Текст книги "Царственные страстотерпцы. Посмертная судьба"
Автор книги: Наталия Розанова
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 36 (всего у книги 36 страниц)
Список сокращений
ВКП(б) – Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)
ВМА – Военно-медицинская академия
ВЦИК – Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет
ВЧК – Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем
ГА РФ – Государственный архив Российской Федерации
ГАСО – Государственный архив Свердловской области
ГПУ (ОГПУ) – Государственное политическое управление (Объединенное государственное политическое управление)
ГУЛАГ – Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключений
ДНК (мтДНК) – дезоксирибонуклеиновая кислота (митохондриальная ДНК)
ДОН – Дом особого назначения
ИД – Издательский дом
ИОГен – Институт общей генетики
Истпарт – Комиссия по истории Октябрьской революции и РКП(б)
ИТАР-ТАСС – Информационное телеграфное агентство России
ИЭА – Институт этнологии и антропологии
КГБ – Комитет государственной безопасности
КПСС – Коммунистическая партия Советского Союза
МВД – Министерство внутренних дел
МГМСУ – Московский государственный медицинский стоматологический университет
МДА – Московская духовная академия
МЗ – Министерство здравоохранения
МИД – Министерство иностранных дел
МИНЮСТ – Министерство юстиции
НГИА – Нижнетагильский городской исторический музей
НИИ – Научно-исследовательский институт
НКВД – Народный комиссариат внутренних дел
НПЦ – Научно-производственный центр
НЦПЗ – Научный центр психического здоровья
ОГУК – Областное государственное учреждение культуры
Политбюро – руководящий орган, избираемый центральным комитетом какой-либо политической партии, например Политбюро ЦК КПСС
РАМН – Российская академия медицинских наук
РАН – Российская академия наук
РГАСПИ – Российский государственный архив социально-политической истории
РГВА – Российский государственный военный архив
РКП(б) – Российская коммунистическая партия (большевиков)
РОВД – Районный отдел внутренних дел
РСДРП – Российская социал-демократическая рабочая партия
РСФСР – Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
РФ – Российская Федерация
РЦХИДНИ – Российский центр хранения и изучения документов новейшей истории
СКВО – Северо-Кавказский военный округ
СОБ СМЭ – Свердловское областное бюро судебно-медицинской экспертизы
Сред. – Урал. кн. изд-во – Средне-Уральское книжное издательство
СССР – Союз Советских Социалистических Республик
США – Соединенные Штаты Америки
ЦДООСО – Центр документации общественных организаций Свердловской области
ЦПА ИМЛ – Центральный партийный архив Института марксизма-ленинизма (при ЦК КПСС)
УрГМА – Уральская государственная медицинская академия
УрГУ – Уральский государственный университет
УрО – Уральское отделение
ФСБ – Федеральная служба безопасности
ЦК – Центральный комитет
Авд. – Книга пророка Авдия
Ам. – Книга пророка Амоса
англ. – английский
апр. – апрель
архиеп. – архиепископ
архим. – архимандрит
блгв. – благоверный
блж. – блаженный
Б. и. – без указания издательства
Б. м. – без указания места (города)
вмч. – великомученик
воспр. – воспроизведение
Вып. – выпуск
гл. – глава
гос. – государственный
Д. – дело
Док. – документ
др. – другие
Ед. хр. – единица хранения
еп. – епископ
и. д. – исполняющий должность
изд. – издание
издат. – издательский
изд-во – издательство
им. – имени
исполн. – исполнитель
кн. – книжный
Л. – лист
лат. – латинский
Лк. – Евангелие от Луки
М. – Москва
мг – миллиграмм
мест. – местное
митр. – митрополит
Мк. – Евангелие от Марка
Мф. – Евангелие от Матфея
нем. – немецкий
нояб. – ноябрь
об. – оборот листа
обл. – область, областной
общ. ред. – общая редакция
Оп. – опись
отв. ред. – ответственный редактор
П. – пункт
п/б. (партбилет) – партийный билет
пер. – перевод
перераб. – переработанное
полн. собр. соч. – полное собрание сочинений
пр. – прочее
прав. – праведный
прмц. – преподобномученица
протоиер. – протоиерей
прп. – преподобный
ред. – редактор
Репр. – репринтный
С. – страница
св. – святой
свт. – святитель
свящ. – священник
см. – смотри
сост. – составитель
Соч. – сочинения
СПб. – Санкт-Петербург
сщмч. – священномученик
Т. – том
т. д. – так далее
т. е. – то есть
тит. – титульный
Тов. – Книга Товита
т. п. – тому подобное
Указ. соч. – указанное сочинение
Ф. – фонд
фр. – французский
Худож. лит. – Художественная литература
Цит. – цитируется
Ч. – часть
янв. – январь
Febr. (англ.) – February (февраль)
Fevr. (фр.) – fevrier (февраль)
Jan. (фр.) – janvier (январь)
Oct. (англ.) – October (октябрь)
P. (англ., фр.) – page (страница)
T. (t.) (фр.) – tome (том)
Vol. (англ.) – volume (том)
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.