Автор книги: Петр Вяземский
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 39 (всего у книги 62 страниц)
691. Тургенев князю Вяземскому. 22-го мая [1825 г., Петербург].
Бабослужкин – одно из действующих лиц в романе Булгарина «Иван Выжигин». Отрывов из этого «нравственно-сатирическаго», романа появился впервые в Северном Архиве 1825 г., ч. XV, № 9, стрр. 67-88. Вот как изображен здесь Бабослужкин, в котором Тургенев признал себя: «Я отправился сначала к Г. Бабослужкину, которого вежливость, доброту сердца и услужливость выхваляла мне многократно моя тетка. Он воспитывался в Москве и у многих тамошних женщин оставил по себе приятные воспоминания. Хозяин мой, портной, сказывал мне, что он слыхал, как некоторые называли Г. Бабослужкина гордым, эгоистом, но я не верил ему… В восемь часов утра я уже был у него в доме. Чрез темную переднюю меня ввели в комнату, где было несколько шкафов с книгами, и велели подождать. В комнате сидела какая-то старая женщина, как я после узнал, просительница, и какой-то прислужник. Не имея охоты заводить с ними разговоры, я занялся рассматриванием заглавий книг чрез стекло шкафов. Эти заглавия подали мне высокое мнение о премудрости хозяина. Латинские и Греческие Классики старинных изданий, комментарии, теологические сочинения и т. п. стояли в порядке на полках. – Чрез полчаса лакей вышел из кабинета и спросил у женщины, чего она хочет. – «Я прислана от графини N. N.», отвечала она. Слуга возвратился в кабинет и тотчас позвал туда старушку. Чрез полуотворенную дверь я услышал следующий разговор: «Ваш сын, сударыня… не из лучших….я хотел… но, по просьбе графини N. N., представлю его к повышению чина и награждению». – «Благодарю Вас!» воскликнула старушка. «Благодарите не меня, а Графиню, подите к ней, упадите в ноги и расскажите, что я для все делаю – прощайте!» Старушка вышла с радостным лицом, и меня позвали в кабинет.
Г. Бабослужкин, выкормленный человек лет под сорок, довольно приятной наружности, сидел в Бухарском халате, перед столиком со множеством бумаг. Перед ним стоял кофе на подносе и множество сухарей я булок, которые он глотал весьма проворно и с большим аппетитом. Он едва удостоил меня взглядом, и увидев, что я вынимаю письмо из бокового кармана, спросил: «От кого это?» – «От тетушки моей, Дискантовой, из Москвы», отвечал я. – «А, помню! – я думаю, она очень постарела.» – «Да-с.» – «И не поет более?» – «Лета изменили голос.» – Между тем Г. Бабослужкин пробежал письмо, продолжая глотать сухари и булки, и имея полный рот, говорил что-то столь невнятно, что я ничего не мог понять, кроме слов: нет места, я занят, не могу, какое мне дело, и т. п. В это время он хотел прихлебнуть кофе и проглотил муху; поперхнулся, закашлялся, забрызгал, начал звонить, вбежал слуга, сделалась суматоха, и Г. Бабослужкин, среди кашля и харканья, успел однако-ж сказать мне: «извольте итти домой, я ничего не могу для вас сделать».
Товарищество Булгарина с Гречем выражалось в соиздательстве Северного архива, Сына Отечества и Северной Пчелы.
Под «мерзкою эпиграммой» Тургенев разумеет ту, которая начинается стихом:
Из савана оделся он в ливрею.
Эпиграмма эта приписывалась и Булгарину, и Воейкову, и даже Пушкину (Н. И. Греч. Записки о моей жизни. С.-Пб. 1886, стр. 493. – Стихотворения А. С Пушкина, изд. Р. Вагнером под редакциею Н. В. Гербеля. Берлин. 1861, стрр. 105, 232).
Воейков редактировал Русский Инвалид с 1821 г. по день своей кончины, 16-го июня 1839 г. Место редактора этой газеты доставил ему Жуковский. Греч рассказывает в своих записках, что «Воейков, желая показать превосходство Русского Инвалида над Сыном Отечества, выставил в нем, что на Сын Отечества 750 подписчиков, а на Русский Инвалид – 1700. Булгарин воспользовался этим и подал в Комитет 18-го августа прошение об отдаче ему в аренду издания этой газеты, обязуясь платить вдвое против того, сколько получают от Воейкова, и в обеспечение исправной уплаты представлял в залог пятьсот душ. Комитет, имея целью умножение доходов с газеты, не мог не принять во внимание этого предложения. Семейство Воейкова пришло в ужас» (стрр. 492-493). Но и на этот раз Жуковский спас Воейкова.
Книгопродавец Сен-Флоран прислал Тургеневу следующее издание: «Les Mille et une nuits, contes arabes, traduits en franèais par М. Galland». Paris. 1825. 8 vol.
Алина – княжна Александра Петровна Волконская (см. примечание к 116-й странице).
Мартиновы стихи – «Le dernier Chant du pélerinage d'Harold. Par Alphonse La Martine. Paris. 1825. – В этом году вышло пять изданий.
692. Князь Вяземский Тургеневу. 27-го [мая 1825 г. Москва].
Пушкин – Алексей Михайлович. – Елена Григорьевна – его жена. См. о них тт. I и II.
Бибиков – Николай Васильевич, надворный советник, исправник в г. Александрове, Владимирской губернии (Месяцеслов на 1825 г., ч. П, стр. 106).
693. Тургенев князю Вяземскому. 28-го марта [1825 г. Петербург].
В тексте это письмо отнесено к маю, как в рукописном подлиннике, но из содержания видно, что это ошибка Тургенева.
А. А. Бестужев в своей статье «Взгляд на Русскую Словесность в течении 1824 и начале 1825 годов», напечатанной в Полярной Звезде на 1825 год, дал такой отзыв о рукописной комедии Грибоедова: «Горе от ума – феномен, какого не видали мы от времен Недоросля. Толпа характеров, обрисованных смело и резко, живая картина Московских нравов, душа в чувствованиях, ум и остроумие в речах, невиданная доселе беглость и природа разговорного Русского языка в стихах. Все это завлекает, поражает, приковывает внимание. Человек с сердцем не прочтет ее не смеявшись, не тронувшись до слез. Люди, привычные даже забавляться по французской систематике, или оскорбленные зеркальностию сцен, говорят, что в ней нет завязки, что автор не по правилам нравится; но пусть они говорят, что им угодно: предразсудки рассеются, и будущее оценит достойно сию Комедию и поставит ее в число первых творений народных».
Русскую журналистику Бестужев охарактеризовал следующими чертами: «Журналы по прежнему шли своим чередом, т.-е. все кружились по одной дороге: ибо у нас нет разделения работы, мнений и предметов. Инвалид наполнял свои листки и Новости Литературы лежалою прозою и перепечатанными стихами. Заметим, что с некоторого времени закралась в Издателям некоторых журналов привычка помещать чужия произведения без спросу и пользоваться чужими трудами безответно. Вестник Европы толковал о старине и заржавленным циркулем измерял новое. Подобно прочим журналам, он особенно в прошлом году изобиловал критическою перебранкою; критика на предисловие к «Бахчисараискому фонтану» с её последствиями достойна порицания, если не по предмету, то по изложению… У нас недоставало газеты для насущных новостей, которая соединяла бы к себе Политические и Литературные вести: Гг. Гречь и Булгарин дали нам ее – это Северная Пчела. Разнообразием содержания, быстротою сообщения новизны, черезденным выходом и самою формою – она вполне удовлетворяет цели. Каждое состояние, каждый возраст находит там что-нибудь по себе. Между многими любопытными и хорошими статьями заметил я о романах Г. Сомова и нравы Булгарина. Жаль, что Г. Булгарин не имеет времени отделывать свои произведения. В них даже что-то есть недосказанное, но с его наблюдательным взором, с его забавным сгибом ума он мог бы достичь прочнейшей славы. Северный Архив и Сын Отечества приняли в свой состав повести; этот вавилонизм не очень понравится ученым, но публика любит такое смешение. За чистоту языка всех трех журналов обязаны мы Г. Гречу – ибо он заведывает Грамматическою Полициею. В Петербурге на сей год издается вновь журнал Библиорафические листки Г. Кеппеном. Это необходимый указатель источником всего писанного о России. В Москве явился двухнедельный журнал Телеграф, изд. Г. Полевым. Он заключает в себе все; извещает и судит обо всем, начиная от бесконечно малых в Математике до петушьих гребешков в соусе или до бантиков на новомодных башмачках. Неровный слог, самоуверенность в суждениях, резкий тон в приговорах, везде охота учить и частое пристрастие – вот знаки сего Телеграфа, а смелым владеет Бог – его девиз.
Журналы наши не так однако-ж дурны, как утверждают некоторые умники и вряд ли уступают Иностранным. Назовите мне хоть один сносный Литературный Журнал во Франции, кроме Revue Encyclopédique? Немцы уже давно живут только переводами из журнала Г. Ольдекопа, у которого, не к славе здешних Немцев, едва есть тридцать подпищиков, и одни только Англичане поддерживают во всей чистоте славу ума человеческаго».
Пушкин поместил в Полярной Звезде отрывки из «Цыган», «Братьев разбойников» и «Послание к Алексееву»; Жуковский – «Отрывки из письма о Швейцарии», князь Вяземский – «Графиням С. I. и С. I. Чернышевым, в проезде их через Москву» (написанное 8-го декабря 1824 г.); Боратынский (с подписью: Б) – «Елисейские поля», «Девушке, которой имя было Аврора», «Дельвигу», «Л-ой», «Стансы», «Зима. Отрывов из повести: Эда»; Ф. Н. Глинка – «Минутное посещение», «К Глицерии», «Темное воспоминание»; H. А. Бестужесь – «Гибралтар. Письма»; А. О. Корнилович – «3а Богом молитва, а за Царем служба не пропадают. Исторический анекдот»; И. И. Козлос – «Вевециавская ночь. Фантазия»; С. Д. Нечаев – «Восоомивания. Посвящается Bac. Фед. Тимвовскому»; И. К Дмитриев – «Слепец, собака его и швольвив»; И. А. Крылов – «Мельник», «Ворона».
«Новая выходка» Булгарина – Продолжение критической статьи на X и XI томы «Истории Государства Российскаго», напечатанное в XIV-й части Северного Архива, No VII, стрр. 176-197. Вот то место, в котором Булгарин «сомневается в чистой нравственности» Карамзина: во поводу описанного историографом представления Борису Годунову послов Казы-Гирея Булгарин говорит: «Далее описано действие, противное правилам нравственности и всем законам, а именно грубый обман Бориса, который, исполняя требования Ханского Посла в рассуждении присяги, вместо того, чтоб присягнуть на Евангелии, взял в руки книгу (без сомнения не Евангелие) я сказал: «обещаю искреннее дружество Казы-Гирею: вот моя большая присяга!» не хотел ни целовать креста, ни показать сей книги Челибею (послу Хана). Легковерного Татарина уверили, что этот обряд показывает особенное расположение Русского Царя к Хану. Мы надеялись, что сей поступок будет сильно охужден Историографом, впрочем не весьма благоприятствующим Борису, но удивились, когда нашли извинение сего дела».
Об А. Ф. Матушевиче см. т. I.
Приведенный отрывок – часть стихотворения Батюшкова: «Есть наслаждение и в дикости лесов» – перевод из Байрона (см. Соч. Батюшкова, т. I, стр. 293).
694. Тургенев князю Вяземскому. 7-го июля [1825 г.]. Петербург.
Павлуша – князь Павел Петрович Вяземский (см. т. II.). – Катенька – Екатерина Николаевна Карамзина (см. тт. I и II).
696. Тургенев князю Вяземскому. 10-го ноября 1825 г. Париж.
До Парижа Тургенев посетил Берлин, Дрезден, Карлсбад, откуда и переписывался с Карамзиным (см. письмо его к Тургеневу от 6-го сентября 1825 г. – Русская Старина 1899 г., т. 98, апрель, стр. 229; здесь же и приписка князя Вяземского, находившагося тогда в Петербурге).
Посол – граф К. О. Поццо-ди-Борго (см. т. I). – Толстой – граф Федор Иванович. – Гагарин – князь Федор Федорович (см. т. I).
Дмитриев много переводил из Лафонтева. «Я читал и перечитывал прекрасные ваши басни, все до одной, с равным удовольствием», писал ему А. X. Востоков в 1806 году «Позвольте мне объявить свое мнение: из всех подражателей Лафонтеновых (на Русском языке – иностранных я не знаю) Вы в своих баснях наиболее умели сохранить простоту его и любезность; и все те качества, коими французы в своем Баснописце восхищаются, дали Вы почувствовать Русским, с лучшим успехом, нежели Ваши предшественники. Они не имели Вашей приятности в слоге. Ни в ком из них не видно и во уму и вкусу столько сходства с Лафонтеном, как в Вас» (Сборник Отд. русск. яз. и словесности, т. V, вып. 2, стр. XIX).
Гагарин – князь Николай Сергеевич (см. примечание к 16-й странице).
О Тальма см. т. I.
Бобринская – графиня Анна Владимировна (см. тт. I и И). – Гагарина – княгиня Мария Алексеевна, рожд. графиня Бобринская, дочь графа Алексея Григорьевича (род. 11-го апреля 1762 г., ум. 20-го июня 1813) и графини Анны Владимировны Бобринских, жена князя Н. С. Гагарина (см. выше).
Alexandre Soumet (род. в 1788 г., ум. в 1845) известен главным образом как драматург, хотя писал также оды и поэмы. Он причисляется к романтикам, но произведения его не могут считаться вполне свободными от влияния псевдо-классической школы.
В 1840 году Суме издал свою поэму «La divine épopée», o которой князь Вяземский, в письме в С. П. Шевыреву от 25-го июня 1841 г., дал следующий любопытный отзыв: «Что за нелепое творение выдал вам евангелист Суме! Всего забавнее, что он еще имет притязание на православие и убежден, что он был совершенно в праве исправить и пополнить откровение и дело Божие, по его мнению, за недосугом недоконченное. Я не имел духа прочесть всего. Удивительно скучно и однообразно натянуто. Подымай выше, да и только. Не слыхать ни одного верного, живого звука. Нет никакой истины. Французские романтики не догадываются, что и в вымыслах должно быть убеждение истины. рассказ может быть невероятен, но расскащик должен быть правдив, а тут видишь, что и сам поэт не верит ни себе, ни тому, что ему мерещится» (И. А. Бычков. Из собрания автографов Императорской Публичной Библиотеки. С.-П. 1898, стрр. 95-96).
Arnault – Antoine-Vincent (о нем см. т. I).
«La fille d'honner» – комедия в 5-ти действиях, в стихах, представленная впервые в Париже 30-го декабря 1818 г. Автором этой пиесы был Александр Дюваль (род. в 1767 г., ум. в 1842), актер и любимый публикою театральный писатель.
Сочинения Шекспира, изданные под редакциею Гизо, вышли в Париже в 1821 году, в 13-ти томах, под следующим заглавием «Oeuvres complètes de Shakspeare, traduites de l'anglais par Letourneur. Nouvelle édition revue et corrigée par F. Guizot et A. Pichot, traducteur de lord Byron; précédée d'une notice biographique et littéraire sur Shakspeare, par F. Guizot».
Князь Вяземский, позднее Тургенева познакомившийся с Гизо, дает ему такую характеристику: «Гизо был человек мысли, убеждения и труда: не рябил в глаза блестками французского убранства. Он был серьезен, степенен, протестант вероисповеданием и всем своим умственным и нравственным складом. Первоначальное образование свое получил он в Женеве. Земляк его по городу Ниму, известный булочник и замечательный и сочувственный поэт Ребуль, говорил мне: «И по слогу Гизо видно, что он прошел чрез Женеву». Гизо был человек возвышенных воззрений и стремлений, светлой и строгой нравственности и религиозности» (Полн. собр. соч., т. VII, стр. 473).
Первая жена Гизо, Elisabeth-Charlotté-Pauline de-Meulan (род. в 1773 г., ум. 1-го августа н. с. 1827 г.) писала посредственные романы и известна более своими педагогическими сочинениями. Она вышла замуж в 1812 году и была на 14 лет старше мужа. М-me Guzot находилась в большой дружбе с графиней Генриеттой Разумовской (см. т. I), приятельницей братьев Тургеневых, проживавшей с 1816 г. в Париже.
О С. П. Свечиной см. тт. I и II.
Madame Ségur – графиня София Федоровна (род. в 1798 г., ум. 29-го января (10-го февраля) 1814), жена (с 1819 г.) графа Евгения Сегюр, который приходился внуком Людовику-Филиппу Сегюр, представителю Франции при Русском дворе в 1785-1789 гг. Графиня София Федоровна была вторая дочь графа Федора Васильевича Ростопчина (род. в 1765 г., ум. в 1826) от брака его с Екатериною Петровною Протасовой (род. в 1775 г., ум. в 1856). И мать, и дочь были католичками. В Литературном мире мадам Сегюр известна своими педагогическими сочинениями на французском языке. Некоторые из них переведены на русский язык. О ней см. князь H. H. Голицын. Библиографический словарь русских писательниц. С.-Пб. 1889, стрр. 303-304.
Иоганн-Иоахим Винкельман (род. в 1717 г., ум. в 1768) – знаменитый археолог и историк древнего искусства, главный смотритель над всеми древностями Рима и его окрестностей. Собрание его сочинений напечатано в Дрездене в 1818-1820 гг., в 8 томах, с 5-го тетрадями рисунков.
О князе Григ. Ив. и княгине Ек. Петр. Гагариных см. тт. I и II.
697. Тургенев князю Вяземскому. 20/8-го ноября 1825 г. [Париж].
Жюльен – Marc-Antoine Jullien de Paris (см. т. I), род. в 1775 г., ум. в 1848, публицист и политический деятель, всегдашний защитник народной свободы. В литературе он был известен главным образом своими педагогическими сочинениями, но писал и стихи.
Société Philotechnique основано в Париже около 1795 г. Оно разделялось на три отдела: литературный, наук физических и моральных и изящных искусств. Издавало Ежегодники и Отчеты. Секретарем этого общества, был Вильнев, вероятно, Фердинанд (род. в 1799 г., ум. в 1858), довольно известный драматург.
Matthieu-Felicité duc de Montmorency-Laval (род. в 1767 г., ум. в 1826) был врагом монархии, но после убийства герцога Беррийского сделался её приверженцем и занимал министерский пост. Хотя он и мало писал, напечатав всего несколько статей в ультра-монтанском журнале Mémorial Catholique, но в 1825 году был избран в члены Французской академии, что послужило поводом к сочинению множества эпиграмм.
Приведенный стих взят из пиесы Jullien de Paris: «La France en 1825, ou mes regrets et mes espérances», напечатанной в собрании его стихотворений, изданных под тем же заглавием. Seconde édition. Paris. Août. 1825, p. 20.
Между французскими писателями нет Febré. Следует, вероятно, разуметь Marie-Joseph-Victorien Fabre (род. в 1785 r., ум. в 1831), сочинения которого изданы в Париже в 1844-1845 гг. в 4-х-томах. В петербургских книгохранилищах их не оказалось.
Басня Крылова – «Сочинитель и Разбойник», напечатанная впервые в 1817 году. Греч первый применил ее, но только применил, в Вольтеру (Сын Отечества 1819 г., ч. 54, № 22, стрр. 136-137); в публике же мало-по-малу вкоренилось убеждение, что Крылов изобразил его в своей басне под именем сочинителя. Когда Французы узнали об этом, то в Journal de Paris 1824 г. (номер от 2-го января) появилась бранная статья против Крылова, написанная Baour Lormian'ом (см. т. I). В защиту-же нашего баснописца выступил Яков Николаевич Толстой, напечатавший брошюру: «Quelques pages sur l'anthologie russe; pour servir de réponse à une critique de cet ouvrage, insérée dans le «Journal de Paris». Paris 1824. Подробности см. в VI-м томе Сборника Второго отделения Академии наук и в статье Б. Л. Модзалевского: «Я. Н. Толстой» (Русская Старина 1899 г., т. 99, стрр. 609 – 610).
Marie-Alexandre-Lenoir (род. в 1762 г., ум. в 1839) – археолог и художник, особенно занимавшийся церковною археологией, основатель «Musée des monuments franèais» (1795 r.), а с 1800 г. и директор его. В 1816 г. Lenoir был назначен директором тогда же учрежденного Музея памятников церкви Saint-Dénis. Он написал множество сочинений по археологии.
Пассалаква был коллекционером (Вестник Европы 1827 г., март и апрель, стр. 79).
Joseph Naudet (род. в 1786 г., ум. в 1878) известен более как историк. Он был, между прочим, профессором латинской словесности в Collège de France, а также членом Академии надписей *и изящной литературы. Его «Fables» изданы в Париже в 1829 году. Здесь и находятся упоминаемые Тургеневым басня: «Le Cerf aux abois» и «Le Juge de village».
Jeau-Charles-Franèois baron de Ladoucette (род. в 1770 r., у m. в 1848) известен как администратор, беллетрист и археолог. Басни его изданы в Париже в 1826 году.
Jean-Nicolas Bouilly (род. в 1763 г., ум. в 1842), драматург, за свою преувеличенную чувствительность был прозван слезливым поэтом. Его «Contes offerte aux enfants de France» были изданы в 2-х частях в Париже, в 1824-1825 гг.
Под чтением в Императорской Публичной Библиотеке Тургенев разумеет те сочинения, которые были читаны при торжественном открытии Библиотеки 2-го января 1814 г. и напечатаны в «Описании» этого открытия. С.-Пб. 1814.
Bernard-Germain-Etienne de Laville, comte de Laccépède (род. в 1756 г.), знаменитый натуралист, умер 6-го октября н. с. 1825 г.
Saint-Vincent de Paul (род. в 1576 r., ум. в 1660) – добродетельный священник, основатель Общества для поднятии нравственности крестьян (1625 г.) и Общества сестер милосердия (1634 г.).
Jean-Pons-Guillaume Viennet (род. в 1777 г., ум. в 1868), член Французской академии, писал поэмы, трагедии и мелкие пиесы. Его поэма «La Phillipide», героем которой является Филипп-Август, состоит из 24 песен. Она была напечатана в Париже в 1828 году, в двух томах.
Остров Гаити, открытый в 1492 году Колумбом, принадлежал частию Испании, частию Франции. В 1822 году там образовалась республика, независимость которой была признана Францией в 1825 году на следующих условиях: 1) Чтобы французские гавани были открыты для торговли всех наций; 2) Пошлины, собираемые в этих гаванях с приходящих и выходящих судов и товаров, должны быть равные для всех флагов, исключая французских, который платит только половину тех пошлин; 3) Жители французского участка обязаны уплатить Франции в пять равных годовых сроков 150000000 франков, для удовлетворения бывших колонистов.
Эти условия были приняты Гаитским правительством, и в 20-х числах сентября 1825 г. в Париж явились три Гаитские депутата, с поручением совершить заем для уплаты вышеуказанной суммы. Депутатф эти были были: Роаннез, сенатор Доме (Daumec) и полковник Френон. Двое первых были мулаты, а последний – негр. В конце года Доме умер. Вероятно, его-то портрет и появился в Париже (Северная Пчела 1824 г., №№ 100, 108, 109, 112; Вестник Европы 1825 г., №№ 23 и 24, стрр. 305, 306; Journal de débais 1825 г. No от 26-го сентября). См. также «Histoire d'Hanti (ile de Saint-Domingue), depuis sa decouverte jusqu'en 1824». Par М. Charles Malo. Paris. 1825.
Вдовушка-невеста – Софья Федоровна Безобразова. О ней см. т. II.
Издатели журналов: Constitutionnel и Courrier Franèais, обвиненные королевским прокурором в намерении оскорбить господствующую во Франции религию, были преданы суду. Прокурор находил нужных запретить Constitutionnel на один месяц, а Courrier Franèais на три месяца. Однако суд не признал подсудимых виновными в оскорблении религии и освободил их от всякого наказания, рекомендуя на будущее время осторожность в выражениях (Северная Пчела 1825 г., №№ 104, 149).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.