Электронная библиотека » Дин Кунц » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Молния"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:36


Автор книги: Дин Кунц


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Тельма отдала Лоре ключи от дома в Палм-Спрингсе:

– Там нет постоянной прислуги. За пару дней до приезда мы просто вызываем клининговую службу, чтобы привести дом в порядок. Но в этот раз я, конечно, им не звонила, так что пыль там, естественно, есть, но никакой грязи и тем более оторванных голов, которые ты имеешь обыкновение разбрасывать.

– Ты прелесть!

– Но зато есть садовник. Не постоянный, как в доме в Беверли-Хиллз. Парень просто появляется раз в неделю, по вторникам, чтобы подстричь газон, подровнять живую изгородь, вытоптать кое-какие цветы, а затем выставить счет за высаживание новых. Поэтому я посоветовала бы по вторникам держаться подальше от окон и по возможности затихариться.

– Мы спрячемся под кроватью.

– Под кроватью ты найдешь хлысты и цепи, но, ради бога, не подумай, что мы с Джейсоном какие-то грязные извращенцы. Хлысты и цепи принадлежали его матери, и мы храним их исключительно из сентиментальности.

Они принесли из номера упакованные чемоданы, положив их на заднее сиденье «бьюика» вместе с другими покупками, не поместившимися в багажник. После серии прощальных объятий Тельма сказала:

– Шейн, в ближайшие три недели у меня перерыв в выступлениях в ночных клубах, поэтому, если я тебе снова понадоблюсь, ты всегда сможешь поймать меня дома в Беверли-Хиллз, днем или ночью. Я буду сидеть у телефона. – С этими словами она неохотно уехала.

Лора вздохнула с облегчением, когда белый пикап исчез из виду. Тельма вышла из игры и теперь была в безопасности. Оставив ключи от номера в офисе мотеля, Лора уехала на краденом «бьюике». Крис сидел рядом с матерью на переднем сиденье, а Штефан – на заднем, вместе с багажом. Ей было жаль покидать мотель «Синяя птица», ведь здесь они четыре дня находились в безопасности, и не было никакой гарантии, что им удастся найти хоть где-нибудь тихий уголок.

Первую остановку они сделали возле магазина оружия. Поскольку Лоре не стоило слишком часто светиться, в магазин за патронами для пистолета отправился Штефан. Они не включили этот пункт в приготовленный для Тельмы список покупок, поскольку точно не знали, удастся ли им достать парабеллум калибра 9 миллиметров, который хотел Штефан. И действительно, вместо него они получили «Кольт-коммандер марк IV» 38-го калибра.

После магазина оружия они отправились во «Дворец пиццы» Толстяка Джека за двумя баллонами смертельного нервно-паралитического газа. Штефан с Крисом остались в машине. Неоновые огни тускло светились в вечерних сумерках, но должны были засиять на полную мощность лишь в полночь.

Баллоны стояли на письменном столе Джека. Они были размером с домашний огнетушитель, но только не ярко-красные, а цвета нержавеющей стали. На баллоне была наклейка с изображением черепа с перекрещенными костями и надписью: «ВЕКСОН / АЭРОЗОЛЬ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЕ НЕРВНО-ПАРАЛИТИЧЕСКОЕ ТОКСИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО / НЕЗАКОННОЕ ХРАНЕНИЕ ПРЕСЛЕДУЕТСЯ ЗАКОНАМИ США», после чего шел длинный текст мелким шрифтом.

Пухлым, похожим на сардельку пальцем Джек показал на диск размером с полдоллара вверху каждого баллона:

– Это часовой механизм, калиброванный в минутах – от одной до шестидесяти. Если вы установите часовой механизм и нажмете на кнопку в центре, то сможете выпустить газ дистанционно, что-то типа бомбы замедленного действия. Но если вы хотите пустить газ вручную, то одной рукой держите баллон за дно, а другой – возьмитесь за рукоятку-пистолет вверху и сожмите металлическое кольцо, словно спусковой крючок. Это дерьмо, выпущенное под давлением, рассеется по зданию площадью пять тысяч квадратных футов за полторы минуты и даже быстрее при включенном отоплении или работающих кондиционерах. Под воздействием света и свежего воздуха оно быстро распадается на нетоксичные составляющие, но остается смертельно опасным в течение сорока – шестидесяти минут. Всего три миллиграмма, попавшие на кожу человека, убивают за тридцать секунд.

– Антидот? – спросила Лора.

Улыбнувшись, Толстяк Джек постучал по запечатанным синим пластиковым пакетикам четыре на четыре дюйма, прикрепленным к ручке каждого баллона:

– В каждом пакетике десять капсул. Две капсулы на человека. Инструкция внутри пакета, но, как мне говорили, капсулы следует принять по крайней мере за час до распыления газа. Они обеспечивают защиту от трех до пяти часов. – Толстяк Джек взял деньги, после чего положил баллоны в картонную коробку с надписью: «СЫР МОЦАРЕЛЛА – ХРАНИТЬ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ».

Закрыв коробку крышкой, Толстяк Джек рассмеялся и покачал головой.

– Что-то не так? – спросила Лора.

– Забавно получается, – сказал он. – Такая красотка, явно хорошо образованная, с маленьким мальчиком… Ну, если уж такая, как вы, вляпалась в дерьмо, значит наше общество действительно начинает трещать по всем швам куда быстрее, чем мне хотелось бы. Может, я еще доживу до того дня, когда институты развалятся, анархия начнет править бал, а единственными законами будут скрепленные рукопожатием частные договоренности.

Немного подумав, он поднял крышку коробки, вытащил из ящика стола несколько листочков зеленой бумаги и положил их на баллоны.

– А это еще что такое? – удивилась Лора.

– Вы наш постоянный клиент, – объяснил Толстый Джек. – Я положил пару купонов на бесплатную пиццу.


Дом Джейсона и Тельмы в Палм-Спрингсе действительно оказался очень уединенным. Его архитектура представляла собой забавную, но приятную для глаза смесь испанского и мексиканского стиля, а участок площадью примерно один акр был обнесен оштукатуренной стеной персикового цвета высотой девять футов с двумя воротами – для въезда и выезда, с подъездной дорожкой в форме круга. Оливковые деревья, пальмы и фикусы с трех сторон защищали дом от взглядов соседей, и со стороны улицы просматривался лишь фасад.

И хотя после посещения Толстого Джека в Анахайме и поездки через пустыню они прибыли на место в восемь вечера, дом и участок были хорошо видны благодаря хитроумной ландшафтной подсветке на фотоэлементах, не только носившей эстетическую функцию, но и служившей для обеспечения безопасности. Пальмы и папоротники отбрасывали выразительные тени на оштукатуренную стену.

Тельма отдала им пульт управления воротами гаража, поэтому они поставили «бьюик» в гараж на три автомобиля и сразу прошли в дом через дверь в прачечную, предварительно отключив сигнализацию с помощью специального кода.

Дом оказался гораздо меньше особняка Гейнса в Беверли-Хиллз, но при этом довольно вместительным, с десятью комнатами и четырьмя ванными. Уникальный почерк Стива Чейза, самого востребованного дизайнера в Палм-Спрингсе, чувствовался в каждой комнате: эффектное освещение эффектного пространства; простые цвета – теплые персиковые, пыльно-розовые – с яркими бирюзовыми акцентами; стены, обитые замшей, потолки из кедра; покрытые патиной медные столики, гранитные столешницы, контрастировавшие с мягкой мебелью с самой разнообразной обивкой; все было очень элегантно, но вполне комфортабельно и практично.

Кладовка на кухне оказалась почти пустой, за исключением полки с консервами. Беглецы слишком устали, чтобы ехать за продуктами, поэтому соорудили на скорую руку обед из того, что имелось в наличии. Даже если бы Лора не знала, в чьем доме находится, кинув беглый взгляд на кладовку, она сразу догадалась бы, что он принадлежит Джейсону и Тельме. Невозможно было представить вторую такую пару миллионеров, которые в душе оставались детьми, а потому хранили в кладовке консервированные равиоли и спагетти от шеф-повара Боярди. Крис был в восторге. А в пустом морозильнике нашлись на десерт две коробки мороженого в шоколадной глазури.

Лора с Крисом расположились на двуспальной кровати в хозяйской спальне, а Штефан устроился в гостевой комнате напротив. И хотя система охранной сигнализации, установленной по периметру дома, на каждой двери и на каждом окне, была снова включена, и хотя на полу возле кровати лежал заряженный «узи», а на ночном столике – заряженный «смит-вессон» 38-го калибра, и хотя никто в мире, кроме Тельмы, не знал, где скрываются беглецы, Лора спала урывками. Каждый раз, просыпаясь, она садилась на кровати и прислушивалась к ночным звукам – крадущимся шагам, едва слышным шепоткам.

Ближе к утру, так и не сумев уснуть, она уставилась в темный потолок и попыталась вспомнить, что рассказал ей Штефан, объясняя тонкости путешествий во времени и механизмы изменения будущего. Судьба всегда стремится восстановить предначертанный ход событий. Когда в 1963 году Штефан спас Лору от наркомана в бакалейной лавке, в 1967 году судьба поставила на ее пути другого педофила, Уилли Шинера. Лоре выпал жребий быть сиротой, поэтому, когда она нашла наконец новый дом у Доквейлеров, судьба отправила Лору обратно в приют, подстроив смерть Нины Доквейлер от сердечного приступа.

Судьба всегда стремится восстановить предначертанный ход событий.

И что будет дальше?

Судя по всему, Крис не должен был родиться. А значит, ему выпал жребий умереть, так как, повернув вспять ход событий, судьба максимально приблизит его к изначальному замыслу, нарушенному Штефаном Кригером. Если бы Штефан не держал доктора Марквелла на мушке, тем самым помешав принять роды у матери Лоры, она провела бы жизнь в инвалидном кресле. Поэтому не лишено вероятности, что судьба подставит Лору под гестаповские пули, которые повредят ее позвоночник, сделав, согласно изначальному замыслу, паралитиком.

Интересно, как долго силы судьбы будут пытаться восстановить изначальный замысел после произведенной корректировки? Крис остается в живых вот уже восемь лет. Достаточно ли этого срока, чтобы судьба решила, что он все-таки имеет право на жизнь? А она, Лора, прожила уже тридцать четыре года без инвалидного кресла. Так неужели судьба возьмет себе за труд выписывать зигзаги для возвращения предначертанного хода событий?

Судьба всегда стремится восстановить предначертанный ход событий.

Когда рассвет позолотил края штор, Лора недовольно заворочалась, начиная злиться, но толком не понимая, на кого или на что направлен ее гнев. Что такое судьба? И что это за сила такая, которая определяет жизненный путь человека, возвращая его на круги своя? Должна ли она, Лора, сердиться на Всевышнего или, наоборот, умолять Его сохранить Крису жизнь, а ее избавить от участи калеки? А что, если сила судьбы – это всего лишь механизм естественного отбора, то есть нечто, по природе своей сходное с притяжением или магнетизмом?

Поскольку Лоре не удалось найти никакой другой логически оправданной мишени для своей ярости, она почувствовала, как гнев постепенно трансформируется в страх. Но похоже, в доме Гейнса в Палм-Спрингсе им ничего не угрожало. Ночь прошла без происшествий, следовательно, их присутствие здесь не стало достоянием гласности, поскольку в противном случае убийцы из прошлого наверняка уже были бы здесь.

И тем не менее Лоре было страшно.

Что-то явно должно было случиться. Что-то плохое.

Над ними нависла опасность, но Лора не знала, откуда ждать беды.

Молния. Скоро.

К сожалению, старая поговорка, что молния дважды в одно место не ударяет, оказалась неверной: на самом деле молния ударяла в одно место дважды, трижды, сотни раз, и Лора была тем самым громоотводом, который ее притягивал.

7

Доктор Юттнер ввел последние цифры в панель управления воротами, после чего повернулся к Эриху Клитману:

– Вы с вашими людьми отправляетесь в пригород Палм-Спрингс, Калифорния, в январь восемьдесят девятого года.

– Палм-Спрингс? – удивился Клитман.

– Да. Конечно, мы думали, что вам придется отправиться в район Лос-Анджелеса или округа Ориндж, где одежда молодых топ-менеджеров была бы более уместна, чем в курортном местечке, но вы в любом случае останетесь незамеченными. Во-первых, сейчас там зима, и даже в пустыне темные костюмы будут вполне по сезону. – Юттнер вручил Клитману листок бумаги с инструкциями. – Вот место, где вы найдете женщину и мальчишку.

Сложив бумагу, оберштурмфюрер сунул ее во внутренний карман пиджака и спросил:

– А как насчет Кригера?

– Наши исследователи не нашли никаких упоминаний о нем, но, скорее всего, он вместе с женщиной и мальчиком. Если вы его не найдете, возьмите женщину и мальчишку в заложники. В крайнем случае, если они не выдадут вам Кригера, убейте их. После этого он с течением времени где-нибудь да объявится.

– Мы найдем его, доктор.

У Клитмана, Хубача, фон Манштейна и Брахера под костюмами от Ива Сен-Лорана были пояса возвращения домой. С дипломатами от Марка Кросса в руках эсэсовцы прошли к воротам времени и, забравшись в гигантский бочонок, направились к той точке ворот, откуда в мгновение ока должны были перенестись из 1944 года в 1989-й.

Оберштурмфюрер чувствовал страх и одновременно радостное возбуждение. Он был железным кулаком Гитлера, и этот кулак настигнет Кригера в будущем, даже если тот будет прятаться хоть сорок пять лет.

8

В воскресенье, 15 января, в свой первый полноценный день в Палм-Спрингсе, они запустили компьютер, и Лора показала Штефану, как им пользоваться. Операционная система IBM PC и программное обеспечение для выполнения необходимых задач были очень удобными, и хотя с наступлением ночи Штефан еще не стал продвинутым пользователем, он уже мог разобраться, что к чему. В любом случае ему не нужно было делать всю работу на компьютере, этим займется Лора, хорошо знавшая операционную систему. Его задачей было объяснить Лоре, какие именно расчеты следует выполнить, с тем чтобы она могла с помощью компьютера решить стоявшие перед ними проблемы.

Штефан собирался вернуться в 1944 год, надев на себя пояс, снятый с Кокошки. Собственно, сам пояс не был машиной времени. Машиной, средством транспортировки служили ворота, и они всегда оставались в 1944 году. Пояса были настроены на временны́е вибрации ворот и всего лишь возвращали путешественника домой после нажатия на кнопку активации связи с воротами.

– Но как? – спросила Лора, когда Штефан объяснил функцию пояса. – Как он возвращает вас назад?

– Не знаю. А вы знаете, как работает микрочип внутри компьютера? Нет. Однако это не мешает вам пользоваться компьютером. И точно так же незнание не мешает мне пользоваться воротами.

После возвращения в институт, в март 1944 года, и получения контроля над главной лабораторией Штефану придется сделать два решающих скачка в будущее всего на несколько дней вперед, чтобы организовать уничтожение института. Эти два путешествия следовало тщательно спланировать, чтобы оказаться именно в заданной точке и в заданное время. Столь точные расчеты невозможно было выполнить в 1944 году, и не только из-за отсутствия компьютеров. В то время было чуть меньше известно – и это оказалось критичным – об угле наклона земной оси, скорости вращения Земли и о других планетарных факторах, влиявших на скачки в будущее, вследствие чего путешественники во времени нередко выбивались из графика и оказывались за несколько миль от нужного места. Однако при наличии предельно точных цифр, рассчитанных на компьютере, Штефан мог запрограммировать ворота так, чтобы они доставили его в нужное место с точностью плюс-минус один ярд и с погрешностью в доли секунды.

Штефан использовал все книги, купленные Тельмой. Среди них были не только научные и математические издания, но и литература по истории Второй мировой войны, дающая возможность узнать, где находились некоторые исторические личности в конкретные даты.

Для сложных расчетов перемещений в будущее требовалось время, впрочем, так же как и для заживления раны Штефана. Вернувшись в 1944 год, Штефан снова окажется в волчьем логове и, даже имея в своем распоряжении нервно-паралитический газ и первоклассное огнестрельное оружие, должен будет проявить чудеса ловкости, чтобы уцелеть.

И не важно, сколько времени он отсутствовал – четырнадцать дней или десять недель, – надев пояс Кокошки, Штефан вернется в институт ровно через одиннадцать минут после того, как Кокошка его покинул. Таким образом, время отправления из настоящего никоим образом не повлияет на время возвращения в 1944 год.

Штефана волновало лишь одно: он боялся, что гестапо найдет их и пошлет за ними карателей, прежде чем он вернется в прошлое для осуществления своего плана. Это было единственной причиной для беспокойства, но причиной весомой.

В воскресенье вечером Лора со Штефаном решили сделать перерыв и, соблюдая меры предосторожности на случай внезапной вспышки молнии и удара грома, все втроем отправились за продуктами. Правда, в магазин пошли только Штефан с Крисом, а Лора, по-прежнему находившаяся в центре внимания желтой прессы, осталась в машине. Однако небеса не разверзлись, молния не сверкнула, и они вернулись домой с полным багажником продовольствия.

Распаковывая пакеты на кухне, Лора обнаружила, что треть купленных продуктов составляли исключительно снеки: три вида батончиков с мороженым плюс по кварте шоколада, шоколадного десерта «Роки роуд», миндальной пасты и ирисок с миндалем; большие упаковки «Эм-энд-эмс», «Кит-Кэт», шоколадных конфет с арахисовой пастой и шоколадных батончиков с миндалем; картофельные чипсы, крендельки, чипсы тортилья, попкорн с сыром, арахис; четыре вида печенья; один шоколадный торт, один вишневый пирог, коробка пончиков, четыре упаковки пирожных «Динг-донг».

Когда Штефан помогал Лоре убирать продукты, она ненароком заметила:

– Должно быть, ты самый большой сладкоежка в мире.

– Понимаете, это еще одна чудесная вещь, которая так потрясает меня в вашем мире будущего, – ответил Штефан. – Ведь у вас больше не существует различий в питательности шоколадного торта и стейка. В этих картофельных чипсах не меньше витаминов и минералов, чем в зеленом салате. Можно есть одни десерты и оставаться таким же здоровым, как человек, придерживающийся сбалансированного питания. Невероятно! И как вам удалось так продвинуться?

Обернувшись, Лора увидела, как Крис крадется к выходу из кухни.

– А ну-ка стой, маленький мошенник!

На что Крис с невинным видом заметил:

– Не правда ли, у мистера Кригера очень забавные представления о нашей культуре?

– И я знаю, откуда он их набрался, – сказала Лора. – Как это низко с твоей стороны.

– Ага. Но я тут подумал… если за нами охотятся агенты гестапо, то мы, по крайней мере, имеем право от пуза наесться «Динг-донгов», потому что каждая еда может стать для нас последней, – со скорбным видом произнес Крис, покосившись на мать, чтобы проверить ее реакцию на эту речь приговоренного к смерти.

На самом деле в словах сына содержалось достаточно правды, чтобы понять и простить его маленькие хитрости, и Лора решила не наказывать Криса.

Вечером, после обеда, она заново перевязала раненое плечо Штефана. Пуля оставила у него на груди огромный кровоподтек с отверстием посередине, кровоподтек поменьше расплылся вокруг выходного отверстия. Нитки на швах и старая повязка были покрыты коростой от сочившейся из раны жидкости. Лора тщательно промыла рану и убрала засохшие корки, стараясь не задеть шов, после чего осторожно надавила на края раны, но не увидела гноя, свидетельствовавшего о наличии инфекции. Конечно, внутри раны мог развиваться абсцесс, хотя это вряд ли, поскольку Штефана не лихорадило.

– Продолжайте принимать пенициллин, – велела Лора. – И думаю, скоро вы будете в полном порядке. Доктор Бренкшоу отлично поработал.

Весь понедельник и вторник Лора со Штефаном просидели за компьютером, а Крис тем временем смотрел телевизор, читал старые комиксы в твердой обложке про Барбареллу, собрание которых обнаружил на книжных полках…

«Мама, а что значит оргазм?»

«Что ты такое читаешь? А ну-ка дай сюда».

…и безропотно сам себя развлекал. Правда, время от времени он заходил в кабинет и минуту-другую смотрел, как Лора со Штефаном работают на компьютере.

– В фильме «Назад в будущее» у них тоже была машина, способная путешествовать во времени. Им нужно было нажать несколько кнопок на приборной доске, и – паф! – они уже переносились в другое время. Но тогда почему в реальной жизни ничего не происходит так просто? – не выдержав, спросил Крис.

Во вторник, 17 января они сидели тихо, как мышки, притаившись, пока садовник стриг газон и живую изгородь. За четыре дня он был единственным посторонним, которого они видели. В дверь не звонили ни коммивояжеры, ни даже «свидетели Иеговы» со своим журналом «Сторожевая башня».

– Мы здесь в полной безопасности, – сказал Штефан. – Несомненно, наше присутствие в этом доме так и не стало достоянием общественности. Иначе гестапо уже давным-давно бы нас навестило.

Тем не менее Лора никогда не выключала сигнализацию, а по ночам ей снилось, как судьба берет реванш и Крис перестает существовать, а она сама, проснувшись, оказывается в инвалидном кресле.

9

Они должны были прибыть в восемь утра, чтобы успеть добраться до места, где исследовательская группа засекла женщину с мальчиком, хотя и не самого Кригера. Но когда оберштурмфюрер Клитман в мгновение ока перенесся из своего времени на сорок пять лет вперед, то обнаружил, что они на пару часов опаздывают. Температура воздуха поднялась до семидесяти пяти градусов по Фаренгейту: жарковато для раннего зимнего утра в пустыне.

Небо расколола молния, похожая на трещину на покрытой синей глазурью фаянсовой миске. Потом возникли новые трещины, над головой вспыхнули искры, точно от ударов копыт бешеного быка, ворвавшегося в небесную посудную лавку.

Когда раскаты грома стихли, Клитман повернулся проверить, удалось ли фон Манштейну, Хубачу и Брахеру благополучно перенести путешествие во времени. Они оказались рядом, с дипломатами в руках и с солнцезащитными очками в нагрудном кармане пиджака.

Проблема заключалась в том, что в тридцати футах от диверсионной группы, у задней двери церкви, стояли две пожилые седовласые дамы в брюках и блузках пастельных тонов. Дамы держали в руках нечто похожее на формы с запеканкой и с изумлением взирали на Клитмана и его людей.

Оглядевшись, Клитман обнаружил, что их группа приземлилась на парковке позади церкви, где, кроме двух других автомобилей, стоял и тот, на котором, похоже, прибыли пожилые матроны. Безлюдная парковка была огорожена, и покинуть ее можно было, лишь пройдя вдоль боковой стены церкви мимо почтенных дам.

Решив действовать нахрапом, Клитман направился прямо к ним, словно в его материализации прямо из воздуха не было ничего необычного; диверсионная группа последовала за своим командиром.

– Доброе утро, дамы.

Так же как и Кригер, Клитман учился говорить по-английски с американским акцентом в надежде поработать агентом под прикрытием, однако при всем старании так и не сумел полностью избавиться от немецкого акцента. И хотя его часы были поставлены на местное время, Клитман на всякий случай спросил:

– Будьте добры, не подскажете, который час? – Женщины продолжали молча глазеть на него, и он повторил: – Который час?

Женщина в бледно-желтом наряде, не выпуская из рук формы с запеканкой, посмотрела на часы и сказала:

– Ой, без двадцати одиннадцать.

Итак, они опаздывали на два часа сорок минут. Времени для поиска машины, которую можно было бы угнать, практически не осталось, хотя прямо под носом у них имелся идеальный вариант: даже с ключами в замке зажигания. Клитман готов был убить за машину обеих женщин. Но не мог оставить тела на стоянке. Когда их обнаружат, поднимется тревога, и полиция в скором времени начнет разыскивать автомобиль убитых, что осложнит дело. Придется положить трупы в багажник.

Дама в бледно-голубом спросила:

– Но почему вы явились нам? Вы ангелы?

У Клитмана невольно возник вопрос, все ли у нее в порядке с головой. Ангелы в костюмах в тонкую полоску? Но потом он понял, что они находятся около церкви, появившись самым чудесным образом, следовательно, для верующих женщин было вполне логично предположить, что материализовавшиеся из воздуха мужчины – это ангелы, несмотря на их одежду. А значит, будет излишним тратить время на убийство.

– Да, мэм, мы ангелы, и Господу нужен ваш автомобиль.

– Моя «тойота»? – уточнила женщина в желтом.

– Да, мэм. – Дверь со стороны водителя оставалась открытой, и Клитман положил дипломат на переднее сиденье. – Господь отправил нас со срочным заданием. Вы видели, как мы на ваших глазах сошли с Небес через перламутровые ворота. Но нам нужно средство передвижения.

Фон Манштейн и Брахер подошли к «тойоте» с другой стороны и забрались внутрь.

Женщина в голубом сказала:

– Ширли, Господь избрал тебя, чтобы ты отдала свою машину.

– Господь вам ее вернет, когда мы выполним нашу миссию. – Клитман вспомнил о дефиците бензина в своей раздираемой войной стране и, не будучи уверен в ситуации с бензином в 1989 году, добавил: – Ну и конечно, независимо, сколько бензина у вас топливном баке, он будет полон, когда мы вернемся, и впредь останется всегда полным. Ну, вы знаете эту историю с хлебами и рыбами.

– Но в машине остался картофельный салат для церковного завтрака, – заметила женщина в желтом.

Открыв заднюю дверь со стороны водителя, Феликс Хубач обнаружил картофельный салат. Он достал салат и поставил на асфальт перед дамами.

Клитман сел за руль, закрыл дверь и, услышав, что Хубач захлопнул заднюю дверь, завел автомобиль и выехал с парковки. Перед тем как свернуть на улицу, он посмотрел в зеркало заднего вида: почтенные дамы, по-прежнему не выпуская из рук формы с запеканкой, смотрели вслед удаляющемуся автомобилю.

10

День за днем они выверяли свои расчеты, а Штефан тем временем тренировал левую руку, стараясь восстановить подвижность по мере заживления раны и максимально разработать мышцы. В воскресенье, 21 января, в конце первой недели их пребывания в Палм-Спрингсе, они закончили вычисления, получив нужные пространственно-временные координаты, необходимые Штефану для путешествия в будущее после возвращения в 1944 год.

– Мне надо еще немного времени, чтобы окончательно поправиться. – Штефан отошел от компьютера и принялся осторожно вращать левой рукой.

– С тех пор как вас ранили, прошло одиннадцать дней. Ну как, рука все еще болит?

– Немного. Периодически. И боль более глубокая и тупая. Правда, силы ко мне так и не вернулись. Думаю, стоит подождать еще несколько дней. Если рука восстановится к следующей среде, двадцать пятого января я вернусь в институт. А возможно, и раньше, если дело пойдет быстрее, но определенно не позднее следующей среды.

В ту ночь Лору в очередной раз разбудил кошмарный сон. Ей снилось, будто она опять прикована к инвалидному креслу, а судьба в виде человека без лица в черном одеянии деловито стирает Криса из реальности, словно мальчик – всего лишь карандашный рисунок на стекле. Лора, в холодном поту, села на кровати, прислушиваясь к ночным шорохам, но услышала лишь равномерное посапывание сына, спавшего рядом с ней на кровати.

А потом она лежала без сна, думая о Штефане Кригере. Он был интересным мужчиной, сдержанным и непостижимым.

С прошлой среды, когда Штефан, признавшись ей в любви, объяснил, почему стал ее ангелом-хранителем и почему решил исправить несправедливость судьбы, он больше не заговаривал о своих чувствах, не бросал многозначительных взглядов, не разыгрывал из себя сгоравшего от любви поклонника. Обозначив свою позицию, Штефан явно решил дать Лоре время подумать и узнать его поближе, прежде чем принимать решение. Она подозревала, что, если понадобится, он будет безропотно ждать ответа годами. Несчастья закалили его, научив терпению, и Лора понимала это, как никто другой.

Бо́льшую часть времени он был спокойным, задумчивым, иногда меланхоличным, что, по ее мнению, стало следствием ужасов, происходивших на глазах Штефана в нацистской Германии. Возможно, причиной его затаенной печали были непростительные вещи, которые он совершал в прошлом и о которых глубоко сожалел. Ведь он сам говорил, что ему приготовлено место в аду. Лора знала о его прошлом лишь из разговора в мотеле десять дней назад. Больше Штефан никаких деталей не раскрывал. Тем не менее она чувствовала, что ему хочется посвятить ее в тайны своего прошлого, которые не только дискредитировали его, но и выставляли в хорошем свете. Штефан Кригер явно не собирался ничего от нее скрывать; он просто ждал, когда она составит свое мнение о нем и решит для себя, хочет ли знать больше, чем есть.

Несмотря на черную, как кровь, печаль, навсегда поселившуюся в душе Штефана, у него было неплохое чувство юмора. Он хорошо ладил с Крисом и умел его рассмешить, чего Лора не могла не ценить. А еще у Штефана была теплая, нежная улыбка.

И все же Лора его не любила и не надеялась когда-либо полюбить. Интересно, и откуда такая уверенность? Она несколько часов лежала в темноте, размышляя о Штефане, и наконец поняла, что ей был нужен лишь Дэнни и никто другой не мог его заменить. Ее Дэнни был уникальным человеком, с ним она познала совершенную любовь, если такая бывает. И в поисках этой любви Штефану Кригеру придется вечно соревноваться с призраком.

Лора не могла не понимать всей трагичности сложившейся ситуации, обрекающей ее на вечное одиночество. В глубине души она хотела любить и быть любимой. Но их отношения основывались лишь на его безответной любви и ее несбыточных мечтах.

Крис что-то пробормотал во сне и вздохнул.

«Я люблю тебя, дорогой, – подумала Лора. – Я так тебя люблю».

Ее ненаглядный сын стал для нее смыслом существования и на обозримое будущее единственной причиной, заставлявшей двигаться дальше. Лора знала: если хоть что-нибудь случится с Крисом, она больше не сможет утешаться тем, что жизнь – любительница черного юмора. Этот мир, где трагическое и смешное идут рука об руку, станет для нее исключительно местом трагедии, слишком мрачной, чтобы жить дальше.

11

В трех кварталах от церкви Эрих Клитман свернул на обочину и припарковался на боковой улочке, отходящей от Палм-Каньон-драйв в главном торговом районе Палм-Спрингса. Многочисленные прохожие прогуливались по тротуарам, разглядывая витрины. Молодые женщины были в шортах и коротких топиках. По мнению Клитмана, выставлять свое тело напоказ, что в его время считалось верхом неприличия, не только возмутительно, но и постыдно. При железном порядке, установленном Национал-социалистической рабочей партией фюрера, столь непристойное поведение пресекалось бы на корню. Триумф Гитлера приведет к созданию другого мира, где будут укрепляться моральные нормы, где эти женщины, без бюстгальтеров, с обнаженными руками и ногами, рискуют оказаться в тюрьме или в лагере для перевоспитания, где подобного упадка нравов просто не допустят. Но когда Клитман смотрел на всех этих женщин с упругими ягодицами в обтягивающих шортах, с подпрыгивающими вверх-вниз грудями под тонкими трикотажными майками, ему, к своему ужасу, не терпелось уложить в постель буквально каждую, хотя они и являлись представителями девиантной породы людей, которых Гитлер наверняка уничтожит.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации