Текст книги "Ночь над водой"
Автор книги: Кен Фоллетт
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
Глава двадцать пятая
Нэнси Ленан сидела на деревянной пристани Шедьяка поблизости от здания аэропорта. Это здание было очень похоже на приморский коттедж с цветами в горшках на подоконниках и навесами над окнами, но радиомачта возле дома и наблюдательная вышка, возвышающаяся над крышей, говорили о его подлинном назначении.
Мервин Лавзи сидел с ней рядом в кресле с полосатым полотняным сиденьем. Вода тихо шуршала о пристань. Нэнси закрыла глаза. Она почти не спала ночью. Легкая улыбка пряталась в уголках ее губ, когда она вспоминала, что они вытворяли с Мервином. Она радовалась, что они не дошли до конца. Это было бы слишком поспешно. Зато теперь можно предвкушать то, что неизбежно произойдет в недалеком будущем.
Шедьяк был рыбацкой деревней и приморским курортом. К западу от пристани открывался сверкающий под лучами солнца залив, где виднелись несколько лодок для ловли омаров и катеров с закрытыми кабинами, а также «Клипер» и маленький гидроплан. К востоку, сколько хватало глаз, на многие мили тянулись песчаные пляжи, и большинство пассажиров прогуливались там у кромки воды или сидели среди дюн.
Мирную картину нарушили два автомобиля, со скрежетом притормозившие у пристани. Из них выскочили семь или восемь полицейских. Они торопливо вошли в здание аэропорта.
– У них такой вид, словно они намерены кого-то арестовать, – высказалась Нэнси.
Мервин утвердительно кивнул:
– Интересно кого?
– Может быть, Фрэнки Гордино?
– Зачем? Он и так арестован.
Минутой позже полицейские вышли из здания. Трое поднялись на борт «Клипера», двое двинулись вдоль берега, а еще двое – по дороге. Создавалось впечатление, что они кого-то ищут. Когда подошел один из членов экипажа «Клипера», Нэнси спросила:
– Кого ищет полиция?
Тот минуту колебался, словно не был уверен, что ему следует делиться такого рода информацией, затем все-таки ответил:
– Парня, который выдает себя за Гарри Ванденпоста, – это его ненастоящее имя.
Нэнси нахмурилась:
– Тот молодой человек, который сидел с семьей Оксенфордов? – У нее было такое впечатление, что Маргарет Оксенфорд им увлеклась.
– Да. Он сошел на берег? Я что-то его не видел, – сказал Мервин.
– Я тоже не уверена.
– Мне показалось, что это довольно скользкий тип.
– Правда? – Нэнси считала, что это парень из хорошей семьи. – У него такие приятные манеры.
– Вот именно.
Нэнси заставила себя улыбнуться: очень характерно, что Мервин недолюбливает людей с изысканными манерами.
– Похоже, что Маргарет к нему неравнодушна. Надеюсь, ей эта история не повредит.
– Ее родителей обрадует такой поворот дела, кажется мне.
Нэнси не могла заставить себя посочувствовать родителям девушки. Они с Мервином были свидетелями гнусного поведения лорда Оксенфорда в столовой «Клипера». Такие люди сочувствия не заслуживают. Но Нэнси было жаль Маргарет, если она влюбилась в этого пройдоху.
– Я человек, не привыкший действовать импульсивно, Нэнси, – вдруг сказал Мервин.
Она сразу же насторожилась.
Он продолжил:
– Я встретил тебя всего несколько часов назад, но я абсолютно уверен, что хотел бы знать тебя всю оставшуюся жизнь.
«Ты не можешь быть в этом абсолютно уверен, дурачок!» – подумала Нэнси. Но ей все равно было приятно слышать такое. Она промолчала.
– Я собирался расстаться с тобой в Нью-Йорке и вернуться в Манчестер, но теперь не хочу.
Нэнси улыбнулась. Именно этих слов она и ждала. Нэнси дотронулась до его руки:
– Я очень этому рада.
– Да? – Он подался вперед. – Беда в том, что скоро пересечь Атлантику станет практически невозможно для всех, кроме военных.
Она кивнула. Такая мысль уже приходила ей в голову. Она не слишком об этом задумывалась, но была уверена, что они сумеют прийти к нужному решению, если захотят, конечно.
Мервин продолжал:
– Если мы сейчас расстанемся, то сможем увидеться только спустя годы – в буквальном смысле слова. Меня это не устраивает.
– Меня тоже.
– Поедем со мной в Англию, – предложил Мервин.
Нэнси перестала улыбаться:
– Что?
– Поехали со мной вместе. Поселишься в гостинице или купишь дом или квартиру. Что пожелаешь.
Нэнси почувствовала, как в ней поднимается возмущение. Она стиснула зубы и попыталась сохранять спокойствие.
– Ты не в своем уме! – отрезала Нэнси и отвернулась. Она была разочарована до глубины души.
Он выглядел обиженным и удивленным ее реакцией:
– А что такое?
– У меня дом, двое сыновей и многомиллионный бизнес. А ты предлагаешь мне все это бросить и переехать в манчестерскую гостиницу?
– Не надо в гостиницу, если не хочешь! Живи со мной, в моем доме.
– Я респектабельная вдова, у меня есть свое место в обществе, я не собираюсь жить в качестве содержанки!
– Послушай, я думаю, что мы поженимся, точнее, я в этом уверен, но думаю, что ты к замужеству еще не готова – слишком мал срок нашего знакомства.
– Не в этом дело, Мервин, – сказала она, хотя отчасти дело было и в этом. – Мне все равно, как ты собираешься все обустроить, я просто не собираюсь бросать свое дело и лететь за тобой в Англию.
– А как иначе мы можем быть вместе?
– Почему же ты сразу не задал мне этот вопрос, а сам выдал ответ на него?
– Потому что ответ только один.
– Их целых три. Я могу переехать в Англию, ты можешь перебраться в Америку, или мы вместе куда-нибудь уедем – скажем, на Бермуды.
Этот ответ поставил его в тупик.
– Но моя страна воюет. Я должен участвовать в войне. Быть может, я слишком стар для военной службы, но авиации тысячами потребуются пропеллеры, а я лучше всех в Англии знаю, что это такое. Я нужен моей стране.
Все, что он говорил, только осложняло ситуацию.
– А почему ты думаешь, что я не нужна моей стране? Я делаю солдатские сапоги, и когда Соединенные Штаты вступят в войну, то появится много солдат, которым потребуются добротные сапоги.
– Но у меня бизнес в Манчестере.
– А у меня бизнес в Бостоне, и, кстати, гораздо более крупный.
– Но ты ведь женщина, это не одно и то же!
– Абсолютно то же, и ты достаточно глуп, если не понимаешь такой простой вещи! – выкрикнула она.
Нэнси сразу же пожалела о сказанной ею фразе. На его лице появилось выражение гнева: она нанесла ему смертельное оскорбление. Он поднялся со стула. Она хотела что-то сказать, чтобы не дать ему уйти обиженным, но не нашла нужных слов, и через минуту его уже не было рядом.
– Черт возьми! – горько произнесла она. Нэнси сердилась на него и проклинала себя. Она не хотела его оттолкнуть, он ей так нравится! Многие годы назад Нэнси поняла, что лобовое столкновение – не лучший способ что-то доказать мужчинам, потому что они допускают агрессию со стороны другого мужчины, но не женщины. В бизнесе она всегда сдерживала собственный боевой дух, смягчала тон и добивалась своего манипулированием людьми, а не конфронтацией с ними. Теперь она на один момент все это забыла и по-дурацки поссорилась с самым привлекательным мужчиной, с каким ей довелось встретиться за последние десять лет.
«Какая же я дура, я же знала, что он горд, это именно то, что меня в нем привлекает, это часть его силы. Он тверд, но не подавляет свои эмоции, как часто делают твердые люди. Вот, например, он помчался за сбежавшей женой на другой конец земли. К тому же он заступился за евреев, когда у лорда Оксенфорда поехала крыша в столовой. И как он меня целовал…»
Ирония ситуации в том, что она сама готова была подумать о переменах в своей жизни.
То, что сказал ей Дэнни Райли о ее отце, выставило в новом свете всю жизнь Нэнси. Она всегда понимала, что они с Питером ссорились потому, что он чувствовал ее умственное превосходство. Но такое соперничество между детьми обычно исчезает, когда они становятся взрослыми: ее сыновья дрались, как кошка с собакой, лет двадцать, а теперь лучшие друзья, беззаветно преданные друг другу. Но, по контрасту, ее соперничество с Питером просуществовало до их зрелых лет, и теперь она понимала, что в ответе за это не кто-нибудь, а их отец.
Тот сказал Нэнси, что она будет его преемницей, а Питер станет работать под ее началом, но Питеру пообещал обратное. Поэтому оба считали, что должны управлять компанией. Однако причины последнего решения отца гнездятся в еще более далеком прошлом. Он никогда не излагал ясно правила игры и сферы ответственности: покупал игрушки детям сразу на двоих, а потом отказывался разрешать возникавшие споры. Когда они подросли и научились водить авто, отец купил машину им опять-таки на двоих, и они ссорились из-за нее на протяжении многих лет.
Стратегия отца сработала в отношении Нэнси: она сделала ее человеком сильной воли, умным и проницательным. Но Питер так и остался слабовольным и коварным, одним словом – ничтожеством. И теперь достойнейший из них двоих вот-вот возглавит компанию в соответствии с отцовским предначертанием.
Но именно это и беспокоило Нэнси: все идет в соответствии с отцовским планом. Мысль о том, что все, что она делала, было кем-то предопределено, отравляла вкус победы. Вся ее жизнь представлялась ей теперь в виде некоего школьного задания. Нэнси получила высшую отметку, но в свои сорок лет она давно уже не школьница. И у нее есть жгучее желание самой ставить цели и жить собственной жизнью.
С Мервином она была уже морально готова спокойно обсудить их совместное будущее. Но он оскорбил ее, решив, что она бросит все и последует с ним в другую страну. Однако вместо того, чтобы отговорить Мервина от этой затеи, Нэнси обрушилась на него.
Правда, он ее разочаровал еще кое в чем. Конечно, она не ждала, что этот гордец на коленях попросит ее руки, но все же…
В глубине души Нэнси хотела, чтобы Мервин сделал ей предложение. Все-таки она не какая-нибудь легкомысленная особа, а американка из католической семьи, и если мужчина просит ее взять на себя известные обязательства, то их можно реализовать только в одной форме – в браке. Если он не способен это понять – значит, не имеет права ничего просить.
Она вздохнула. Разумеется, она была возмущена, однако Нэнси зря его оттолкнула. Но быть может, разрыв еще не состоялся? Она надеялась на это всем сердцем. Сейчас, почувствовав опасность потерять Мервина, Нэнси поняла, как много он для нее значит.
Мысли ее прервало появление еще одного мужчины, с которым у Нэнси когда-то была определенная близость, – Нэта Риджуэя.
Он встал перед ней, вежливо сняв шляпу:
– Похоже, ты снова меня победила.
Какое-то время она изучала его. Он оказался не в состоянии основать компанию и выстроить ее так, как отец создал «Блэк бутс», – у него не было ни нужной прозорливости, ни энергии. Но он умело руководил большой организацией, потому что был умен, трудолюбив, упорен.
– Если это может служить тебе утешением, Нэт, – наконец сказала Нэнси, – готова признать, что пять лет назад я совершила ошибку.
– Деловую или личную? – спросил он, и что-то в его голосе выдавало скрытую неприязнь.
– Деловую, – спокойно пояснила она. Его уход положил конец роману, который так и не успел толком начаться, и не было смысла вообще об этом говорить. – Кстати, прими мои поздравления. Я видела фотографию твоей жены, она очень красивая.
– Спасибо. А что касается деловой стороны, то меня изрядно удивило, что ради достижения цели ты прибегла к шантажу.
– Это поглощение компании, а не чайная церемония. Ты сказал мне это только вчера.
– Меткий ответ. – Он на какое-то время замолчал. – Позволь мне сесть.
– Садись, черт возьми! – Внезапно эта формальность вывела ее из себя. – Мы работали вместе много лет, несколько недель встречались. Незачем просить у меня разрешения сесть.
– Спасибо. – Он улыбнулся, придвинул стул, на котором сидел ранее Мервин, и повернул его так, чтобы находиться к ней лицом. – Я хотел поглотить «Блэк бутс» без твоей помощи. Это оказалось глупостью, и я проиграл. Мне нужно было как следует пораскинуть мозгами.
– Не стану спорить. – Нэнси не демонстрировала враждебность в словах, но, вероятно, она чувствовалась в интонации. – Я не злопамятна.
– Я рад, что ты это сказала, потому что все равно хочу выкупить у тебя компанию.
Это ее огорошило. Наверное, она его недооценила. «Будь начеку!» – сказала она себе.
– Что у тебя на уме?
– Я хочу попробовать еще раз. Конечно, теперь я должен буду предложить условия получше. Но что важнее – я хочу, чтобы мы были союзниками до и после слияния компаний. Я хочу действовать в согласии с тобой, чтобы ты стала менеджером «Дженерал текстайл», и я готов подписать с тобой пятилетний контракт.
Этого она не ожидала и не знала пока, как к такому предложению относиться. Чтобы выиграть время, спросила:
– Контракт? Что ты имеешь в виду?
– Руководить «Блэк бутс» как подразделением «Дженерал текстайл».
– Я потеряю независимость и стану наемным сотрудником?
– Это зависит от того, как мы выстроим структуру компании. Ты можешь владеть пакетом акций. И пока твоя работа будет приносить доход, ты будешь независима настолько, насколько пожелаешь. Мы не вмешиваемся в дела прибыльных филиалов. Но если ты будешь приносить убытки, тогда извини – неумех мы увольняем. – Он покачал головой. – Но тебе это не грозит.
Чутье подсказывало Нэнси, что его надо гнать прочь. Как бы Нэт ни подслащивал пилюлю, он все равно хотел забрать у нее компанию. Однако она понимала, что немедленный отказ отвечал бы замыслу отца, а Нэнси решила перестать жить по его программе. Но что-то надо было ответить. Она решила выждать.
– Это может меня заинтересовать.
– И это все, что я хотел услышать, – сказал он, вставая. – Подумай, определи, какое соглашение тебя устроит, я отнюдь не предлагаю подписать незаполненный чек, напротив, я хочу, чтобы ты понимала: я сделаю все, чтобы тебе было хорошо. – Голос его завораживал, на словах все выглядело весьма убедительно. За последние годы Нэт мастерски освоил искусство переговоров. Он устремил взгляд куда-то за ее спину. – Мне кажется, что с тобой хотел бы поговорить твой брат.
Она оглянулась и увидела приближающегося к ним Питера. Нэт натянул шляпу и удалился. Создавалось впечатление военной операции охвата. Нэнси с отвращением окинула взглядом Питера. Он обманул и предал ее, Нэнси трудно было заставить себя говорить с ним. Ей захотелось поразмышлять над удивительным предложением Нэта Риджуэя, взвесить, как оно вписывается в ее новые представления о своей жизни, но Питер не дал на это времени. Он стоял перед ней, склонив голову набок, как делал когда-то в детстве.
– Мы можем поговорить?
– Сомневаюсь, – фыркнула она.
– Я хочу попросить прощения.
– За предательство, которое кончилось неудачей?
– Я хочу восстановить мир.
«Сегодня все во мне заинтересованы», – подумала она почему-то с грустью.
– Ты можешь как-то искупить свои грехи, все, что ты натворил?
– Не могу, – быстро сказал он. – Никогда. – Питер опустился на стул, где до него сидел Нэт. – Прочитав твой меморандум, я почувствовал себя круглым дураком. Ты утверждала, что я не в состоянии руководить бизнесом, я ничем не похож на отца, а ты справишься с этим куда лучше меня, и я почувствовал жгучий стыд, потому что в глубине души знал, что это правда.
«Что ж, похоже, Питер прогрессирует», – подумала она.
– Это сводило меня с ума, Нэн, я говорю правду. – В детстве они называли друг друга Нэн и Пити, и из-за того, что он назвал ее этим именем, комок подкатил к горлу Нэнси. – Я не отдавал себе отчета в том, что делаю.
Она покачала головой. Типичное для Питера объяснение.
– Ты хорошо знал, что делаешь. – Нэнси сказала это с горечью, но без гнева.
Группка людей теснилась у входа в здание аэропорта, что-то обсуждая. Питер раздраженно посмотрел на них.
– Давай пройдемся вдоль берега, – предложил он.
Нэнси вздохнула. Все же он ее младший брат. Она встала.
Питер лучезарно улыбнулся.
Они прошли до конца пристани, перешагнули железнодорожные пути и вышли на пляж. Нэнси скинула туфли на высоких каблуках и пошла по песку в чулках. Ветер лохматил светлую шевелюру Питера, и она с изумлением увидела, что та редеет на висках. Подумала, почему не замечала этого раньше, и поняла, что он, по-особому причесываясь, старательно закрывает виски. Тут же и она почувствовала себя старой.
Поблизости никого не было, но Питер молчал. Тогда заговорила Нэнси:
– Дэнни Райли сообщил мне странную вещь. Он сказал, что отец намеренно сделал все так, чтобы мы с тобой неизбежно схлестнулись.
Питер нахмурился:
– Зачем отец это сделал?
– Чтобы мы стали сильнее.
– Ты этому веришь? – хрипло усмехнулся Питер.
– Верю.
– Да и я, наверное, тоже.
– Я решила избавиться от отцовских чар на те годы, что мне остаются.
Он кивнул:
– Но что это означает?
– Пока не знаю. Может быть, я приму предложение Нэта, и наша компания сольется с его фирмой.
– Это уже не «наша» компания, Нэн. Это твоя компания.
Она изучающе посмотрела на него. Искренен ли он? Но это нехорошо – быть такой подозрительной. Она решила истолковать сомнение в его пользу.
Он продолжал говорить, и ей показалось – вполне искренне:
– Я понял, что не создан для бизнеса, и я хочу отказаться в пользу тех, кто хорошо с ним справляется. В твою пользу.
– И что же ты будешь делать?
– Может быть, я куплю себе этот дом. – Они шли мимо красивого белого коттеджа с зелеными ставнями. – У меня теперь будет много свободного времени.
Ей стало жаль его.
– Дом красивый. Он продается? – спросила она.
– На другой стороне вывешено объявление. Я уже смотрел. Пойдем покажу.
Они обошли дом. Он был заперт, ставни тоже закрыты, поэтому даже в окна нельзя было заглянуть, но внешне дом выглядел очень привлекательно. Широкая веранда с гамаком. Теннисный корт и сад. Вдали виднелось небольшое строение без окон, на взгляд Нэнси, эллинг.
– Заведешь себе яхту, – сказала она. Питер обожал ходить под парусом.
Боковая дверь в эллинг была открыта. Питер вошел в нее.
– Боже мой! – услышала она его голос.
Нэнси вошла в дверной проем и начала вглядываться в темноту.
– В чем дело? – с волнением спросила она. – Питер, с тобой все в порядке?
Питер возник с ней рядом и взял ее за руку. На долю секунды она увидела злую, торжествующую усмешку на его лице и поняла, что совершила ужасную ошибку. Он с силой вывернул ее руку и втащил внутрь. Нэнси споткнулась, закричала, выронила туфли и сумочку и упала на грязный пол.
– Питер! – что было сил крикнула она. Нэнси услышала его быстрые шаги, затем хлопнула дверь, и она оказалась в полной темноте. – Питер? – позвала Нэнси, теперь уже испуганно. Поднялась на ноги. Услышала скрип и глухой удар и тут же поняла, что дверь закрыли чем-то вроде засова. – Питер, где ты, отзовись! – снова закричала она.
Ответа не было.
Истерический страх подкатил к горлу. От ужаса ей захотелось кричать. Она поднесла ладонь ко рту и прикусила палец. Паника постепенно отступала.
Стоя в темноте, ничего не видя и не ориентируясь, Нэнси поняла, что брат все спланировал заранее. Нашел пустой дом с подходящим сараем для лодки, заманил ее и запер, чтобы она опоздала к вылету и не смогла присутствовать на заседании правления. Сожаления, извинения, разговоры о том, чтобы бросить бизнес, мучительные признания – все было ложью. Он цинично вспомнил детские годы, чтобы смягчить ее. Она в очередной раз ему поверила, и снова он ее предал. Больше всего хотелось плакать.
Она прикусила губу и попробовала оценить свое положение. Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела щелку света под дверью. Подошла, вытянув перед собой обе руки. Дойдя до двери, она ощупала стены с обеих сторон и нашла выключатель. Она щелкнула им. Эллинг наполнился ярким светом. Нашла дверную ручку и попыталась без всякой надежды ее открыть. Дверь не поддалась, Питер закрыл ее основательно. Попробовала надавить плечом, всей тяжестью тела, но она не открывалась.
Локти и колени болели в том месте, где Нэнси ударилась об пол, чулки все в дырах.
– Ах ты свинья! – выругалась она.
Натянула туфли, подняла сумочку и осмотрелась. Большую часть пространства занимала парусная лодка на колесной тележке. Мачта подвешена под потолком, паруса аккуратно сложены кипами на палубе. В передней части эллинга находились широкие ворота. Нэнси обследовала их, но, как и ожидала, они были на прочном запоре.
Эллинг располагался в некотором отдалении от пляжа, но все же оставался шанс, что кто-нибудь из пассажиров «Клипера» или кто-то еще пройдет мимо. Нэнси набрала полные легкие воздуха и закричала что было силы:
– Помогите! Помогите! Помогите!
Решила кричать с минутными интервалами, чтобы не сорвать голос.
Ворота и боковая дверь оказались плотно закрыты и хорошо подогнаны, но можно было попробовать открыть их ломом или еще чем-нибудь. Она еще раз осмотрелась. Хозяин, судя по всему, являлся человеком аккуратным, потому что никаких садовых инструментов здесь, в эллинге, не было видно. Ни лопат, ни грабель.
Она снова позвала на помощь, затем залезла на палубу лодки в поисках инструментов. Там оказалось несколько ящиков, но все были заперты, как и положено у рачительного хозяина. Снова осмотрела все вокруг сверху, но не обнаружила ничего нового.
– Черт возьми! – громко выругалась Нэнси.
Она села на киль и предалась мрачным раздумьям. В эллинге было холодно, хорошо хоть, что вышла из самолета в кашемировом пальто. Она продолжала ежеминутно звать на помощь, но время шло, и ее надежды таяли. Пассажиры уже должны были вернуться на борт «Клипера». Скоро вылет, а она останется в этой дыре.
Вдруг ее пронзила мысль, что потеря компании может оказаться самой малой ее потерей. А если никто не пройдет мимо эллинга в течение недели? Она может здесь умереть. В ужасе она начала кричать громче и чаще. Нэнси сама слышала истерические нотки в своем голосе, и это пугало ее еще сильнее.
Вскоре она устала, и это ее немного успокоило. Питер – злобный тип, но не убийца, он не бросит ее здесь умирать. Наверное, сделает анонимный звонок в полицию Шедьяка, скажет, где ее искать. Но конечно, не раньше, чем кончится заседание правления. Она твердила себе, что ей ничего не грозит, но на душе было совсем не спокойно. А что, если Питер более жесток, чем она думает? А что, если он про нее просто забудет? Если заболеет или попадет в автомобильную аварию? Кто тогда ее спасет? Она услышала шум моторов «Клипера» на другой стороне бухты. Паника сменилась отчаянием. Ее предали, Нэнси все проиграла, она потеряла Мервина, который сидит в самолете, приготовившись к взлету. Наверное, удивился, почему соседки нет на месте, но, учитывая последние ее слова, обращенные к Мервину, он наверняка решил, что ему до отсутствия Нэнси нет никакого дела, поскольку между ними все кончено.
Конечно, с его стороны было наглостью думать, что она поедет за ним следом в Англию, но, если подходить к этому реалистично, так же подумал бы на месте Мервина любой мужчина, и глупо по этому поводу беситься. Теперь они расстались, сердитые друг на друга, и больше она его не увидит. И может быть, умрет.
Далекий шум двигателей достиг крещендо. «Клипер» взлетал. Шум длился минуту или две, затем начал стихать, по мере того как самолет, подумала Нэнси, исчезал в небе. «Ну вот, я потеряла свой бизнес, потеряла Мервина и, вполне возможно, умру здесь от голода, от жажды, в бреду и агонии…»
Она почувствовала слезинку, сбегающую по щеке, вытерла ее рукавом пальто. Надо взять себя в руки. Должен ведь найтись какой-то выход. Она снова огляделась. Может быть, удастся использовать в качестве тарана мачту? Она потянулась к канату. Нет, мачта слишком тяжелая, ей одной не поднять. Может быть, каким-то образом вырубить дверь? Она вспомнила истории средневековых узников в подземельях, год за годом они скребли камни ногтями в тщетной попытке спастись. В ее распоряжении нет стольких лет, нужно найти что-нибудь поострее ногтей. Заглянула в сумочку. Маленькая гребенка из слоновой кости, почти пустой тюбик ярко-красной помады, дешевая пудреница, которую сыновья подарили ей в день тридцатилетия, вышитый носовой платок, чековая книжка, пятифунтовая купюра, несколько пятидесятидолларовых купюр и маленькая золотая авторучка. Ничего подходящего. Подумала о своей одежде. На ней пояс из крокодиловой кожи с золотой пряжкой. Булавкой пряжки можно попробовать выскоблить дерево вокруг замка. Это займет много времени, но теперь времени у нее сколько угодно.
Она соскочила с лодки и определила место замка на больших воротах. Древесина оказалась очень прочной, но, может быть, не придется проскабливать ее насквозь: если она хоть немного углубится, дерево можно будет выломать. Нэнси снова позвала на помощь. Никто не откликнулся.
Она сняла пояс. Юбка без пояса не держалась, поэтому Нэнси скинула ее, аккуратно сложила и повесила на борт лодки. Хотя ее никто не мог видеть, она была рада, что на ней прелестные трусики с кружевной отделкой и такой же пояс с подвязками.
Она процарапала квадрат вокруг замка и начала углублять линии. Металл пряжки был не очень твердым, и вскоре булавка погнулась. Но Нэнси упрямо продолжала скрести, ежеминутно останавливаясь, чтобы подать голос. Вскоре царапины превратились в ложбинки. Опилки сыпались на пол.
Дерево оказалось все же достаточно податливым, возможно, из-за большой влажности воздуха. Работа пошла быстрее, и она уже решила, что скоро ей удастся выбраться.
И как только пришла эта мысль, выломалась булавка пряжки.
Нэнси подняла ее с пола, но без пряжки булавку трудно было держать. Если булавка зарывалась поглубже, то сразу же выскальзывала из пальцев, и дело практически не двигалось. Уронив ее пять или шесть раз, Нэнси громко выругалась, залилась слезами и бесцельно заколотила в дверь кулаками.
– Кто там? – послышался голос снаружи.
Нэнси перестала стучать. Действительно ли раздался чей-то голос?
– Помогите! – закричала она.
– Нэнси, это ты?
Сердце ее подпрыгнуло. Она сразу узнала этот английский акцент.
– Мервин! Слава тебе, Господи!
– Я искал тебя повсюду. Что с тобой стряслось?
– Выпусти меня скорей!
Дверь затряслась.
– Она заперта.
– Обойди сбоку.
– Бегу. – Нэнси рванулась в другой конец эллинга, обогнув лодку. Услышала его слова:
– Закрыта на засов. Минуточку.
Она сообразила, что стоит в чулках и нижнем белье, и завернулась в пальто. Через мгновение дверь открылась, и она бросилась в объятия Мервина.
– Я уже думала, что умру здесь, – сказала она и непроизвольно разрыдалась.
– Ну будет, будет, – говорил он, поглаживая ее волосы.
– Меня запер мой брат, – сказала она сквозь слезы.
– Я так и думал, что он устроит какую-нибудь пакость. Этот твой братец – порядочный негодяй, скажу я тебе.
Но Нэнси стало не до Питера. Она была рада снова находиться с Мервином. Она посмотрела в его глаза сквозь пелену слез и принялась его целовать – глаза, щеки, нос и, наконец, губы. Вдруг Нэнси почувствовала сильнейшее вожделение. Она приоткрыла рот и страстно прильнула к его губам. Он крепко сжимал ее в объятиях. Она тесно прижалась к нему в неистовом желании ощутить близость его тела. Руки Мервина скользнули по ее спине под пальто и замерли, точно в удивлении, наткнувшись сразу на трусики. Он отпрянул назад и внимательно посмотрел на нее. Пальто на ней распахнулось.
– Где твоя юбка?
Она засмеялась:
– Я пыталась прорезать дверь острием булавки от пряжки, а юбка без пояса не держалась, вот я ее и скинула.
– Приятный сюрприз, – сказал он глуховатым голосом и начал поглаживать ее ягодицы и бедра.
Нэнси почувствовала, как что-то твердое уперлось ей в живот. Она опустила руку и прикоснулась к этому твердому предмету.
В следующее мгновение оба обезумели от желания. Ей захотелось прямо здесь и сейчас заняться любовью, и она знала, что он хочет того же. Мервин положил свои большие руки ей на грудь, и она тяжело задышала. Нэнси расстегнула пуговицы на его брюках и просунула руку внутрь. И все это время в голове крутилась неотвязная мысль: «Я могла умереть, я могла умереть», – и эта мысль требовала немедленного выхода. Она нащупала его твердую мужскую суть, сжала ее пальцами и высвободила наружу. Теперь оба дышали как спринтеры после забега. Она отпрянула чуточку назад, чтобы увидеть то, что сжимали ее белые пальцы. Поддавшись непреодолимому импульсу, она нагнулась и прильнула к нему широко открытым ртом.
Он наполнил ее всю. Она ощутила болотистый запах и солоноватый привкус во рту. Нэнси застонала, подумав, что совсем забыла, сколько радости ей это доставляло. Она могла бы продолжать бесконечно, но Мервин вскоре приподнял ее голову и прошептал:
– Остановись, иначе я сейчас взорвусь.
Он нагнулся и медленно стянул с нее трусики. Ей стало одновременно неловко и ужасно сладко. Он поцеловал треугольник ее волос, снял трусики до колен, и она выбралась из них.
Он выпрямился и снова ее обнял, и наконец его рука легла на ее треугольник, и мгновение спустя Нэнси почувствовала, как его палец легко проскользнул внутрь ее. Они целовались, их губы и языки спутались в неистовом сплетении, отрываясь только для того, чтобы перевести дыхание. Она чуть отстранилась, огляделась вокруг:
– Где?
– Обними меня за шею.
Она сплела руки у него на затылке. Он просунул руки вниз и легко оторвал ее от земли. Пальто развевалось за ее спиной. Он чуточку ее опустил, и она направила его в себя, обвив ногами поясницу Мервина.
На мгновение они замерли, она была поглощена ощущением, которого не знала так долго, благостное ощущение полной близости от того, что мужское начало оказалось внутри, соединив их в единое целое. «Лучшее ощущение в мире, – подумала она, – как я могла жить без этого десять долгих лет?..»
Затем она задвигалась, то прижимаясь к Мервину, то отстраняясь. Нэнси услышала глубокий стон, рвущийся из его груди, и мысль о том, что она принесла ему наслаждение, разожгла ее еще сильнее. Нэнси чувствовала себя бесстыдницей, занимаясь любовью в этой странной позе с мужчиной, с которым едва знакома. Сначала ее волновало, что ему тяжело держать ее на весу, но она, правда, миниатюрная, хрупкая женщина, а он – крупный мужчина. Мервин сжал ее ягодицы и начал тихонько приподнимать Нэнси и опускать. Она зажмурилась и вся отдалась ощущениям, которые Мервин производил внутри ее, проникая и отступая, и прижалась к нему еще сильнее. Беспокойство о собственной тяжести отлетело прочь, и мысли целиком заняли сладкие ощущения.
Потом она открыла глаза и посмотрела на Мервина. Ей хотелось сказать, что она любит его. Где-то в подсознании часовой здравого смысла нашептывал ей, что говорить такое еще рано, но чувствовала она именно это.
– Ты замечательный, – шепнула Нэнси.
Выражение его глаз показало, что он хорошо ее понял. Мервин пробормотал ее имя, и движения его убыстрились.
Она снова закрыла глаза и думала теперь только о волнах радости, что накатывали на нее от места сплетения их тел. Она услышала как бы издалека свой голос, то были вскрики наслаждения от каждого движения. Он тяжело дышал, но держал ее на весу, по видимости, без особых усилий. Она почувствовала, как он слегка отпрянул, словно выжидая. Она подумала о напряжении, что растет в нем с каждым движением ее бедер, и приподнялась чуть выше. Все тело ее затрепетало, и она громко вскрикнула. Нэнси почувствовала, как он распрямился и дернулся, и она задвигалась быстрее, когда их вместе сотрясли судороги любви. Наконец напряжение их отпустило, Мервин замер, и она прижалась к его груди.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.