Текст книги "Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая"
Автор книги: Анастасия Ямшанова
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)
Его тяжёлые шаги постепенно стихли в глубине поместья. Постояв ещё пару секунд в одиночестве, я задумчиво заправила пару прядей распущенных волос за ухо и зашла в столовую. Меня не покидало чувство напряжения, которое витало в воздухе и так явно читалось как на лице Сибил, так и в глазах Даниэля.
Роскошный стол, который пострадал в прошлый раз, заменили. На его месте стоял новый, вычурный, поистине королевский стол, на котором лежали неизвестные мне механизмы разных размеров. Они выбивались из общей атмосферы комнаты, привлекая к себе внимание. Вокруг стола суетился Бенджамин Уолд, что-то подкручивая маленькой отвёрткой в железных деталях и прислушиваясь к их звукам. Он находился в комнате один, полностью сконцентрированный на механизмах. Я пока не выдавала своего присутствия, тихо стоя у дверей и наблюдая за ним.
Голова после введения экспериментальной сыворотки Вудмана работала чрезвычайно резво, но после того, как Лив помогла вывести препарат, я потеряла эту способность. Конечно, я не могла пожаловаться на то, что мой мозг был слишком медлителен, но после того, как я попробовала допинг в виде химической добавки, поняла, что соскучилась по его воздействию.
Мысли складывались в пазл, который пока никак не мог уложиться в единую картинку: Искринка отправилась на место заранее, и я была уверена, что она поехала туда не в одиночестве, а в компании тех людей, что стояли у входа в дом; Вудман, вышедший мне на встречу, был серьёзен и вооружён; теперь же передо мной стоял Уолд, подкручивающий винтики на механизмах, напоминающих какие-то разобранные устройства. Я задумчиво оперлась на дверь. Она тихо скрипнула, открывшись сильнее. Бенджамин незамедлительно устремил взгляд в проём, где я стояла. Его лицо приветливо расплылось в улыбке.
– Быть того не может, Софи, вы здесь. – Он всплеснул руками, будто действительно обрадовавшись моему появлению. Я улыбнулась, шагнув в комнату, приближаясь к столу, стараясь не выдать своего неумолимого интереса к механизмам. Бенджамин слегка склонил голову. – Словами не передать, как я рад видеть вас на ногах, мой дорогой друг.
– Взаимно, Бенджамин. – Кивнула в ответ и кинула мимолётный взгляд на стол. – Чем вы занимаетесь?
Уолд вежливо улыбнулся, покосившись на дверь, и убрал инструмент в нагрудный карман, слегка похлопав по нему. Он взял в руки один из механизмов, щёлкнув им, и придвинулся ближе, слегка склонив голову в мою сторону.
– Наш общий друг очень умен и хитёр, словно настоящий лис. – Бенджамин доверительно понизил голос. – Только посмотрите, какое изящное задание он поручил мне для развлечения наших заложников. – Его глаза расширились от предвкушения, когда он повернул механизм, который легко защёлкнулся в виде самого настоящего металлического ошейника. Я заметила, как загорелась крошечная лампочка, соединяющая многочисленные провода, идущие по всей внутренней поверхности металла.
– Заложников? – Порывисто вдохнула, когда поняла, что небольшой ящичек в виде коробка, прикреплённый к ошейнику, совершенно точно напоминал взрывчатку.
– Тссс. – Прижал указательный палец к губам Уолд. – Это секрет.
Он достал отвертку из кармана, открутив несколько винтиков и безопасно рассоединив ошейник. Я молча пересчитала количество заготовок, лежащих на столе, стараясь понять, что ещё могло входить в план Бруно. Мой взгляд перехватил Бенджамин.
– Вы чем-то озадачены, Софи. Всё хорошо?
– Да. – Поспешила ответить, сдержанно улыбнувшись. – Не подскажите, где я могу найти Роджера?
– О, конечно. – Уолд вежливо кивнул, указав рукой в направлении выхода. – Он должен быть в кабинете Людовика. Уж очень ему приглянулась эта комната.
Я посмотрела в пустой проём двери, после чего перевела взгляд на Бенджамина, слегка улыбнувшись ему.
– И никакой рифмы на этот раз?
Уолд вежливо улыбнулся, склонив голову, немного задумавшись.
– Как хочешь, Алиса. – Посмотрел на меня, слегка сощурив глаза. – Предостережение моё лови, не ищи того, чего не хочешь найти. – Он коротко улыбнулся и вновь вернулся к своим механизмам, полностью погрузившись в работу.
Пожалев о том, что спросила Бенджамина о глупом стишке, я задумчиво направилась в коридор, пытаясь соединить никак не складывающиеся кусочки пазла. Они разваливались, как только я пыталась уложить всё воедино. Центр моего воображаемого пазла пустовал, на его месте была дыра, которую мог заполнить только Бруно, придумавший гениальный план. Не заметив того, как пересекла большую часть дома, я влетела в кого-то, практически сбив обоих с ног, и часто заморгала, отгоняя мысли, концентрируясь на происходящем вокруг.
– …боже. Софи, ты шутишь? – Услышала лишь часть предложения возмущённого Людовика, потирающего ушибленное плечо. Он несколько секунд вглядывался в моё лицо, после чего его взгляд забегал по коридору. Вандельштайн схватил меня за руку, оттащив в угол, где обзор был лучше и шанс заметить то, что нас кто-то станет подслушивать, выше. Я молча наблюдала за ним, пока его ресницы встревоженно подрагивали. Людовик посмотрел по сторонам и взглянул на меня. – Прежде всего, хочу сказать, что ты выглядишь лучше, чем в нашу последнюю встречу, когда ты пыталась меня задушить.
– Я не пыталась тебя задушить, Лодди.
Вандельштайн издал какой-то сдавленный удивлённый звук, изогнув брови. Одним движением руки он отодвинул край высокого воротника рубашки, показав красную полосу на своём горле, оставленную ребром моей ладони. В первую секунду впав в какой-то ступор, я прижала пальцы к губам, осознав, что даже не заметила своего давления на Людовика, когда пыталась вытащить из него нужную информацию.
– Людовик, прости.
– Не имеет смысла. – Отмахнулся он, схватив меня за руки и посмотрев по сторонам. – Больше ничего не имеет смысла. Софи, это конец. – Практически зашептал он, волнуясь. – Это отвратительный, пугающий и мерзкий план. Мы должны его остановить. – Людовик сделал паузу, замерев, кинув взгляд в пустой проём, и придвинулся ещё ближе. – Вудман изменил формулу. Это больше не просто газ, ненадолго вводящий в дурманящее состояние, а настоящий яд, способный убить любого. Любого, слышишь? Бруно хочет убить весь город. Это не шоу, Софи, это истребление. – Его шёпот стал истеричным, пока он крепко сжимал мои руки. Я неверяще вглядывалась в его лицо.
– Роджер говорил про свободу, хотел выпустить то, что скрывается в каждом, и дать свободу действий. Ты мог что-то перепутать? Про массовые убийства не было ни слова.
– Софи, он – безумец. – Громко зашептал Вандельштайн, потряхивая меня за руки, точно пытаясь привести в чувства. Я отвела взгляд в сторону. – Как же ты не понимаешь. Его не интересуют ни деньги, ни власть. Он хочет устроить настоящий хаос.
Людовик замолчал, резко вдохнув, словно что-то увидев. Я посмотрела на него. В его глазах читалось разочарование. Он ослабил хватку.
– И ты всё равно на его стороне? – Позабыв о маскировке, громко изумился Вандельштайн. Я вновь перевела взгляд в сторону, не зная, что ответить.
– Это пиджак Элиота? – Мой взгляд упал на знакомую блестящую ткань, напоминающую панцирь жука. Людовик громко, словно со всем разочарованием, выдохнул, выпустив мои руки и посмотрев в сторону.
– Наверное, забыл его в прошлый раз. – Меланхолично произнёс он.
– Да, возможно. – Задумчиво кивнула, опустив глаза в пол, вспоминая. – Но он был в другом костюме… – Я посмотрела на место, где только что стоял Людовик. Повернув голову, я увидела, как он осторожно крался к выходу. – Куда ты?
Остановившись на половине пути, Вандельштайн повернулся ко мне, прижав палец к губам, взглянув по сторонам.
– Кто-то должен остановить его. – Нахмурился он, понизив тон голоса. – Я расскажу Биллу, что здесь происходит.
– Будто он сможет помочь. – Тихо произнесла я, наблюдая за удаляющейся фигурой Вандельштайна.
В голове образовалась настоящая каша. Ноги стали медленнее передвигаться в сторону кабинета, где, как сказал Бенджамин, должен был находиться Роджер. Мне очень сильно не хотелось верить в слова Людовика, но его вид был по-настоящему беспокойным, что обрубало всякие сомнения. Добравшись до нужной комнаты, положила руку поверх гладкой поверхности двери, задумавшись, неожиданно услышав своё частое дыхание. Постояв несколько секунд в тишине и переведя дыхание, я, наконец, отворила дверь и зашла в кабинет.
– Я же просил, не тревожить, пока я занят. – Недовольно, сквозь зубы произнёс Бруно, стоя спиной у рабочего стола. Он повернул голову, раздражённо посмотрев, обнажив зубы. Его взгляд моментально смягчился, лицо расслабилось. Он полностью развернулся, слегка присев на стол, закинув ногу на ногу. – Ты вовремя.
– А мне показалось, что напротив – я помешала. – Слегка улыбнулась, подходя ближе. Взгляд упал на лежащие на столе многочисленные листы бумаг. Даже не оборачиваясь на них, Роджер перевернул бумаги, излишне самодовольно растянув губы в улыбке.
– Ты хотела узнать мой план, ещё желаешь этого?
– Да. – Ответила с готовностью чуть быстрее, чем нужно. Он издал довольный смешок, двумя пальцами поманив ближе. Я приблизилась практически вплотную, остановившись и приготовившись выслушать любой безумный план, который бы не смог сгенерировать мой мозг даже в состоянии аффекта. Роджер положил одну руку на талию, приобняв, второй провёл по волосам. В его глазах что-то блеснуло на секунду, но он поспешно моргнул, посмотрев в лицо.
– Мы всё ещё чудовищно-отличная пара? – Без намёка на шутку неожиданно спросил Бруно, внимательно глядя в глаза.
– Конечно. Почему ты спрашиваешь? – Искренне удивилась, нахмурившись, и положила руки на его плечи. Роджер выдохнул с каким-то облегчением. Его губы дёрнулись в улыбке.
– Потому что ты редко говоришь о своих чувствах. – В который раз упрекнул он. Я вздохнула, улыбнувшись.
– Идеальный дуэт весёлого и задумчивого, помнишь?
– Это где ты полностью доверяешь мне и поклоняешься? – Насмешливо спросил Роджер. В его глазах заплясали озорные огоньки. Я молча кивнула, улыбнувшись. Бруно издал довольный смешок. – Тогда меня всё устраивает. – Внезапно он посерьезнел, а губы расплылись в фирменной жутковатой улыбке. – Мы сорвём ежегодное выступление капитана полиции с его обещаниями по защите города с последующим выступлением местной музыкальной группы и захватим несколько важных людей Блэкхоулла в заложники, после чего устроим небольшое представление с участием моего брата, где финалом станет сброс химикатов Вудмана на весь город и его жителей. – Быстро проговорил Бруно, не прерывая зрительного контакта. Он замолчал, внимательно вглядываясь в мои глаза.
– Кого ты возьмешь в заложники?
– Ты и сама прекрасно это знаешь, Софи. – Улыбнулся Роджер, продолжая вглядываться в лицо, будто считывая информацию.
– Реджинальда, это понятно. – Кивнула, нахмурившись, вспомнив количество заготовленных ошейников с взрывчаткой. – Кого ещё?
Бруно опустил глаза, растянув губы в недоброй ухмылке.
– Ты знала, что у Скотта Чейза сегодня день рождения? – Он издал злой смешок. – Я подготовил подарок для нашего пай-мальчика – Он перевёл взгляд на меня, словно ожидая чего-то, кладя вторую руку на талию. – Ты не станешь отговаривать меня от плана? – Спокойно поинтересовался Роджер, вопросительно изогнув брови.
– Это не имеет никакого смысла, если ты уже всё решил. – Также спокойно ответила я, заметив, как он заинтересованно вникал в каждое слово, читая по губам. – Ты всё равно поступишь так, как хочешь только ты.
Роджер издал внезапный смешок, отведя взгляд, посмотрев в сторону. Спустя несколько долгих секунд он сцепил руки за моей спиной и молча обнял. Я запустила руку в его волосы, прижавшись ближе. Бруно расслабленно выдохнул.
– Почему у меня возникает такое чувство, будто ты прощаешься? – Обняла его крепче, почувствовав себя внезапно некомфортно, запаниковав, не зная, как избавиться от неприятного ощущения.
– Ну, уж нет. – Усмехнулся Роджер. – Так легко ты от меня не отделаешься. – Он мягко отодвинулся. Я заметила весёлую улыбку на его лице. Он окинул меня взглядом с ног до головы, слегка сощурившись. – Удивительно, как негласно мы определились с нашими костюмами в этот день.
Я молча посмотрела на свою одежду, после чего вновь взглянула на костюм Роджера. Мой наряд в точности повторял его, за исключением цветовой палитры. Одежда Бруно была как всегда яркой: жилетка и брюки в тёмно-синюю клетку, светло-жёлтая рубашка с галстуком в тон жилетке и пиджак-пальто песочного оттенка. Я не могла похвастаться изобилием ярких цветов, облачённая в абсолютно чёрный костюм, и белую рубашку с таким же белоснежным галстуком. Самым ярким предметом моего наряда были красные перчатки, которые по-прежнему скрывали руки. Роджер внимательно посмотрел на них.
– Чтобы не оставлять отпечатки пальцев. – С нежеланием пояснила я, когда он взял меня за руки, стаскивая перчатки.
– Разумеется. – Насмешливо кивнул Роджер, стянув обе перчатки и кинув их через плечо на стол. Я прикусила язык, наблюдая, как он с деланной хищной улыбкой рассмотрел мои руки и затем перехватил взгляд, подхватив ладони. – Ты стала теплее.
– Как и ты. – Нахмурилась, почувствовав его слегка горящие руки, словно он только что держал их перед работающим камином. Бруно усмехнулся.
– Ну что сказать, я – горячий парень. – Он расплылся в самодовольной улыбке и повернул мою руку, посмотрев на наручные часы, подсчитав время. – Отстаём от графика. – Мы пересеклись взглядами. Роджер слегка сощурился, улыбнувшись. – Ты до сих пор не поинтересовалась, какая роль отведена тебе?
05:00 ВЕЧЕРА, ПЛОЩАДЬ ПЕРИ
0 ЧАСОВ ДО ГРАНДИОЗНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ БРУНО
– Как я выгляжу? – Попытался перекричать какофонию из музыкальных инструментов Роджер, поправив воротник своего пиджака-пальто. Я молча улыбнулась ему, понимая, что мне точно не удастся перекричать то, что называли музыкой на этом концерте.
Выступление капитана полиции едва завершилось, на сцену уже пробрались музыканты, проводив капитана под слабые аплодисменты. Ежегодное выступление очередного капитана полиции, коих за последние пару лет сменилось несколько, давно потеряло доверие местных жителей. Постоянные обещания укрепить силы полиции и наладить отлов беглых преступников утратило актуальность, собирая на площади лишь несколько десятков редких энтузиастов, продолжающих верить в защиту правосудия и порядка.
Роджер довольно ухмыльнулся, пригладив непослушные рыжие волосы, и запрыгнул на середину сцены. Внезапное появление Бруно привлекло внимание солиста, никому неизвестной рок-группы, выступающей под бурные улюлюканья зрителей. Исполнитель прервал песню, указав Бруно на выход, за что сразу же получил удар по лицу, свалившись на пол деревянной сцены. Музыка резко оборвалась. Роджер схватил микрофон на длинной стойке, нанеся сильный удар по голове лежащего солиста. Толпа, стоящая у сцены, испуганно вскрикнула, неотрывно следя за происходящим. Остальные участники музыкальной группы кинулись врассыпную.
– Куда все побежали? – Недовольно повернулся Роджер, продолжая избивать лежачего. Из-за сцены появилась Сибил, в её руках вспыхнули крупные самодельные снаряды, похожие на петарды. Исходящие от них искры опасно двинулись в сторону зрителей. Замахнувшись, Сибил закинула горящие снаряды по бокам сцены, преградив людям выходы. Петарды громко взорвались, ярко вспыхнув. Зрители, оказавшиеся в заложниках, попрятали головы, закрывшись руками и испуганно заверещав. Воспользовавшись этой паузой, я встала ближе к сцене, заняв наиболее удобную позицию, чтобы одновременно видеть как Роджера, так и толпу людей. Бруно подмигнул мне, хватая микрофон и прогуливаясь по сцене.
– Дамы и господа, мы – Блэкхоуллские шизики! – Представился он, надрывая голос, подражая солисту и подпинывая его ногой, когда волнение немного улеглось. – Я не вижу ваших ручек! – Крикнул он, громко расхохотавшись. – Простите, что прервал ваш концерт, но мне есть чем вас порадовать. – Роджер расплылся в широкой улыбке, взмахнув рукой.
На сцене появились подручные Бруно, ведущие за собой несколько людей, связанных крепкими верёвками.
– Только сегодня поют и танцуют: мэр Грант, капитан полиции Бефорт, архиепископ Уильямс и эта дамочка, не помню, как её там… – Роджер смешно сморщил лицо, точно ему было действительно жаль, что он не запомнил её имя.
Загримированные подручные Бруно проворно нацепили на заложников уже известные мне ошейники с взрывчаткой и усадили всю четвёрку на заранее подготовленные стулья, которые появились на сцене за считанные секунды. Прямо посередине пустовали два деревянных кресла. Роджер расплылся в широкой жуткой улыбке, встав между ними.
– Как видите, нам не хватает двух почётных гостей. Но пока есть время, давайте пройдёмся по правилам. – На сцену затащили дрожащего оператора, заставив его снимать всё происходящее на камеру. Бруно вытащил из кармана небольшой прямоугольный предмет, продемонстрировав его толпе. – Этот пультик отправит на тот свет мэра, капитана полиции или архиепископа, если кто-то дёрнется не по моей команде. Не будете меня слушаться – бум. – Он обманчиво дёрнул рукой. Толпа испуганно вскрикнула. – Надумаете отсюда сбежать – умрёте.
Заложники Роджера, связанные веревками с мигающими ошейниками, испуганно переглядывались, не в силах пошевелиться или закричать. Я равнодушно скользила взглядом по толпе людей. Пожилая женщина, стоявшая в паре шагов от меня, схватилась за сердце, прижав носовой платок к губам. Её глаза испуганно бегали по сцене. Слегка поджав губы, я перевела взгляд на другого человека, заметив в толпе совсем юного парнишку лет пятнадцати. Возможно, он был обычным школьником, случайно забредшим на концерт. Он усердно тёр лоб, пока тот не покраснел, будто пытаясь успокоиться или проснуться, приняв происходящее за ночной кошмар. Мы пересеклись взглядами. Его глаза были полны растерянности и полного непонимания, смешанного с ужасом. Я опустила глаза.
– Теперь позовём сегодняшнего исполнителя моих желаний. – Привлёк внимание Роджер, схватив оператора за воротник, подтащив ближе к середине сцены и направив камеру на себя. – Я вызываю своего любимого полицейского. Вызываю комиссара Уильяма Морриса. – Бруно громко надрывно расхохотался, глядя прямо в камеру. – Пришло время сыграть, Билли-Вилли.
Тридцать восьмая глава
– Ну, чего кислые такие? – Радостно воскликнул Бруно, пританцовывая на сцене и похлопывая заложников по плечам.
Никто, кроме Роджера не улыбался, с опаской поглядывая в сторону Департамента полиции, скрытого за высокими зданиями, многочисленными улицами и домами. Я посмотрела на наручные часы, подсчитав, что шоу продолжалось уже более двадцати минут с тех пор, как Бруно вызвал Морриса. Толпа испуганных зрителей уже немного утихла, перешептываясь, косясь на заложников. Роджер недовольно окинул взглядом шумную парочку, которая начала уверять друг друга, что ошейники с взрывчаткой подставные, и никто никого не подорвёт.
– Где наша музыка, оркестр? – Недовольно воскликнул Бруно, посмотрев вглубь сцены. Перешептывания среди толпы тотчас затихли. На сцене возникли приспешники Роджера, раскрашенные в одинаковые гримы, и уселись за музыкальные инструменты. Бруно подскочил к разукрашенному барабанщику, схватил одну деревянную палочку и начал отбивать громкий, оглушающий ритм по тарелке. – Раз, два, три!
Люди, стоящие рядом со мной, незамедлительно зажали уши, наморщив свои лица. Загримированные приспешники Роджера лупили по инструментам, не заботясь о ритмичности и гармонии, слепо следуя команде Бруно. Он же, казалось, наслаждался этим, задрав подбородок и прикрыв глаза на несколько секунд, пританцовывая. Я не закрывала уши, игнорируя какофонию, рассматривая сцену. Лица заложников были неописуемы: они с такой тоской и безнадёгой смотрели на всё происходящее, что окажись в их руках пистолет, они бы незамедлительно выпустили себе пулю в висок. Я посмотрела на связанного капитана полиции. Он скользнул по мне равнодушным взглядом, но через секунду, словно вспомнив что-то, вновь взглянул на моё лицо. В его глазах что-то посветлело, возникло чувство, что он узнал меня, нахмурившись. Его мимика лица очень напоминала мимику Морриса, из-за чего я отвернулась от него, посмотрев на толпу людей. Вдалеке замелькали полицейские огни, и я повернулась к Роджеру. Он заметил подъезжающие автомобили полиции, усиленно отплясывая на сцене. Проделав какое-то сомнительное танцевальное движение и выпрыгнув ближе к краю сцены, он махнул рукой, отдавая сигнал приспешникам. Музыкальная какофония резко оборвалась. Бруно подошёл к микрофону, расплывшись в широкой улыбке, не отводя глаз с какого-то объекта. Я проследила за его взглядом, заметив стремительно приближающегося Морриса, как всегда грозно хмурящегося и жутко недовольного. Микрофон включился, издав противный резкий звук.
– Дамы и господа, вот он! – С неподдельной радостью в голосе воскликнул Роджер, указывая на подходящего Билла. – Комиссар Уильям Моррис собственной персоной! – Толпа расступилась, пропуская мужчину вперёд.
– Я не буду говорить с тобой, пока не пустишь меня к заложникам! – Выкрикнул Моррис, остановившись в середине толпы. Заложники переглянулись меж собой, покосившись на Билла. Я встала ближе к женщине, скрывшись за ней, наблюдая за Моррисом. Он пристально смотрел на сцену, рассматривая всех участников шоу.
– Во-первых, Билл, ты опоздал. – Роджер вздохнул, расстроившись. На сцене появилась Искринка, крепко сжимающая новый снаряд, готовая в любую секунду зажечь его и запустить в толпу. Бруно вытянул руку вверх, демонстрируя всем знакомый пульт. – Во-вторых, предъявы здесь делаю я, согласен? – Он самодовольно улыбнулся.
– Твой новое выступление расценивается как терроризм, Роджер. – Заявил Билл, сделав пару шагов к сцене и остановившись. Кто-то из толпы поддержал его, обозвав Роджера. Я сощурилась, глядя на Морриса, понимая, что он не пытался защитить заложников, работая на публику даже больше, чем Роджер. Билл, словно прочитав мои мысли, упёр руки в бока, воинственно выпятив грудь вперёд. – Сам спроси мэра, ведём ли мы переговоры с террористами.
Бруно издал удивлённый смешок, обернувшись к связанному заложнику с мигающим ошейником.
– Это я – террорист? – Он ткнул себя в грудь, поворачиваясь к Биллу. – Нет-нет, оставайся на своём месте. Не подходи ближе, Моррис.
Я посмотрела в сторону Билла, заметив, что он подобрался ближе к сцене за то короткое время, что я отвлеклась на Роджера. Искринка внезапно чиркнула спичкой и зажгла снаряд, направив летящие искры в середину толпы. Люди трусливо присели, испуганно завопив, прикрывая головы. Женщина, что стояла передо мной, практически упала на асфальт, вжавшись в него. Снаряд вдруг погас по лёгкому движению руки Сибил. Моррис шокировано посмотрел на девушку, поднимаясь на ноги. Раздался ритмичный звук барабанных палочек. Все посмотрели на его источник и перевели взгляд на Бруно, демонстрирующего пульт в своих руках.
– Это автомат. – Пояснил он, поглядывая на всех, понизив тон голоса до загадочно-доверительного. – Если пультик выпадет из моей руки… Бум! – Выкрикнул он одновременно с громким ударом по барабану. Люди испуганно взвизгнули. Заложники с неприкрытым ужасом смотрели на Роджера. Он улыбался, прогуливаясь по сцене, не сводя глаз с Морриса. – Билли-Вилли, Билли-Вилли, у меня здесь два почётных пустых стула, а ты даже не спросил, для кого они?
– Ладно, спрошу, для кого они? – Незамедлительно поинтересовался мужчина, сделав шаг вперёд, который остался незаметным для Бруно. Я схватилась за оружие в кобуре, скрытой под пиджаком.
– Ну что же ты, Уильям. – Театрально вздохнул Роджер. – Ты же мой любимый полицейский, порадуй своего фаната, расследуй для меня это дело.
Моррис прищурился, переводя взгляд с одного пустого стула на другой.
– Для Реджинальда. Твоего брата. – Наконец изрёк он. Бруно издал довольный смешок.
– Угадал.
– А другой?
– Для другого глупого мальчика, который до сих пор верит всем подряд. – Голос Роджера угрожающе понизился. Я перевела на него взгляд. Он склонился к микрофону, расплывшись в жуткой улыбке. – Ско-отт Чейз.
– Нет.
– Нет? – Хмыкнул Роджер, удивлённо вскинув брови.
– Возьми меня. Я готов стать твоим заложником, но Скотта тебе не видать. – Твёрдо заявил Билл. Его голос будто стал ближе, и я вновь посмотрела на него. Моррис медленно подбирался к сцене, сам не замечая этого. Моя рука легко нащупала пистолет, доставая его, переключая с предохранителя. Женщина, что всё время стояла рядом, отвлеклась на этот звук, испуганно охнув и отодвинувшись от меня, врезавшись в парочку людей. Билл скользнул взглядом в сторону внезапного движения, заметив меня. Его и без того нахмуренные брови сдвинулись ещё сильнее.
– Но мне не интересен ты, Билл. – Остался непреклонен Бруно. Я не смотрела на него, переглядываясь с Моррисом. По его лицу стало понятно, что мужчина что-то задумал.
– А что насчет неё? – По-прежнему глядя на меня, неожиданно громко спросил Билл, обращаясь к Бруно. Он поднял пистолет, направив его на меня. Толпа взволнованно дёрнулась, вжав головы в шеи. Я незамедлительно отзеркалила позу Морриса, направив дуло пистолета в его сторону. Билл сощурился и отвёл взгляд, посмотрев на сцену. – Она тебе интересна, не так ли? Но теперь она в моих заложниках, а это значит, что мы с тобой на равных условиях, Роджер.
– Очень сомневаюсь.
Я не смотрела на Бруно, услышав его ответ, не сводя глаз с направленного на меня пистолета. Получить пулю во второй раз я не была намерена, крепче обхватив оружие и держа Билла на мушке. Мужчина показательно снял свой пистолет с предохранителя.
– Я предлагаю тебе равноценный обмен, Роджер. Я отпускаю девушку и занимаю место Скотта Чейза…
– Ты не понял, Билл. – Перебил Роджер, зло прошипев в микрофон. – Это я ставлю здесь условия. Я хочу видеть здесь своего брата и Скотта Чейза. Приведи их прямо сейчас.
– Роджер.
– Ты не слушаешь меня, Билли-Вилли. – Разозлился Бруно. По микрофону чем-то ударили. Толпа испуганно одновременно вдохнула. Я расслышала пикающий звук, продолжая смотреть только на Морриса. Его глаза бегали по сцене, всматриваясь во что-то. Звук стал громче и, достигнув какого-то пика, резко выключился, после чего раздался небольшой взрыв, лёгкую волну которого я почувствовала затылком. Люди, стоящие у сцены истошно завопили, впрочем, так же быстро замолчав, прижав руки к губам. Роджер громко усмехнулся. – Не провоцируй меня. – Было ощутимо, как он проговорил это сквозь зубы. Билл перевел взгляд на меня, усмиряя внезапное частое дыхание, и затем опустил пистолет. – Послушный Билли. – Довольно похвалил Роджер издевающимся тоном голоса. – Приведи моего брата, приведи Скотта, и, возможно, я оставлю кого-нибудь в живых. – Бруно надрывно расхохотался.
Почувствовав, что опасность миновала, я опустила пистолет, готовая в любую секунду направить его на Билла. Моррис с тоской окинул взглядом всю сцену и, наткнувшись на меня, поджал губы, развернувшись к полицейским машинам. Я проводила его взглядом до автомобиля, после чего убрала пистолет на место, повернувшись к сцене.
Вновь зазвучали музыкальные инструменты под руками загримированных людей. Я быстро пробежалась по сцене глазами, заметив, что место архиепископа пустовало, оставив лишь кровавый след на стуле и полу. След вел в закулисье. Пустой ошейник валялся прямо под стулом, весь перепачканный в ошмётках. Где-то в груди стало тоскливо, появилось странное щемящее чувство вины. Я не стала вглядываться в металлический ошейник, посмотрев на заложников. Женщину подташнивало, её лицо позеленело, но она сдерживалась, глубоко дыша. Мэр Грант вжался в свой стул, совершенно не двигаясь, побледнев словно простыня. На него спокойно поглядывал капитан полиции, с грустью рассматривающий всё подряд, не задерживая своего взгляда на чем-то более трёх секунд. Он принял свою участь, полностью смирившись с ней. Мои глаза нашли Роджера. Он перехватил взгляд, задумчиво поманив рукой на сцену. Бруно не улыбался, оставаясь серьёзным и будто разозлённым. Преодолев ступеньки небольшой лестницы, быстро поднялась на сцену, покосившись на играющих приспешников, возомнивших себя музыкантами.
– Я меняю твоё задание. – Коротко бросил Роджер, отходя в дальний угол сцены, где было немного тише и спокойнее без пристальных перепуганных взглядов людей.
– Что? – Я последовала за ним, не понимая. – На какое?
– Теперь ты только проследишь за тем, чтобы Моррис последовал за мной, не подпуская других вслед за ним. – Он остановился, повернувшись и посмотрев со всей серьёзностью. – За Моррисом ты не идёшь.
Он отчеканил это мрачным голосом со всей строгостью, точно разговаривал с одним из своих приспешников, давая очередную дурацкую команду. Я сощурилась.
– Ты не можешь менять свой план.
– Вот именно. Мой план. – Грубо заметил Бруно. Он сосредоточенно вглядывался в глаза. – Твоя задача в том, чтобы Билл Моррис попал в мою ловушку. Больше ничего.
– Убьёшь его?
Роджер не ответил, криво улыбнувшись одним уголком губ. Возникла долгая пауза, которую никто из нас не нарушил. Я оглянулась, посмотрев на перепуганных зрителей уже под другим углом. Если стоя в толпе мне казалось, что я была лишь невидимым наблюдателем, то сейчас, оказавшись на сцене в окружении психов, играющих на инструментах, Искринки, отдыхающей на каком-то сундучке, готовящей новый снаряд с порохом, и Роджера, поглядывающего на часы, я почувствовала себя причастной к шоу, уловив на себе осуждающие взгляды из толпы. Помимо этого я ощутила и причастность к убийству архиепископа, что выбило из привычной колеи. Моими жертвами никогда не становились случайные люди, они приносили лишь боль и смерть. Люди, взятые Роджером в заложники, не были убийцами или злодеями, они всего лишь оказались не в то время и не в том месте.
– О чём ты думаешь? – Отвлёк Бруно. Я перехватила его изучающий пристальный взгляд.
– Ни о чём. – Солгала, едва улыбнувшись. Признаваться в своих сомнениях не было ни единой веской на то причины. Когда-то я самостоятельно выбрала сторону Бруно, поэтому никаких колебаний не должно было возникать. Я окинула быстрым взглядом всех стоящих на сцене, подумав, что Роджер так и не раскрыл подробный план, дав лишь ориентиры по времени и примерные общие действия. – А где остальные? – Я посмотрела на Бруно. Он молча сощурился, улыбнувшись. – Где Уолд, Вудман, Камински? Где Людовик?
– Людовик. – Расплылся в широкой улыбке Роджер, кинув быстрый взгляд за мою спину. В его глазах отразилось серое небо. – Для него у меня уготовано особое поручение, которое, уверен в этом, он выполнит невероятно феерично.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.