Текст книги "Собрание сочинений. Том II"
Автор книги: Юрий Фельзен
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)
Два ночных парижских приключения
Впервые – Сегодня. 1930. 23 ноября. № 324. С. 4.
Печатается по данной публикации.
С. 314. Саша Макаров – Композитор и пианист, известный своим участием в цыганских ансамблях, постоянный аккомпаниатор знаменитого исполнителя цыганских романсов Юрия Морфесси.
С. 314. Гулеско – Иван Тимофеевич Гулеско (1877–1953), румын по происхождению, знаменитый скрипач-исполнитель цыганских романсов.
С. 314. Володя Поляков – Владимир Георгиевич Поляков (1887–1985), певец, гитарист, известный исполнитель русских и цыганских романсов.
С. 315…. – За здоровье армянского народа! <…> князь нравоучительно заметил: – Среди всяких народов бывают хорошие люди. – Сцена использована в романе Фельзена «Счастье».
С. 317. …у меня будут жена Луначарского с сестрой… – Вероятно, имеется в виду актриса театра и кино, переводчица, мемуаристка Наталья Александровна Розенель (1902–1962), последняя жена народного комиссара просвещения Анатолия Васильевича Луначарского (1875–1933), отвечавшего за образовательную и культурную политику советской власти.
Короли парижской биржи и ее жертвы
Впервые – Сегодня. 1930. 29 ноября. № 330. С. 2.
Печатается по данной публикации.
С. 319. Ротшильды – европейская династия банкиров и общественных деятелей еврейского происхождения, основанная в конце восемнадцатого века.
С. 321. …играли в «белот»… – «La belote», азартная карточная игра для четырех игроков.
С. 321. …введенный в моду знаменитой «мюзикхольной этуалью» Мистенгет… – Звезда парижской эстрады, актриса и певица Mistinguett (настоящее имя Жанн Буржуа, 1875–1956).
С. 321. «Серкль Осман» – Знаменитый игорный дом, расположенный на бульваре Осман (от франц. «Cercle Haussmann»)
С. 322. Сейчас много говорят о крахе Устрика – Альберт Устрик (Oustric, р. 1887), основатель и владелец одноименного банка, специализировавшегося на биржевых спекуляциях. Банкротство банка Устрика в 1929 году стало причиной политического скандала, повлекшего за собой отставку правительства Тардье годом позже.
С. 322. Лазары и Варбурги – Династии банкиров-основателей старейших европейских финансовых корпораций: Lazard Freres & Со (1848) и
М. М. Warburg & Со (1798).
С. 322. Herr Doktor – Господин доктор (нем.).
С. 323. Фу жита – Леонард Фужита (Цугухару Фудзита, 1886–1968), французский художник-модернист японского происхождения.
С. 323. Wissen Sie, der Kerl ist nicht solide – А парень, знаете, несолидный (нем.).
Из-за одной визы
Впервые – Сегодня вечером. 1931. № 40. С. 5.
Печатается по данной публикации.
С. 324. «Нансен овцы» – Эмигрировавшие российские подданные, не принявшие или лишенные советского гражданства, имели право на «нансеновский паспорт», являвшийся единовременным проездным документом. Податели этого документа находились под защитой Комиссии по делам беженцев при Лиге Наций, возглавляемой Фритьофом Нансеном (1861–1930), норвежским общественным деятелем и полярным исследователем.
С. 324. «Шпейзевагон» – вагон-ресторан (нем.).
С. 324. «Доппельтцукер» – двойная порция сахара (нем.).
С. 324. «Гарсон» – (здесь) официант (франц.).
С. 328. «Бош» – немец (франц.).
Самое значительное произведение русской литературы последнего пятилетия
Впервые – Новая газета. 1931. № 3. С. 2.
Печатается по данной публикации.
С. 331. Шаршун – См. примечания к статье «Литературная молодежь из “Кочевья”».
Что вы думаете о Ленине
Впервые – Числа. 1932. № 6. С. 282–283.
Печатается по данной публикации.
Анкета «Чисел» состояла из трех частей:
«Что вы думаете о Ленине?
а) Личность
б) Деятельность
в) Стиль (литературный)»
С. 332. Чаадаев – Петр Яковлевич Чаадаев (1794–1856), философ и публицист, автор «Философических писем» (1829–1831), в которых резко критиковал политические, религиозные и культурные основы Российской империи.
Личность и общество
Впервые – Встречи. 1934. № 3. С. 132–133.
Печатается по данной публикации.
С. 334. Стефан Цвейг – Штефан Цвайг (1881–1942), австрийский писатель, критик, публицист, автор многочисленных романов, новелл и беллетризованных биографий.
С. 334. Шатобриан – См. примечания к «Письмам о Лермонтове» и к статье «Французская эмиграция и литература».
С. 334. Гете – См. примечания к статье «Лермонтов в русской литературе».
С. 334. «Noli tangere circulos meos» – Окружающее меня не касается (лат.).
С. 334. …блоковское – «слушайте музыку революции»… – Цитата из статьи А. А. Блока «Интеллигенция и революция» (1918). Подробнее см.
в примечаниях к «Письмам о Лермонтове». См. также саркастическую оценку политических взглядов Блока в фельетоне «Панмонголизм».
С. 334. Вольтер – См. примечания к статье «Французская эмиграция и литература».
Юрий Фельзен. Автобиография
Впервые – Калифорнийский альманах. Сан-Франциско. Издание Литературно-Художественного Кружка города Сан-Франциско. 1934.
С. 121.
Печатается по данной публикации.
С. 335. …к той школе, которую Сергей Шаршун называет «магическим реализмом»… – Пытаясь концептуализировать литературу русского модернизма в статье «Магический реализм» (Числа. 1932. № 6. С. 229–231), Сергей Шаршун писал: «“Роль магического реализма состоит в отыскании в реальности того, что есть в ней странного, лирического и даже фантастического, – тех элементов, благодаря которым повседневная жизнь становится доступной: поэтическим, сюрреалистическим и даже символическим преображениям”, – говорит Эдмон Жалю <…> Это определение, наконец, формулирует тенденцию, не только французской, но и всей современной литературы. До сих пор, сознавая внутреннюю неубедительность – приходилось считать себя: нео-романтиком, мистиком, теперь же, романтизм может спокойно отойти в историю. (Еще года полтора-два назад А. М. Ремизов, разговаривая со мной о: Прусте, Максе Жакобе, Джойсе – сказал: “Это, и не романтизм и не реализм, а вот… что-то теперешнее, новое”). <…> Теперешнее старшее (а частью и ушедшее) поколение – входит большей (лучшей) своей половиной: Л. Андреев, Розанов, Сологуб, Блок, Брюсов, Бальмонт, Белый, 3. Гиппиус, Мережковский. Ремизов, наконец, становится определяем. (Куприна, Шмелева, Зайцева, теперь можно лучше понять.) Но, изрыгаемые гражданскими скороспелками из российского синедриона, они, не в меньшей мере, чем русским предшественникам, обязаны: Бодлеру, Э. По и особенно – Метерлинку, Ибсену и д’Аннунцио. Последнее же литературное поколение – рассечено надвое. Мы здесь, “надежда России” – вольны и делаем, что хотим, и лучшая и большая часть из нас – “не правее” магического реализма. Самой характерной фигурой нужно считать Б. Поплавского. (Эмигрантскую же поэзию – следует включить, вероятно, целиком.) Не мне решать: “кто лучше всех” (в Большевии “знают”, но не читали, что у нас есть талантливые молодые писатели): Сирин, Газданов, Берберова или Одоевцева – но все они магические реалисты. (Зуров – нет.) Так же как и, несмотря на свою сухость и ровность голоса, один из лучших современных русских писателей – Ю. Фельзен».
С. 336. Взгляд Пушкина является немного «маниловщиной»… – Предлагая писателям-эмигрантам дать очерк своего творчества, редакторы «Калифорнийского альманаха» задали, в частности, вопрос об отношении респондентов к литературной критике вообще и ко взгляду на нее в заметке А. С. Пушкина «О Критике»: «Критика – наука открывать красоты и недостатки в произведениях искусств и литературы. Она основана на совершенном знании правил, коими руководствуется художник или писатель в своих произведениях, на глубоком изучении образцов и на деятельном наблюдении современных замечательных явлений. Не говорю о беспристрастии – кто в критике руководствуется чем бы то ни было кроме чистой любви к искусству, тот уже нисходит в толпу, рабски управляемую низкими, корыстными побуждениями. Где нет любви к искусству, там нет и критики. Хотите ли быть знатоком в художествах? – говорит Винкельман – Старайтесь полюбить художника, ищите красот в его созданиях» (Полное собрание сочинений, т. 7. С. 111)..
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.