Текст книги "Дуэль (сборник)"
Автор книги: Ли Чайлд
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц)
– Докажите, что Лиз жива.
* * *
У Лиз появилась надежда, когда она услышала голос Саймона.
– Пришлите свежее видео. Прямо сейчас.
Макс нажал кнопку на консоли.
– Марта?
– Посылайте, – приказал женский голос с русским акцентом. – И пусть он увидит, что вы поработали с ней еще немного.
– Круто, – сказал Руди.
Внутри у Лиз все сжалось, когда он повернулся к ней, оценил, как пристегнуты ее запястья к «Наутилусу», и убедился, что руки вытянуты вверх так, что она испытывает боль.
– Слушай, Макс, у меня появилась идея, – заявил широкоплечий русский. – Почему бы нам не снять собственный фильм про Рэмбо?
– Ты о чем?
– Помнишь, как его привязали к пружинам кровати?
– Тебе следует обратиться к врачу для психов. У тебя на уме один Рэмбо.
– Нет, послушай. Когда они не пропускали через него электрический ток, то пытали его, нагревая его же нож и делая вид, что собираются выжечь ему глаз.
* * *
Конспиративный дом имел несколько уровней; перед ним раскинулась огромная лужайка, и имелся гараж на два автомобиля с окнами, закрытыми шторами.
– Я же сказал, что хочу новое видео, – повторил Саймон, направляясь к дому.
– Твое нетерпение несравнимо с моим, – ответила русская женщина.
Телефон издал мелодичный звук, указывавший на то, что пришло сообщение. Саймон открыл его. Со смесью страха и ярости он снова увидел Лиз на обитой чем-то мягким скамье, но на этот раз ее руки были вытянуты над головой, запястья же оставались прикованными к металлическому поручню. На лице появились новые следы крови. Неожиданно ее руки дернулись вверх, и голова с силой ударилась о стену.
Она застонала.
Затем ее руки резко опустились, тут же снова взлетели вверх, и она повисла, точно марионетка на веревочке.
Голова Лиз упала на грудь.
Камера переместилась вниз, и Саймон снова увидел покрытую шрамами руку мужчины, который ее держал. Пальцы сжали рукоять зазубренного ножа с лезвием, окутанным ревущим синим пламенем стоявшей на столе газовой паяльной лампы.
– Возможно, у себя ты закон, но только не здесь. Тут закон – мы, – сказал голос с русским акцентом. Казалось, он кого-то цитирует. – Если пойдешь против нас, мы устроим тебе такую войну, которую ты даже представить себе не можешь.
– Да, – сказал другой русский голос. – Тебе совсем не нужно, чтобы мы пришли за тобой, Мердок.
Проклятье, кто такой Мердок?
Они показались Саймону безумцами.
Кончик клинка раскалился докрасна, и камера показала, как он приближается к Лиз. Она в отчаянии прижалась к стене, когда огненный кончик нацелился на ее левый глаз, попыталась отвернуть голову, но лезвие следовало за ней, повторяя ее движения. Затем оно метнулось к уху и оставило на нем клеймо с треугольным силуэтом.
Лиз закричала.
Видео закончилось.
– Сейчас шесть минут первого, – послышался из сотового телефона голос русской женщины. – У тебя меньше девяти часов, чтобы вернуть моего брата.
Саймон опустил телефон.
Стараясь сохранять спокойствие, чтобы они не поняли, в каком он находится состоянии, Чайлдс спрятал телефон в карман, подошел к двери конспиративного дома и, нажав на кнопку звонка, повернулся в ту сторону, где должна была находиться камера.
– Саймон Чайлдс, – сказал он. – Меня прислала Кэссиди.
Он ждал, пока тот, кто находился внутри, сверит его лицо с фотографией из электронного досье.
Замок загудел.
Саймон повернул ручку, вошел и показал документы.
Лестница с застеленными толстым ковром ступенями слева вела вниз, а справа – наверх. Мужчина в темной спортивной куртке, белой рубашке и с распущенным галстуком изучал Саймона, стоя на нижней ступеньке. Из-под распахнутой куртки виднелась кобура на ремне.
– Ты выглядишь так, словно тебе сообщили по телефону плохую новость, – сказал мужчина.
– У меня через десять дней свадьба. Организация торжества – это настоящий кошмар.
Мужчина сочувственно кивнул.
– Когда я женился во второй раз, организатор свадьбы за два дня до церемонии свалился с сердечным приступом… Кэссиди сказала, что ты, возможно, встречался с Ником Демидовым раньше.
– Мне не знакомо имя, но я узнал его по фотографии. Мне кажется, он один из тех, кого европейский отдел задержал, когда я находился в Лондоне.
– В Лондоне? Значит, он врет, что не говорит по-английски?
– Это один из тех вопросов, на которые я хотел бы получить ответы.
Саймон спустился по лестнице в комнату, где стояли кожаный диван и кресло с плюшевыми подушками, на которых, казалось, никто никогда не сидел. Пустой кофейный столик. В дальнем конце в газовом камине были сложены фальшивые дрова и с искусственным постоянством горело голубое пламя.
– В этом подвале никак не удается избавиться от сырости, – сказал мужчина.
– Ты здесь один?
Саймон сделал вид, что он недоумевает, хотя на самом деле испытал облегчение.
– До девяти вечера, потом придет смена. На самом деле больше людей не требуется. Тут все устроено так, что одного агента достаточно. К тому же Демидова нельзя назвать влиятельной персоной, которая нуждается в защите. Однако он может привести нас к кому-то крупному… Кстати, меня зовут Джон Фадиман.
Они обменялись рукопожатием, и Фадиман отвел Саймона в комнату, где несколько мониторов показывали подходы к дому. Чайлдс заметил сотовый телефон и кольцо с ключами рядом с кофейной чашкой на письменном столе. Потом он посмотрел на стеклянную стену, через которую можно было наблюдать за соседней комнатой, где почти не имелось мебели. На узкой кровати лежал темноволосый мужчина с тяжелым, лишенным выражения лицом, в черной рубашке и брюках. Он закрыл глаза, а руки сложил на груди.
– Он ведет себя так с того самого момента, как мы его привезли, – сказал Фадиман. – Либо он очень долго недосыпал, либо его уже запирали раньше и он знает, как проводить время за решеткой.
– Это тот человек, которого я встречал в Лондоне. Он нас видит?
– Стекло одностороннее.
– Тогда мне нужно войти, чтобы Демидов увидел мое лицо. Как только он меня узнает, он больше не сможет скрывать, что говорит по-английски.
Фадиман кивнул, шагнул к расположенной справа двери и набрал код на электронной панели. Дверь с негромким щелчком открылась.
Мужчина, лежавший на кровати, сел.
Фадиман открыл дверь.
– Я привел к тебе старого друга, – сказал он.
Демидов тряхнул головой, как будто не понял слов Фадимана.
– Привет, Ник. Ты наверняка помнишь меня, мы встречались с тобой в Лондоне, – сказал Саймон.
Демидов вновь покачал головой, и на этот раз на его лице появилось искреннее недоумение.
– Да, мы с твоей сестрой имели долгую беседу, – продолжал Саймон. – Если ты хочешь увидеть ее в ближайшем будущем, тебе следует делать то, что я скажу. Ты понимаешь? Ты хочешь ее увидеть? Скажи по-английски, чтобы я знал, что ты меня понял.
Глаза Демидова вспыхнули. Гнев?.. Нет, скорее отвращение.
– Моя сестра? – переспросил он.
– Проклятье, – пробормотал Фадиман. – Вот это называется быстрые результаты.
Агент застонал, когда Саймон одной рукой схватил его за горло, а другой вытащил из кобуры пистолет и толкнул в комнату. Чайлдс не знал, есть ли патрон в стволе, поэтому передернул затвор. Теперь пистолет был готов к стрельбе.
Фадиман поднял руки.
– Ты окончательно спятил? – спросил он.
Оставаясь стоять в дверном проеме так, чтобы держать под прицелом Фадимана и Демидова, Саймон приказал русскому выйти.
Демидов тут же вышел, Чайлдс последовал за ним, закрыл дверь и убедился, что замок защелкнулся. Через стекло он видел, что Фадиман подскочил к двери и схватился за ручку.
– Где моя сука-сестра? – сердито спросил Демидов.
Саймон ударил его пистолетом по лицу.
* * *
Мочка Лиз горела огнем.
Плечи и запястья пульсировали от боли.
Но больше всего ее переполняла ярость. Адреналин бушевал в крови, она слышала разговор Саймона с каким-то Фадиманом о Нике Демидове, человеке, про которого Саймон спрашивал в офисе ФБР. Послышался шум борьбы, кто-то застонал.
Руди и Макс напряглись.
Из динамика донесся голос Саймона:
– Пошли, придурок. Тебя ждет сестра.
– Должно быть, он вырубил агента ФБР, – с удовлетворением заявил Макс.
Послышался треск, который заглушил слова Саймона и Демидова.
– Должно быть, сотовый покинул зону доступа. Саймон – не Рэмбо, – сказал Руди. – Но он помог выбраться нашему Рэмбо!
– Да, Демидов знает свое дело, – сказал Макс. – Иначе он не смог бы здесь заправлять. Когда он вернется, все станет как прежде.
– Наркота и шлюхи! – завопил Руди.
Макс покачал головой и рассмеялся.
– Ты такой убогий…
Лиз все поняла. Ник Демидов не был простым курьером. Он стоял во главе русской мафии. Вот почему ее похитили и заставили Саймона помогать им.
Макс поставил чашку с кофе на консоль.
– Я намерен отпраздновать спасение босса и отлить.
Он встал и зашагал через комнату к двери, которая находилась слева от Лиз.
– Никаких проблем. Я знаю, как развлечься. – Руди кивнул в сторону Лиз.
Она отвернулась и постаралась, чтобы ее голос был жалобным и испуганным.
– Ты ведь больше не станешь поднимать и опускать мои руки?
– Кстати, отличная идея. – Он положил большой нож на пол рядом с «Наутилусом» и вернулся, чтобы покачать пресс. – Ты в полном дерьме. Даже если мы оставим тебя в живых, твой дружок теперь никогда на тебе не женится. – Он схватил ручки и вытолкнул руки вперед.
Груз поднялся.
Запястья Лиз взметнулись вверх.
От боли слезы покатились по ее щекам, но Руди не знал, что, мучая свою жертву, он портит пластиковые наручники. Чуть раньше Лиз удалось переместить замок на середину, и она изо всех сил развела запястья в сторону, чтобы пластик сильнее натягивался, когда Руди использовал машину.
Из запястий Лиз сочилась кровь.
Руди еще раз надавил на ручки.
Стиснув зубы, она растянула наручники и подумала о Рэмбо и о том, что Руди говорил про него, – Рэмбо, привязанный к пружинам кровати, тело, содрогающееся от проходящего через него тока, что заставляло его еще сильнее дрожать от боли и ярости и отчаянно дергать веревку, которой он был привязан.
Наконец раздался щелчок, пластиковые наручники лопнули, и руки Лиз были свободны.
Она метнулась к лежавшему на полу ножу Руди.
Ее пальцы онемели из-за нарушения циркуляции крови, и ей пришлось взять его двумя руками, чтобы не уронить. Охваченная яростью, Лиз бросилась вперед и нанесла удар ножом по горлу Руди.
Ей удалось рассечь хрящ.
И на нее фонтаном хлынула кровь.
Она отступила на шаг назад. Будь ты проклят.
Руди рухнул на пол, свалившись с «Наутилуса». Лиз быстро опустилась на колени, чтобы вытащить из подплечной кобуры «Смит-и-Вессон» калибра.40.
Откуда-то издалека донесся звук спускаемой в туалете воды.
Онемевшей правой рукой Лиз повернула Руди на бок. Казалось, пальцы ей не принадлежали, когда она попыталась вытащить пистолет из кобуры.
Тот не двигался.
– Руди, что-то не так? – спросил Макс.
Лиз дернула еще сильнее своими бесчувственными пальцами, но оружие застряло в куртке убитого.
Послышались тяжелые шаги, которые приближались.
Нет времени.
Прижимая нож к боку, чтобы не выронить, Лиз метнулась к «Айфону» Руди и бросила его в карман куртки. А затем, словно за ней гнались все псы преисподней, помчалась вверх по лестнице, пересекла гигантскую комнату с огромным каменным камином и рогатыми головами оленей на стенах, с трудом отперла выходную дверь и бросилась наружу. Фургон, на котором ее привезли, все еще стоял неподалеку от входа. Но, когда Лиз добежала до него, она увидела, что ключей в замке зажигания нет.
Вокруг нее клубился густой горный туман.
Дрожа от озноба, она вбежала в его полог.
* * *
– Пошли, придурок, – сказал Саймон. – Тебя сестра ждет.
Демидов прижал руку к щеке, и между пальцами тут же проступила кровь.
Чайлдс вырвал листок бумаги из блокнота, смял его и засунул в карман, где лежал любопытный сотовый телефон. Всякий раз, когда он будет шевелиться, мятая бумага начнет шуршать, и те, кто его слушают, не смогут как следует разобрать, что говорит Демидов.
– Да, не могу дождаться встречи, – прорычал Демидов. – Веди меня к ней.
Саймон ударил дулом пистолета по другой щеке русского.
– Сначала тебе нужно кое-что понять.
– Будь ты проклят. – Демидова отбросило спиной к стене. – Если б у тебя не было пистолета…
– Но он у меня есть. – Саймон взял связку с ключами, которая лежала вместе с сотовым телефоном. – Шевелись.
Демидов пошел вперед, миновал кофейный столик и распахнул дальнюю дверь. Черный седан занимал половину гаража. Саймон коснулся кнопки на брелоке, которая открывала багажник. Увидев, как поднимается крышка, Демидов напрягся, резко повернулся, ударил плечом в грудь Саймона, и обоих отбросило к скамье. Чайлдс обхватил Демидова за шею и засунул дуло пистолета ему в ухо.
– Ты знаешь, что тебе предстоит, – сказал он русскому. – Залезай в багажник.
– Поцелуй меня в…
Саймон вдавил дуло в ухо Демидова.
– Может быть, захочешь поцеловать это? Если залезешь в проклятый багажник, я дам тебе поговорить с сестрой.
Демидов мгновение колебался.
– О да, я определенно хочу с ней поговорить.
– Делай все медленно, – предупредил Саймон.
Он перестал сжимать шею Демидова и убрал пистолет от уха. Не сводя с него глаз, русский отступил на шаг и забрался в багажник. Чайлдс увидел рулон с липкой лентой на верстаке, взял его и бросил Демидову.
– Замотай щиколотки.
– Почему бы тебе не намотать это вокруг твоего…
Саймон взял кусок трубы и треснул русского по голове.
– Ладно, ладно.
Пока Демидов заматывал ноги лентой, Саймон достал из кармана телефон. Включив видеокамеру, направил ее на залитое кровью лицо русского.
– Сколько сейчас времени? – спросил он.
– Времени? Проклятье, какое это имеет значение?
– Уж поверь мне, имеет. – Чайлдс направил на Демидова пистолет и камеру. – Скажи сестре, сколько сейчас времени, или я вот этой трубой разобью тебе колени.
– Когда все закончится… – Демидов посмотрел на часы и сказал в камеру: – Двенадцать двадцать восемь, Марта. Я не знаю, кто этот парень, но он настоящий псих. На сей раз тебе несдобровать.
– Марта? Спасибо, что сообщил мне ее имя.
Саймон выключил запись видео и отправил его.
– Что теперь?
– Перевернись на живот. – Он ткнул Демидова трубой. – Руки за спину.
Как только Саймон закончил возиться с руками Демидова, зазвонил телефон.
– Привет, Марта, – сказал Чайлдс голосом старого друга. – Хорошая новость состоит в том, что как бы плохо ни выглядел твой брат, минуту назад он все еще был жив.
– Ты никогда не увидишь свою невесту, если не отпустишь брата.
В голосе Марты появилась тревога.
– Я с самого начала не сомневался, что ты ее убьешь, так что мне нечего терять. – Саймон сел за руль. – Но дело в том, что это работает в обе стороны. Ты никогда не увидишь своего брата, если не освободишь мою невесту. Так что предлагаю тебе обращаться с ней хорошо. Потому что клянусь, Марта, все, что ты сделаешь с ней, я сделаю с твоим братом.
Он нажал на кнопку, открывавшую двери гаража, которая была прикреплена к щитку от солнца. Дверь с грохотом распахнулась, и серый дневной свет залил гараж.
– Я меняю наше расписание, – сказал ей Саймон. – Пять часов вечера. Это новое время окончательного обмена. – Он выехал из гаража и свернул на тихую улицу. – У Мемориала Линкольна. Там будет множество свидетелей, так что не делай глупостей.
– Мне потребуется больше времени.
– Чтобы ты успела меня выследить? Используя сигнал, который идет от телефона, который ты мне дала?
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
– Подожди секунду.
Саймон остановил машину возле небольшого парка, где городские рабочие собирали мусор, просмотрел историю звонков с телефона, переданного ему Мартой, и запомнил номер, по которому она звонила. Потом набрал его, но уже со своего телефона.
– Марта, теперь ты слышишь звонок моего телефона. Ответь на него.
Она удивилась, но выполнила его желание.
Саймон поехал дальше, а затем, поравнявшись с большим мусорным баком, который стоял в кузове муниципального грузовика, швырнул в него телефон.
– Я выбросил уздечку, Марта, – сказал он в свой телефон. – Пять часов. Мемориал Линкольна. Не забудь. И все, что ты сделаешь с Лиз, я сделаю с твоим братом.
* * *
В заднем помещении химчистки в Маклине, штат Вирджиния, высокая блондинка с холодными голубыми глазами и волевым славянским лицом закончила разговор по телефону. Ей было около тридцати пяти, довольно красивая, если б не жесткий рот. Она смотрела на монитор, где возле Тайсонс-Корнер перестала двигаться зеленая точка. В передней части химчистки шипели паровые прессы и грохотали машины, но она практически не слышала шума и не обращала внимания на острые запахи химикатов, наполнявшие кабинет.
Брат посмеялся над ней, когда она предложила купить это заведение и использовать его в качестве легального бизнеса.
«А что тут смешного?» – спросила она.
«Неужели ты не понимаешь? Химчистка. Отмывание денег, которые мы получаем от наркотиков и проституции. Нам не помешает купить еще парочку прачечных. Только уж не испорти все, как в тот раз, когда ты купила рестораны, после посещения которых люди страдали от отравления».
Марта продолжала смотреть на пульсирующую точку.
Потом услышала голоса каких-то рабочих, возмущавшихся тем, что в парке оказалось неожиданно много мусора. Очевидно, Саймон Чайлдс выкинул телефон, который она ему передала, и теперь использовал свой собственный.
Может ли она рассчитывать, что он не приведет полицию и агентов ФБР к Мемориалу Линкольна?
Едва ли.
– Ну что же, посмотрим, как сильно ты любишь свою невесту, – пробормотала она и нажала кнопку быстрого набора, чтобы соединиться с охотничьим домиком.
* * *
Макс открыл дверь.
– Руди, что ты тут кричишь?
Он напрягся, увидев кровь на полу, а потом – тело Руди, лежавшее возле «Наутилуса».
Макс вытащил пистолет и развернулся, чтобы убедиться, что ему никто не угрожает, и только потом бросился к кузену. Руди лежал на боку, и на шее у него зияла алая рана. Он не мог быть живым, однако Макс пощупал пульс и слегка встряхнул Руди, надеясь ему помочь. Но никто не смог бы остаться в живых после такой глубокой раны.
Макс быстро оглядел помещение.
Лиз Сансборо исчезла.
Он пробежал мимо мониторов к лестнице и начал быстро подниматься наверх, понимая, что она вполне могла поджидать его, чтобы нанести удар ножом.
Макс решил, что сейчас не время думать об осторожности, и проскочил лестничную площадку. Но ее там не было, и он помчался через гостиную охотничьего домика в сторону распахнутой двери. В бункере у него за спиной зазвонил телефон, однако он не осмелился вернуться, чтобы ответить.
Сука опережала его всего на тридцать секунд.
Воздух снаружи был серым и прохладным.
Макса окутал туман.
Снизу доносились приглушенные звонки телефона.
Однако он услышал кое-что еще.
Возле фургона.
Кто-то бежал по гравию.
* * *
Лиз влетела в заполненный туманом лес.
Сырая погода расквасила осенние листья, но они продолжали шуршать, и она, быстро приняв решение и перепрыгивая через небольшие кучи листьев, свернула в сторону сосен, где землю устилали мягкие иголки.
К пальцам постепенно возвращалась чувствительность. Лиз срезала пластиковые наручники ножом, морщась, когда острие задевало кожу под ними. Затем вытащила «Айфон». Ей требовалось воспользоваться навигатором, чтобы понять, где она находится, и связаться с Саймоном. Она молила всех святых, чтобы с ним все было в порядке. Коснувшись иконки, активирующей карту, Лиз подняла голову и прислушалась. У нее за спиной кто-то бежал по шуршащим листьям. Она не сомневалась, что это Макс, вооруженный пистолетом; у нее же был только нож.
Значит, она не могла тратить время на сообщение.
– Лиз Сансборо, где ты? – прогремел голос Макса. – Ты покойница. Ты меня слышишь? Покойница.
Засунув «Айфон» обратно в карман, Лиз заметила впереди гнилое бревно. Теперь она хотела, чтобы Макс ее услышал, и побежала, стараясь наступать на ветки и листья.
– Держись от меня подальше, Макс! – крикнула она через некоторое время.
Справа вниз уходил крутой склон. Лиз упала у бревна на спину, уперлась в него ногами и толкнула изо всех сил. Бревно покатилось по склону, сначала туман поглощал шум, но потом оно ударилось о камень, отскочило от невидимого дерева, и лес наполнил оглушительный грохот.
– Я иду за тобой! – завопил Макс.
Лиз помчалась в противоположную сторону, к деревьям, бесшумно перепрыгивая с одного участка, усыпанного хвоей, на другой. Она слышала, как Макс с топотом несется вниз по склону, продолжая ругаться и выкрикивать ее имя. Паузы указывали на то, что он спотыкался и падал.
Сансборо улыбнулась.
Стараясь двигаться быстро и бесшумно, она обошла огромный валун и увидела ручей шириной в пять футов и прозрачный, как стекло. Лиз отчаянно хотелось пить, поэтому она опустилась на колени на болотистый берег. Набрала воду в пригоршню и напилась. Затем плеснула холодной водой в лицо, и хотя кожу обожгло, действие холода оказало на нее тонизирующее действие, несмотря на порезы и синяки. Она вытерла руки о куртку, вытащила «Айфон» и снова коснулась иконки, открывающей карту. Никакой реакции. Лиз нахмурилась, проверила батарейку, увидела, что та полностью заряжена, и поняла, что связь здесь не работает. Ничего удивительного. Она находилась черт знает где. Получалось, что ей требовалось вернуться к домику.
Лес начал просыпаться и приходить в себя от потрясения после вторжения чужаков. В подлеске пробегали невидимые животные, о чем-то жаловались сидевшие на деревьях птицы. Шум ручья казался невероятно громким. Лиз слышала ручей, когда ее привезли в хижину, и поняла, что он может привести ее обратно.
Она не сомневалась, что Макс не остановится; более того, он приближался. Тут Лиз сообразила, что даже в тумане ее желтый костюм для бега будет заметен издалека, и вдруг вспомнила фильмы, которые обсуждали Руди и Макс. Рэмбо умел мастерски прятаться в лесу. Набрав пригоршни грязи, она перемазала лицо и костюм, и вскоре вся ее одежда стала темно-коричневой. Потом надела капюшон и завязала его под подбородком, чтобы спрятать рыжие волосы.
Чувствуя, что у нее совсем мало времени, Лиз побежала вдоль берега ручья, прислушиваясь, пытаясь понять, нет ли поблизости Макса. Но ее снова окружала тишина.
Это заставило Лиз нервничать.
Если ей повезло, он поскользнулся и упал, быть может, ударился головой о камень, когда спустился вниз, думая, что она побежала именно туда… И если ей действительно сопутствует удача, ублюдок мертв.
Но она понимала, что не должна на это рассчитывать.
Пробираясь сквозь туман, Лиз дошла до буковой рощицы, остановилась и присела на корточки. Она слушала. И смотрела.
Потом вытащила «Айфон» и взглянула на экран.
Она добралась до зоны приема.
* * *
Марта слушала гудки телефона, находившегося в охотничьем домике.
Она не понимала, почему никто не отвечает. Может быть, набрала не тот номер?
Марта нажала на кнопку отключения связи и еще раз набрала номер телефона дома, на этот раз тщательно проверяя, на какие кнопки нажимает, чтобы не повторить ошибку.
Одну из нескольких ошибок.
Ник будет в ярости.
Его арестовали по ее вине. Ему вообще не следовало находиться на складе, куда доставляли рецептурные болеутоляющие. Она не послала посредника, чтобы забрать деньги, которые им обещали, – сумма получилась такой огромной, что Ник проявил нетерпение и сам поехал на склад, чтобы их забрать. И тут его схватило ФБР.
И это не единственная ошибка, за которую он станет ее винить.
Если она не сможет все исправить, ей лучше находиться где-нибудь подальше, когда он выйдет из тюрьмы.
Прослушав двадцатый гудок, Марта бросила трубку и позвонила на телефон Руди.
* * *
У Лиз появилась надежда. Она снова коснулась иконки, открыла карту и увидела зеленую точку, которая показывала ее положение посреди огромной сельской местности. Изменила масштаб – и обнаружила оранжевую линию, обозначавшую дорогу, и номер автострады 55. Снова уменьшив изображение, увидела название города – Мардсон; он находился на юго-западе.
Лиз принялась дрожащими пальцами набирать текстовое послание Саймону, чтобы сообщить ему, где она находится. Но успела написать лишь: СБЕЖАЛА. РЯДОМ А55 Н. В этот момент сотовый телефон ожил и заиграла музыка.
Проклятье.
Она узнала одну из мелодий из фильмов о Рэмбо. Трубы так сильно напугали ее, что она нажала на кнопку отправить раньше, чем собиралась. И тут же отключила звук.
Наступившая тишина ее пугала.
Казалось, все животные в лесу замерли. Птицы на деревьях перестали возмущаться.
Макс также где-то затаился.
Он не мог не услышать музыки.
* * *
Потирая бок после падения вниз по склону, Макс брел по лесу.
Внезапно он услышал музыку. Трубы.
Музыка из фильма про Рэмбо.
Потом сообразил, что это рингтон телефона Руди, и доносится он откуда-то слева. Макс тут же бросился туда, но трубы смолкли и их эхо исчезло в тумане.
Он вдруг обнаружил, что наступила какая-то странная тишина.
Что сделал бы большой парень?
Бросился бы вперед?
Проклятье, конечно, нет.
Эта мразь, за которой он гоняется, не знает, с какой стороны его ждать.
Рэмбо атаковал своих врагов с самой неожиданной стороны, и…
Прислушиваясь к звукам, которые могла бы производить Сансборо, он выключил звонок своего телефона.
И послал текстовое сообщение Марте.
СУКА СБЕЖАЛА. РУДИ МЕРТВ. ОХОЧУСЬ ЗА НЕЙ.
Внимательно изучив землю вокруг, он шагнул туда, где были сосновые иголки – именно так поступил бы Рэмбо, – и беззвучно двинулся в ту сторону, откуда слышал музыку.
* * *
Марта ошеломленно смотрела на сообщение.
СУКА СБЕЖАЛА.
Без женщины у нее не было никаких шансов спасти Ника. И она не сможет доказать ему, что способна исправить свои ошибки. Теперь ей не избежать ярости Ника. Марте отчаянно требовалась помощь, но оставшаяся часть банды находилась в Техасе, где им предстояло совершить два грабежа, в которых полиция должна обвинить конкурентов, – она скрыла свои замыслы от Ника, и теперь он наверняка ее накажет.
Марта вытащила из выдвижного ящика «ЗИГ-Зауэр» калибра.40, убедилась, что обойма на двенадцать патронов полна, а в стволе есть еще один. Прихватив запасную обойму, она убрала пистолет в сумочку и поспешно вышла из кабинета.
* * *
В темноте багажника Ник старался дышать не слишком глубоко. От вони запасного колеса и пропитанных маслом тряпок его тошнило. Ему показалось, что он уловил горечь выхлопных газов, но будь это так, он бы уже давно превратился в труп. Руки, слишком туго стянутые за спиной клейкой лентой, жутко болели, Ник отчаянно пытался хоть немного ослабить ее, но у него не получалось.
По лбу стекал пот.
Машина подпрыгнула на неровной дороге, и он почувствовал боль в рассеченной щеке. Мысль о том, как может пострадать от побоев его красивое лицо, приводила Ника в ярость, не говоря уже обо всем остальном, что ублюдок, ведущий машину, сотворил с ним. Но еще больше его возмущала небрежность Марты, из-за которой он попал в дурацкое положение.
«Твоя сестра тебя ждет», – сказал мужчина.
И она пожалеет, поклялся себе Ник.
* * *
Машина Саймона катила по кольцевой автостраде в потоке множества других машин. Оставшийся на конспиративной квартире агент ФБР сказал, что его сменят не раньше девяти вечера. Значит, полиция не знает о том, что произошло, и не ищет машину.
В теории.
Чайлдс пытался придумать, как лучше всего организовать обмен и вернуть Лиз. Когда Саймон представлял ключевые точки вокруг Мемориала Линкольна, он услышал сигнал входящего текстового сообщения и схватил телефон, лежавший на пассажирском сиденье.
То, что он увидел, заставило его судорожно вздохнуть.
СБЕЖАЛА. РЯДОМ А55 Н.
Сообщение пришло от Руди Войя.
Проклятье, кто это такой? И где остальная часть послания? Имя русское… Неужели Лиз действительно сбежала или Марта с ним играет? Пытается выманить его из Вашингтона, чтобы заполучить брата?
Саймон знал, что А55 – это живописная автострада к западу от Вашингтона. Он принял решение, при первой же возможности свернул и помчался в ее сторону.
* * *
Лиз продолжала идти вдоль берега ручья.
Журчание воды скрывало любые звуки, которые она производила, однако оно не позволяло ей услышать приближение Макса. Дрожащими пальцами Лиз напечатала продолжение послания Саймону. Отправив его, сжала рукоять ножа и попыталась взять себя в руки. До сих пор она просто убегала. Но Лиз не забыла, что ей говорили инструктора ЦРУ, когда она проходила обучение на Ферме.
«Если ты убегаешь – в городе или сельской местности, не имеет значения – и если у тебя нет плана, если ты просто реагируешь на происходящее, – ты проиграешь».
Двигаться вдоль берега ручья было удобно, потому что он давал направление, но когда Лиз снова посмотрела на карту в телефоне, она нашла фотографию этой территории, сделанную со спутника. Ручей извивался, иногда сворачивая обратно к середине леса, где Макс наверняка ее ищет. Однако если она уйдет от ручья и лишится ориентиров, только карта телефона поможет ей не заблудиться в тумане – и то ненадолго. Индикатор зарядки батареи показывал, что осталось всего двадцать процентов.
Скоро телефон умрет.
Сколько еще до заката? Может ли она рассчитывать, что выберется отсюда до наступления ночи, или будет вынуждена прятаться в темноте?
Охотничий домик.
Прежде, когда телефон находился вне зоны приема, Лиз собиралась вернуться туда, чтобы получить доступ в Интернет и связаться с Саймоном. Но теперь, когда она отправила ему сообщение, хотела только одного – оказаться подальше от Макса. Однако ему и в голову не придет, что она может вернуться к домику. Лиз подумала об оставшемся там оружии и средствах связи. Она сможет запереть двери и вызвать помощь. Домик похож на настоящий бункер. Макс и те, кто придут к нему на помощь, не смогут войти туда прежде, чем приедет полиция.
Держа нож наготове, Лиз повернулась спиной к ручью и с опаской зашагала по палой листве туда, где у нее было больше всего шансов на спасение.
* * *
Макс вспомнил, что сказал Рэмбо во втором фильме.
«Лучшее оружие – это человеческий разум».
Да, правильно.
У парня было тело, как кусок гранита, а он рассуждал о мозгах. Однако Макс решил, что это неплохой совет. Он понятия не имел, что следует делать, когда гоняешься за кем-то по лесу, как Рэмбо со своим луком, стрелами и ножом, вроде долбаного Тарзана. Не имеет значения. Ему просто нужно быть умным.
И воспользоваться телефоном.
Он решил, что смолкнувшая мелодия из фильма о Рэмбо означает, что Сансборо отключила звук. Но это не имело значения. Они с Руди поставили программу поиска на свои телефоны, добавив друг друга в список. Когда он открыл приложение и сказал ему, что нужно делать, появилась карта. И зеленая точка показала, что телефон Руди находится слева и движется в сторону охотничьего домика.
Он знал, что это означает.
Она пытается добраться до пистолета.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.