гордиться этим. Вот оно, доказательство того, насколько хорошо он обучил тебя.
Несмотря на внешнюю маску спокойствия, Сораса вздрогнула и быстро втянула воздух. «Сигилла права. Не моя вина, что мне удалось выжить, – подумала она. – Но в этом нет и их вины. Они были посланы убить меня, ведь их воспитали в повиновении, как и меня саму».
– Прости, – быстро сказала Сигилла, ее злость исчезла, во взгляде появилось сочувствие.
Что задевало еще сильнее.
– Все в порядке, – пробормотала Сораса, отмахиваясь от нее. Она старалась думать об армии трупов, а не об убийцах, павших от ее клинка. – По большому счету, амхара не представляют никакой ценности.
Она сбросила с плеч накидку и, заставив себя не обращать внимания на холодный воздух, натянула белье, а затем и кожаные одежды. Они все еще были грязными, но в лесу с этим мало что можно было поделать.
Сигилла сделала то же самое, надев одежду и сапоги. На ее лице появилось редкое мрачное выражение, широкая улыбка исчезла. Она посмотрела на ручей, потом на лес за ним, где Осковко похоронил своих людей.
Охотница за головами накинула плащ на плечи и вздохнула.
– Теперь многое изменилось.
* * *
Они не могли задерживаться в галлийских предгорьях. Поблизости не было гарнизонов, но Аскал находился всего в нескольких неделях пути на юг, а пребывание на территории Эриды заставляло всех нервничать, особенно Осковко. Он собрал свой военный отряд, чтобы отправиться домой до наступления ночи, привязав самых тяжелых раненых к носилкам между лошадьми. Среди них был и Эндри, на его ноге красовалась свежая повязка. Устроив его на носилках, Сораса сама осмотрела его швы, не ожидая правильного ухода за раной от трекийского наемника, но оказалась приятно удивлена аккуратно обработанной раной. Ко времени перехода через границу оруженосец должен был уже поправиться и снова встать на ноги.
Казалось странным возвращаться в Трекию, но страна находилась относительно близко, и так было безопаснее. Сораса понимала, для них это был лучший вариант наметить новый план и собраться с силами, и даже Корэйн согласилась с ней. Ей дали новую лошадь, и она ехала рядом с Чарли, а носилки с Эндри устроили между ними. Сигилла с Осковко возглавляли колонну, силуэт охотницы за головами резко выделялся на фоне более низких мужчин. Сораса и Дом держались сзади, неподалеку от Корэйн, а за ними еще дюжина или около того мужчин.
Двести всадников отправились в путь через леса Галланда, оставив позади сотню павших у Веретена.
«Не такая уж большая цена», – подумала Сораса.
Путешествие обратно на север должно было пройти быстрее, чем на юг. Так сложились обстоятельства. Веретено больше не давило на них, древний храм снова был заброшен. Он исчезал среди деревьев, белея на фоне поля битвы. Возможно, через несколько лет на поляне снова вырастет трава, подпитанная кровью и костяной пылью. Следы трагедии исчезнут, потерянные в неумолимом ходе времени.
Сораса заметила, что ведущий их домой Осковко тоже ускорил шаг. Он стал держаться менее надменно, краски сошли с его лица. Сораса полагала, что армия трупов имела к этому самое прямое отношение. Теперь, когда он точно знал, с чем они столкнулись и что Эрида Галландская наслала на Вард, ему хотелось ускориться. Лошади быстро двигались, направляясь к дороге Древнего Кора.
В этот раз Сораса не побоялась скакать по открытой местности. Теперь скорость была важнее конспирации.
Дороги, построенные во времена Древнего Кора, широко расходились по бывшим границам империи, соединяя между собой ее великие города и многочисленные перекрестки. Эта конкретная дорога, Зоркий путь, вела к расположенному на море Джидаштерну, а затем тянулась вдоль побережья до самого Калидона. Она соединялась со многими другими путями и дорогами, и все они пересекали Галланд, в сердце которого находился Аскал.
Дорога Древнего Кора не только была самым быстрым способом добраться до столицы Трекии, но также и самым быстрым путем для армии или гарнизона. Лошадь Сорасы следовала за остальными по утрамбованному грунту и брусчатке, колеса оставляли на ней глубокие колеи. Даже несмотря на то, что они скакали тремя лошадьми в ряд, и даже повозки двигались быстро, быстрее, чем в лесу, Сораса чувствовала себя слишком незащищенной и куталась в свою накидку, подняв отороченный мехом капюшон.
Она оглянулась через плечо на многочисленные ряды всадников и бредущих солдат. Горизонт простирался за лесом, извилистая голубая лента Белого Льва разделяла плоскую долину пополам. На востоке, в направлении моря, собирались черные тучи. Прищурившись, их можно было принять за армию, двигающуюся по серым с золотым землям.
Сораса покачала головой. Ситуация и так была непростой, зачем придумывать новых врагов. Двигавшийся рядом Дом казался таким же сбитым с толку. Его бессмертные глаза вглядывались в последние участки покрытых лесом предгорий, блуждая среди ветвей, а затем устремились в небо. Он почти не моргал, его взгляд был подобен острому мечу.
Сораса фыркнула.
– Не думаю, что Таристан выпрыгнет из-за деревьев.
– А вот дракон вполне может, – едва не рыча, низким голосом ответил бессмертный.
– Добавь в список еще один повод для беспокойства, – проворчала Сораса, снова качая головой. – А, может, случится так, что ты ошибаешься насчет дракона?
Дом расправил плечи и повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Ничто другое не смогло бы сотворить такое с лесом.
– Это мог быть пожар, удар молнии. Какой-то глупый дровосек, – предложила слишком оптимистично настроенная Сораса. И все же она почувствовала, как в груди зашевелился знакомый ужас. – Последний дракон в Оллварде умер много веков назад.
– Триста семь лет назад, если быть точным. – Дом снова вспомнил прошлое, направив свой взор туда, а не в настоящее.
Сораса помалкивала. Было совсем не весело поддевать бессмертного, когда из появляющихся из-за этого ран текла кровь.
Стиснув зубы, он все равно ответил на ее невысказанный вопрос:
– Я был слишком молод, чтобы присутствовать при этом, хотя мне бы очень хотелось.
Странно, но Сораса не представляла себе Дома в другом возрасте. Она не могла постичь продолжительность жизни бессмертных. «Что представляет собой ребенок его народа? Мне кажется, ему всего тридцать, именно так он и ведет себя. Сколько времени ему понадобилось, чтобы достичь такого возраста? Он все еще стареет? Проявится ли когда-нибудь седина на его светлых волосах?» Она попыталась представить себе это, но ничего не вышло. Дом существовал для нее таким, каким был сейчас: одновременно пятисотлетний и тридцатилетний мужчина. Древний в мире, о котором он знал еще так мало.
Слишком глубоко погрузившийся в свои воспоминания Дом не заметил ее пристальный взгляд. Она увидела, как мысли проявились на его лице, горькая боль, которая наполнила его зеленые глаза. То был единственный раз, когда она увидела, как на нем отразились годы. Боль состарила его, как ничто другое. Но эта рана была не свежей, не как в случае с храмом или отцом Корэйн. Эта боль была более глубокой, знакомой, с которой он знал, как справляться.
– Анклавы объединились и победили, заплатив за это огромную цену, – сказал он низким и ровным голосом.
Скрытая капюшоном Сораса тяжело сглотнула, ее горло напряглось под воротником. Дом был бессмертным принцем, старым сердитым глупцом, а еще слишком упрямым. В лучшем случае раздражительным.
И каким-то образом она почувствовала, как в ее сердце зарождается сочувствие, пробиваясь между трещинами в стене, для построения которой она отдала так много. Сораса изо всех сил боролась с этим чувством.
Она ненавидела жалость. И не собиралась жалеть Дома.
Но потом бессмертный посмотрел ей в глаза, зеленый встретился с медно-золотым, и нахмурился, по-прежнему непреклонный. Его пальцы легли на рукоять двуручного меча и сжали кожу. Сталь была очищена от грязи и пепла, но Сораса помнила его в храме. Он сражался как тигр и одновременно как медведь. Ничто, кроме звона колокола, не смогло сбить его с ног.
– Благодаря последнему дракону я остался сиротой, – прорычал он. – Я не стану недооценивать это создание.
На это Сораса только кивнула, дыхание застряло у нее в горле.
– Тогда и я не буду, – проговорила она, снова повернувшись лицом вперед.
Прошло мгновение, убийца и бессмертный смогли собраться с мыслями. Их лошади шли в ногу, цокая копытами по разбитому камню. Сораса почувствовала, как снова напряглась. Каждая секунда дневного света была для людей Эриды шансом выехать из-за деревьев и схватить Корэйн. Каждый шаг под стального цвета небом мог стать для них последним перед нападением дракона.
Сораса не знала, какой вариант из двух хуже.
– Если ты прав насчет дракона, то вскрыто еще одно Веретено, – сказала она наконец, обернувшись к Дому. Его обычная угрюмость вернулась. – Дракон ведь откуда-то пришел. А, может, он тоже явился из Пепельных земель…
– Драконы не рождаются в том мире, – отрезал он, на корню уничтожив ее надежду. На его щеке дрогнул мускул. – Сорвано еще одно Веретено.
Сораса с шумом выдохнула. Внезапно ей стало жарко, и она откинула капюшон. Безумный смех рвался прочь из ее горла, и она, не сдержавшись, выпустила его, едва не захохотав на холодном ветру.
– Что ж, хреново, – фыркнула она, уронив лицо на руки.
Дом согласно кивнул.
– Действительно, хреново.
Не понаслышке зная, что такое изнеможение, Сораса позволила усталости овладеть ее телом. Подняв голову, она повращала плечами, хотя знала, что никакое движение не избавит ее от боли в костях. «Каждый раз, когда мы покоряем гору, за ней тут же появляется другая».
– Надо было просто позволить амхара убить меня, – пробормотала она, вскидывая руки. – Так, безусловно, было бы легче.
Шутка долетела до ушей Дома. Он резко, крайне быстро повернулся к ней, скорость реакции Древнего показалась ей немыслимой.
Зеленые глаза сверкнули.
– Больше никогда так не говори.
– Ладно, – растерянно пробормотала Сораса, чувствуя, как пылают ее щеки.
Дом снова стал вглядываться в деревья и принюхиваться. Он напоминал Сорасе волкодава, рычащего на каждый шум.
Затем Древний свистнул и направил свою лошадь в сторону, указывая перед собой.
– На деревьях! – крикнул он, обращаясь ко всем. Скачущая во главе колонны Сигилла устремилась туда, Сораса тоже направила свою лошадь вслед за бессмертным.
Несколько трекийских солдат натянули луки, но Дом жестом велел опустить их. Он спрыгнул с коня и поднял руки.
– Попридержите свои стрелы… это дети, – крикнул он, подходя к деревьям.
«Дети?» Сораса отставала всего на несколько шагов, она обошла низкий кустарник и раздвинула ветви сосны, а затем увидела Дома, стоящего на коленях у основания поваленного дуба. Он заглянул в отверстие в стволе. Остальные тоже остановились, и сам Осковко спрыгнул на землю.
Сораса наблюдала, как Дом уговаривал трех маленьких девочек вылезти из дуба, каждая из них была грязнее предыдущей. Их бледные лица почернели от пепла, запах дыма пропитал их волосы и мятую одежду. Только у двоих были плащи, а самая старшая из трех дрожала, одетая лишь в шерстяное платье и шаль.
Осковко присоединился к Дому и протянул девочкам руку.
– Тише, тише, все в порядке. Вы в безопасности, – сказал он, наклоняясь, чтобы посмотреть им в глаза.
Девушки обвели взглядом его массивную фигуру и разом отшатнулись, прижавшись друг к другу.
– Военный отряд, – пробормотала самая высокая, глядя мимо Осковко на его людей на дороге.
Сораса соскользнула с лошади. Три девушки были явно до смерти напуганы.
– Возможно, с ними должен поговорить кто-то менее пугающий, – сухо сказала она, жестом призывая Дома и Осковко отойти. – Корэйн!
Но та уже пробиралась сквозь деревья, Эндри хромал рядом, а Чарли следовал за ними. При каждом шаге оруженосец морщился, но не отставал, держась на ногах без посторонней помощи. Сораса хотела крикнуть, чтобы он возвращался на носилки, но прикусила язык. Все равно он не стал бы слушать.
Сораса посторонилась, зная, что, увидев ее, девочки вряд ли успокоятся, и позволила Корэйн подойти ближе.
Девушка переводила взгляд с одной на другую, обдумывая, как поступить. Она медленно опустилась на колено, Эндри стоял у нее за спиной.
– Привет, меня зовут Корэйн, – спокойно сказала она, широко улыбаясь фальшивой улыбкой. – Кто вы? Откуда вы родом?
Самая высокая обняла своих сестер, прижимая их к себе. Сначала Сораса подумала, что она не заговорит; но затем девочка подняла подбородок, ее голубые глаза прояснились.
– Я Брета, – сказала она. – Мы из Джидаштерна.
Корэйн кивнула, здороваясь с ними.
– Здравствуй, Брета. Ты очень храбрая девочка, я вижу это. – Она всмотрелась на их одежду и поношенную обувь. – Путь от Джидаштерна не близкий, тем более если идти пешком по холоду.
– Мы бежали, – прошептала младшая сестра, прижимаясь к груди Бреты.
– О боги, – сказала Корэйн, ее глаза округлились. – От чего вы бежали? Там был пожар?
Брета серьезно кивнула.
– Да. Очень много пожаров.
– Весь город горит! – выпалила малышка и разрыдалась.
При звуке детского плача в душе Сорасы что-то надломилось, и ей пришлось отвести взгляд. Она смотрела на землю, на лошадей, на все еще следящую за дорогой Сигиллу. Ей снова захотелось как можно быстрее двигаться дальше. Схватить детей и продолжить путь.
Низкий и спокойный голос Эндри казался таким же согревающим, как и его чай:
– Как вам удалось так далеко забраться?
– Папа, – ответила Брета, ее голос затих.
Сораса поморщилась, надеясь, что старшая не заплачет.
– А где сейчас ваш папа? – нерешительно спросила Корэйн.
Девочки не ответили, а малышка все продолжала плакать.
– Понятно, – голос Корэйн дрогнул, но, собравшись с силами, она продолжила: – Очень жаль, что такое случилось с вашим городом, однако вы можете поехать с нами. Мы едем в Водин, собираемся остановиться в замке и погреться у очага. Знаете, это принц Трекии, – добавила она, указав рукой в сторону Осковко. Он поднял руку и махнул девочкам. – Он очень рад познакомиться с вами.
Средняя девочка посмотрела на него, ее глаза расширились.
– Принц поджег наш город, – сказала она странно глухим голосом.
Корэйн наклонила голову и нахмурилась. Стоявшая позади нее Сораса гадала, какой идиот оставил гореть не ту свечу.
Брета снова обняла сестер и прищурилась.
– Принц и жрец в красном. – Все раздражение Сорасы растаяло, дрожь пробежала по позвоночнику, а перед глазами потемнело. Она услышала, как Дом судорожно втянул воздух, а Корэйн едва не упала, облокотившись на Эндри. Несмотря на раны, оруженосец поддерживал ее, его взгляд оставался ясным.
– Принц и жрец? – прошептала Корэйн.
– Не жрец, маг, – чопорно вставил средний ребенок, глядя на свою старшую сестру. – Веретено его разбери, как сказала мама.
– Ой, простите. – Брета опустила голову. – Маг в красном.
– В Джидаштерне, – зло сказала Сораса.
Девочка посмотрела ей в глаза. Она кивнула, ее затравленный взгляд приковал убийцу к месту.
– Да. Я видела, как два дня назад они прошли через ворота. А потом начался пожар.
Сораса принялась лихорадочно обдумывать услышанное. Она практически чувствовала, как все остальные переваривали новости.
Корэйн съежилась, облокотившись на свою опору. Она провела рукой по распущенным волосам, вперив взгляд куда-то вдаль. Затем отвернулась от троих детей и посмотрела на Соратников, глядя на них, но не видя по-настоящему.
Застывший на месте Дом практически дрожал от ярости. Он с такой силой схватился за меч, что едва не сломал рукоять.
Корэйн вцепилась в грязь.
– Если Таристан там…
– Еще одно Веретено, – выдохнул Эндри. – Еще один портал.
Ощутив слабость в ногах, Сораса положила руку на плечо Дома, используя его тело в качестве опоры. Ей вдруг стало трудно дышать. При воспоминании о скелетах, костлявых пальцах и ржавых мечах по ее телу все еще ползали мурашки. Она попыталась вспомнить, чему ее учили, подавить свой страх. Позволить ему направлять, но не контролировать. Это казалось невозможным.
«Еще одно Веретено. Не только то, откуда пришел дракон, но и еще одно. – Она пыталась сосчитать. – Два закрытых, и два сорванных. Каждый раз, когда мы делаем шаг вперед, этот проклятый принц толкает нас назад».
На Древнего слова произвели противоположный эффект. Он не ужаснулся и не дрогнул.
Впервые со времен Билскоса Сораса Сарн испугалась Домакриана из Айоны. В его глазах не было ничего человеческого, только ненависть и ярость. Его дикая сущность взяла верх, вытеснив все разумные мысли.
– Он близко, – прорычал бессмертный, и девочки вздрогнули. – Достаточно близко, чтобы его можно было убить.
Именно Чарли нанес последний удар, увидев его испуганное лицо, Сораса будто получила удар ножом в живот.
Тяжело дыша, падший жрец прислонился спиной к дереву. Медленно поцеловав ладони, он сложил руки, как бы молясь.
– Приближается пылающий огнем мир. Инфирна.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.