Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 29


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 07:04


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Социология, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 29 (всего у книги 39 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Несмотря на широкое изучение пропаганды (и солидарности), знания по этой проблеме и более широкой проблеме солидарности, которыми мы располагаем, еще очень скудны, а потому не дают нам эффективного метода преобразования внешнего поведения людей и групп в желаемую сторону. Это хорошо подтверждается обилием диких межличностных, межгрупповых и международных конфликтов в нашу эпоху и совершеннейшим бессилием благодушных «недель братства» и иных говорильных техник в борьбе с конфликтами. Убежденный в том, что без реальной альтруизации внешнего поведения людей и групп невозможны никакой долгосрочный мир и никакое «братство» и что катастрофу грядущих войн предотвратить нельзя, я решил впредь посвятить свое свободное время изучению проблемы солидарности, которую, в свою очередь, можно разбить на множество подпроблем, одной из которых является вышеуказанная.

На прошлой неделе я разослал американским, французским, испанским и чешским издателям копии рукописи моей книги «Общество, культура и личность: Их структура и динамика» («Система общей социологии»); теперь же предпринимаю предварительные шаги для организации и координации исследований (солидарности) ряда специалистов, интересующихся теми или иными сторонами этой проблемы. Один из моих читателей дает мне на это дело $20 000, и эта сумма, скорее всего, возрастет благодаря вкладам других моих читателей (не считая средств от фондов, в которые я заявок пока не подавал). Я собираюсь расходовать эти средства в форме небольших грантов для финансовой поддержки исследований других ученых, интересующихся теми или иными подпроблемами этой большой проблемы. Я уже установил сотрудничество с несколькими специалистами в Гарварде и вне его.

Если кто-то из молодых ученых вокруг Вас или Вы сами изучаете вдруг какие-то подпроблемы солидарности и если эти исследования обещают быть плодотворными, а для их реализации требуется небольшая финансовая поддержка, то я был бы рад узнать о таких исследованиях и по возможности немного помочь деньгами. Разумеется, исследования останутся авторскими; только, наверное, желательно будет опубликовать их вместе в форме книги или серии книг.

Темы, методы, техники всех исследований открыты для творчества и экспериментирования. Надеюсь, однако, что это будут экспериментальный, полуэкспериментальный и клинический подходы (поскольку статистический метод, видимо, менее плодотворен для открытия причинных связей).

Мое и другие исследования, пока лишь разведочные, должны начаться осенью. На данный момент я должен их организовать. Если в распоряжении у нас окажутся значительно большие средства (что вероятно), то нужно будет учредить официальный исследовательский институт или фонд для изучения солидарности с попечительским советом и членским составом, включающим всех ученых, работающих над этими проблемами. Такой институт или фонд должен быть «межденоминационным», не привязанным ни к какому университету или институту (чем-то наподобие Фонда исследования рака). Но это дело будущего, сейчас же я счел нужным сказать Вам об этом ввиду того, что некоторые Ваши исследования связаны с этой общей темой.

Я рад, что завершил, наконец, свою «Систему», от которой смертельно устал. Кроме того по какой-то неведомой причине меня в последние месяцы завалили множеством (порядка 23-х) предложений зарубежные издатели; они просят предоставить им права на перевод моих трудов («Мобильности», «Теорий», «Кризиса», «Системы», «Динамики») на французский, румынский, польский, испанский, чешский, итальянский, португальский языки. Около 16 переводов уже делаются (кроме многочисленных предыдущих). Этой зимой и весной мне сильно досаждали мои «таинственные» подъемы температуры. Чувствуя усталость и имея теперь глубокое отвращение ко всякой писанине, я собираюсь уехать на все лето на виллу (ориентировочно 20 июня), а затем, осенью, надеюсь приступить к своим исследованиям.

Наилучшие пожелания от всех нас всем Мертонам!

Искренне Ваш,
Сорокин

15. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

1 октября 1949

Доктору Р. Мертону

424 Файеруевер

Колумбийский университет

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Благодарю Вас за присланный экземпляр Вашей книги. Я очень рад, что она вышла. Оставляя в стороне комплименты я тем не менее очень высоко оцениваю ряд исследований, приведенных в этой работе, и искренне Вас поздравляю.

Как Ваши дела? Надеюсь, что Ваше сердце находится в хорошей форме. Пожалуйста, не перегружайте его и заботьтесь о своем здоровье. Что касается Сорокиных, то у нас все нормально. Продолжается работа Исследовательского центра. Я только что отдал издателю том о «1000 американских добрых соседях» и «3090 христианских святых»9696
  Имеется в виду работа: Sorokin P.A. Altruistic love: A study of American good neighbors and Christian saints. – Boston: Beacon, 1950.


[Закрыть]
(статистические социологические исследования). Не прекращаются и другие мои исследования.

С наилучшими пожеланиями, сердечно Ваш
Питирим А. Сорокин

P.S. Получили ли Вы работу доктора Маке «Социология знания»9797
  Maquet J.J. Sociologie de la connaissance. – Louvain: Nauwelaerts, 1949.


[Закрыть]
? Он достаточно много цитирует Ваши исследования в этой области. Я нашел эту книгу весьма основательной.

16. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

9 сентября 1952

Профессору Роберту Мертону

Департамент социологии

Колумбийский университет

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой профессор Мертон!

Чтобы удовлетворить Ваше любопытство, я высылаю Вам в отдельном конверте экземпляр работы Ф.Р. Кауэлла «История, цивилизация и культура: введение в философию истории и социальную философию Питирима А. Сорокина»9898
  Cowell F.R. History, civilization, and culture: An introduction to the historical and social philosophy of P.A. Sorokin. – Boston: Beacon, 1952.


[Закрыть]
, которая представляет собой однотомное «сжатое» обобщение моих теорий.

Господин Кауэлл – ученый из Оксфорда, заместитель министра образования Великобритании, глава британской делегации в ЮНЕСКО и один из редакторов литературного приложения к лондонскому «Таймс». Я не знаком с ним лично. Насколько я могу судить, его «обобщение» сделано очень неплохо. Таким образом, кроме уже существующего большого количества научных и популярных работ о моих трудах и все возрастающего числа докторских диссертаций о моих исследованиях, сейчас они начали публиковать книги о моих книгах. В ближайшем будущем, насколько мне известно, еще пять работ будет опубликовано видными учеными из разных стран.

С наилучшими пожеланиями, искренне Ваш
Питирим А. Сорокин

17. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону**

Гарвардский университет,

Центр исследований альтруистической интеграции и креативности

Эмерсон-Холл, Кембридж 38, шт. Массачусетс

16 сентября 1952

Дорогой Мертон!

Извините, что выслал Вам Введение Кауэлла в теории Сорокина. Если бы перед тем, как отправлять его, я прочитал Библиографию по социологии науки Мертона и Барбера, я бы определенно не стал посылать Вам книгу, вопиюще противоречащую Вашему неупоминанию имени Сороки-на в списке тех, кто внес вклад в социологию знания, и отводящую ему исключительно большое место в этой области и в области социальных наук вообще. Я бы не стал посылать книгу, ибо не хочу причинять неудобств ни Вам, ни Барберу, ни Шилзу (который тоже никогда не слышал о социологе Сорокине, судя по его памфлету), так же как и некоторым моим бывшим ученикам, которые, видимо, озабочены тем, как бы «вычеркнуть» имя и вклады Сорокина.

Насколько Вы можете увидеть из вложенного списка переводов моих работ, не говоря уже о десятках докторских диссертаций, сотнях статей и нынешнем нарастающем потоке монографий и книг о моих сочинениях, мир в целом, по-видимому, совершенно не согласен с этими «вычеркивающими». В каком-то смысле меня огорчает это противоречие, но что поделать: все эти переводы, статьи, диссертации и книги о моих книгах пишутся без всякого ведома с моей стороны.

Ваш покорный слуга,
Сорокин

18. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*

Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111

16 сентября 1952

Дорогой Питирим!

Я только что получил Ваше сообщение, которое огорчило и глубоко ранило меня несправедливостью по отношению к Вам и ко мне. Отсутствие ссылки на Вашу работу в библиографии по социологии науки было непростительной оплошностью, приведшей к обесцениванию всего списка книг. Я не понимаю, как это случилось. Конечно же, я знал, что целые главы в «Динамике» посвящены социологии науки, ведь Вы даже отвлекались от основного содержания, чтобы упомянуть мое содействие при написании этой части книги. Поэтому было бы бессмысленно для меня изобретать объяснение этой абсурдной ошибке. Я просто не представляю, как такое могло произойти. Хотя мои сожаления уже не исправят ошибки, тем не менее я хочу, чтобы Вы все-таки знали, насколько глубоко я об этом сожалею.

В то же время, с Вашей стороны говорить о том, что я ищу способы предать забвению Ваше имя и заслуги очень несправедливо по отношению ко мне. Я всегда с гордостью подчеркивал как одно, так и другое. Если же по какой-то нелепой случайности я не сделал ссылку на Вашу работу, можно предположить все что угодно, только не то заключение, которое Вы делаете на этом основании. Как только представлялась возможность, я всегда с радостью выражал Вам свою благодарность публично, так же как и выражал ее Толкотту Парсонсу, за личную помощь и консультирование, которые вы оба оказали мне, неопытному студенту, в счастливые гарвардские годы. Когда моя диссертация была опубликована, я пытался это выразить в предисловии. Более того, в той работе я цитировал П.А. Сорокина чаще, чем любого другого из ныне живущих социологов, и чаще, чем какого-либо социолога прошлого времени, за исключением Трельча, Зомбарта и Вебера (что было неизбежно ввиду самого предмета). Но, может быть, это объяснялось тем фактом, что тогда я еще был молодым преподавателем в Гарварде?

Держа это в уме, я обратился к своему указателю работ, который точно регистрирует степень интеллектуальной признательности, выраженной (или не выраженной) Вам как в социологии науки, так и в других областях. Здесь я еще раз убедился, насколько несправедливо Ваше обвинение в том, что я ищу возможности «замолчать» Ваше имя. В указателе к «Социальной теории и социальной структуре» я цитировал П.А.С.9999
  П.А.С. (PAS) – Питирим Александрович Сорокин.


[Закрыть]
двадцать два раза – вновь больше, чем я цитировал любого из ныне живущих социологов, что было превышено только Дюркгеймом, Марксом и Вебером среди социологов-классиков прошлого. Это должно объяснить мои чувства по поводу Вашего замечания.

Мне вспомнился еще один эпизод, имеющий отношение к данной теме. После приезда в Колумбийский университет меня попросили подготовить аналитический материал, дающий оценку социологии знания. Я сконцентрировал свое эссе на пяти фигурах, которые, как я полагал, каждая по-своему, сделала выдающийся вклад в эту область: Маркс, Шелер, Мангейм, Дюркгейм и Сорокин. То, что я включил в работу П.А.С., было не актом преданности, но здравым суждением, что он вместе с остальными оказал заметное влияние на указанную область (если бы подобное влияние оказал Толкотт Парсонс, я бы включил его, как я это делал, когда видел, что такое имело место). И когда Маке написал свою книгу о Вашем вкладе в социологию знания, он искренне признался, что он нашел мое обсуждение Вашей работы очень полезным.

Я мог бы с тем же успехом привести и другие доказательства. Упоминаю же все это только для того, чтобы объяснить, почему Ваше замечание поражает так болезненно. Оплошность, даже повторяющаяся, – это одно дело, но обвинение в систематическом пренебрежении значительной частью Вашей работы – совсем другое. У меня никогда не было намерения игнорировать или предавать забвению Вашу работу.

Ваше замечание особенно задело, поскольку к Вам и Толкотту Парсонсу я всегда испытывал огромную преданность. Подобное раздвоение, как Вы знаете, может привести к сильному напряжению. Я всегда это ощущал, но никогда не поступился бы ни одним, ни другим, даже если бы сложилась ситуация конфликта, что делало бы исключительно трудным сохранение обоих.

Обидно еще и потому, что Ваше сообщение пришло как раз в момент, когда я только собирался писать Вам, чтобы поблагодарить за книгу Кауэлла, прочитанную мной с большим интересом. Более того, поскольку я недавно начал собирать фотографии современных исследователей в области социальных наук, оставивших свой след в общественной мысли нашего времени, я в том же письме собирался просить Вашу фотографию, дабы повесить ее на стене моего кабинета наряду с портретами Парето, Дюркгейма, Вебера, Гилберта Мюррея, а также я надеялся добавить в мою маленькую коллекцию и фото Кребера. Таким образом, было большим потрясением среди всего этого получить Ваше письмо, обличающее мои побуждения, вместо того, чтобы просто привлечь мое внимание к оплошности, которой я нисколько не горжусь. Если я раздосадовал Вас, то мне очень жаль, и я могу понять причины. Вместе с тем счел своим долгом сказать, что Ваше обвинение является абсолютно беспочвенным.

Я, конечно же, сделаю все, что Вы просите и приготовлю Кауэлла, чтобы вернуть Вам. В четверг я буду в университете и попрошу секретаря выслать Вам книгу.

С наилучшими пожеланиями,
Ваш Роберт Мертон

19. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону**

Гарвардский университет,

Центр исследований альтруистической интеграции и креативности

Эмерсон-Холл, Кембридж 38, шт. Массачусетс

17 сентября 1952

Дорогой Мертон!

Прошу Вас не обращать внимания на мое вчерашнее письмо. Это была импульсивная, сиюминутная реакция раздражительного мелочного человека, который не смог удержать свое мелкое эго под контролем большего и более мудрого «Я».

Искренне Ваш,
Сорокин

20. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

18 сентября 1952

Специальная доставка

Профессору Роберту К. Мертону

111 Пайнкрест драйв, Гастингс-на-Гудзоне, 6

Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Я надеюсь, что Вы получили мое второе письмо, написанное на следующий день после отправки моего первого письма и до того, как я получил от Вас ответ. Из этого второго письма, я надеюсь, Вы сможете понять, что я сожалею о своем первом послании и прошу не обращать на него внимания. Я очень благодарен Вам за Ваш ответ и еще раз приношу Вам свои извинения за мое первое письмо. Пожалуйста, оставьте у себя книгу Кауэлла.

С моими искренними и наилучшими пожеланиями Вам и всей семье Мертонов.

Искренне Ваш,
Питирим А. Сорокин

21. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*

Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111

22 сентября 1952

Дорогой Питирим!

Прежде всего, спасибо за сообщение, которое Вы послали мне еще до того, как получили мое письмо. Это был благородный поступок человека, выбирающего цельность собственной личности вопреки кратковременной удовлетворенности собственного «эго». Часто жизнь делает трудным выражение перед другими того, что мы чувствуем глубоко внутри.

Я поистине рад, что этот недавний эпизод произошел. Поскольку он позволяет мне сказать Вам, что я не забуду недавнее выражение Вашей подлинной личности, так же как я не забыл Ваше великодушие ко мне, когда я был студентом полных двадцать лет тому назад. Более поздние разногласия никогда не сотрут это из моей памяти.

Как я уже писал Вам, мне бы очень хотелось получить Вашу фотографию, если у Вас на руках есть лишний экземпляр. Помимо просто желания ее получить, фотография содействовала бы моим усилиям оживить для моих детей истории людей, которые сделали современную социологию. Если же нет лишней, то я был бы признателен за возможность снять копию с одной из Ваших фотографий, если Вы ее пришлете на короткое время.

С наилучшими пожеланиями госпоже Сорокиной и с личной благодарностью Вам,

Ваш Роберт

22. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

5 ноября 1957

Профессору Роберту Мертону

Департамент социологии

Колумбийский университет

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Я глубоко тронут Вашим письмом и Вашими двумя книгами с посвящениями, которые Вы мне любезно прислали. Они безошибочно демонстрируют Вашу искреннюю привязанность ко мне и настоящую дружбу. Что же до меня, то в моем сердце всегда есть теплый уголок для Вас и для госпожи Мертон. И я рад, что теперь мы выразили нашу взаимную привязанность друг к другу. Надеюсь, что эти нынешние отношения будут соединять нас и в будущем. Вам хорошо известно, что пока Вы были студентом, равно как и во время Вашей преподавательской работы, я считал Вас практически самым лучшим студентом среди всех выпускников Миннесоты и Гарварда. С великим интересом я следил за Вашим последующим ростом, который привел Вас к тому, что Вы заняли положение, возможно, наиболее влиятельного лидера американской социологии младшего и среднего поколений. Я рад видеть, что это лидерство сохраняется.

Хотя у меня есть первое издание Вашей «Социальной теории и социальной структуры», я счастлив иметь второе издание, улучшенное и дополненное. К настоящему моменту у меня было время только просмотреть работу, но в ближайшем будущем я собираюсь изучить специально ее новые дополнения.

Что до меня, то, кроме издания практически каждый год какого-либо нового труда, я также занят какой-нибудь легкой работой, связанной с многочисленными переводами моих работ на иностранные языки, кратким изложением моей «Динамики», подготовкой нескольких статей, главным образом, для сборников статей по философии и религии, публикуемых издательством «Харперс», и, наконец, исследованиями и управлением маленьким Исследовательским центром и учреждением нового Общества исследования созидательного альтруизма, которое в октябре провело свою первую публичную конференцию в Массачусетском технологическом институте.

В добавление к этому, из многих приглашений почитать лекции, которые я получил из Сорбонны, университетов Рима, Бразилии, Мексики, от правительства Индонезии и университета в Джакарте, а также нескольких американских и других иностранных университетов и правительств, я принял только несколько приглашений от близлежащих университетов и колледжей на февраль и март – от университета Флориды, и на этот год – от четырех университетов Джорджии, где в эти месяцы как раз лучший сезон, а здесь – худшие зимние месяцы.

Как раз сейчас я пытаюсь закончить небольшую работу «Преступность правящих групп» для одного из нью-йоркских издательств. Я бы добавил, что я увеличиваю время своего досуга, главным образом, для сада (в прошлом апреле я получил золотую медаль за свой сад, что было отмечено полностраничной цветной фотографией в нескольких национальных журналах), а также для «ничегонеделанья» в моей летней резиденции в Квебеке.

Вы правы – действительно «tempus fugit»100100
  Время бежит (лат.).


[Закрыть]
. Ваша дочь уже в Рэдклиффе. Мой старший сын только что закончил все, что нужно для получения докторской степени по физике, и с сентября он работает с IBM в качестве ученого-физика, проводя исследования на темы, которые сам свободно выбирает. Мой младший сын, Сергей, сейчас учится на четвертом курсе в Медицинской школе в Гарварде, и на следующий год он собирается в интернатуру, главным образом, заниматься исследованиями, и не планирует становиться практикующим врачом101101
  Сергей Питиримович Сорокин занимался исследованиями в области биологии клетки, в настоящее время сочиняет музыку.


[Закрыть]
.

Госпожа Сорокина несколько лет назад возобновила свою исследовательскую работу, которую она довольно успешно вела, и стала одним из ведущих исследователей в области цитологии.

Если будете в наших краях, Елена и я всегда очень рады Вас видеть с госпожой Мертон и Вашей дочерью. А пока с наилучшими пожеланиями от нас двоих вам двоим,

искренне Ваш,
Питирим А. Сорокин

23. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*

Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111

2 января 1958

Дорогой Питирим!

Пару слов, чтобы пожелать Вам и Вашей семье хорошего нового года и сказать Вам, как мне понравилась маленькая зарисовка в «Нью-Йоркере». В ней удалось уловить суть подлинного и, что так непохоже на распространенную практику этих колонок, избежать фальшивого подтекста.

С наилучшими пожеланиями по этой и всем другим причинам,

Ваш Роберт

24. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

6 января 1958

Профессору Роберту К. Мертону

111 Пайнкрест драйв

Гастингс-на-Гудзоне, 6

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Спасибо за Ваше дружеское послание.

18 ноября я был вынужден выехать в Нью-Йорк на день и дать пять интервью для «Нью-Йоркер», для радиостанции «Нью-Йорк Таймс», «УОР Нетворк», «Ассошиэйтед пресс» и для Майка Уолласа102102
  Майк Уоллас – известный американский тележурналист, комментатор CBS News, ведущий популярной общественно-политической программы «60 минут».


[Закрыть]
. Заметка в «Нью-Йоркере» – один из результатов всех этих интервью. Вообще, во время Рождества несколько увеличился «урожай» работ обо мне и моих теориях.

За неделю до Рождества я получил норвежскую работу, озаглавленную «Kultur og Fred: Pitirim A. Sorokins Sosiale og Historiske Filosofi»103103
  «Культура и мир: Социальная философия и философия истории П.А. Сорокина» (норв.).


[Закрыть]
, написанную доктором Йоханом Рейтцем Гйермо104104
  Йохано Рейтц Гйермо (Johanne Reutz Gjermoe, 1896–1989) – норвежский экономист. В 1964–1965 гг. был сотрудником Международного научно-исследовательского института Мира в Осло (The International Peace Research Institute, PRIO). В 1957 г. написал работу, посвященную исследованиям П.А. Сорокина в области социальной философии и философии истории (Gjermoe, Johanne Reutz. Kultur oa fred. P.A. Sorokints sosiale og historiske filosofi. – Oslo: Norlis, 1957).


[Закрыть]
из Норвегии, посвященную мне и моим трудам. Затем я получил книгу французского профессора Мориса Крюбелье под названием «Sens de l`histore et religion»105105
  «Смысл истории и религии» (фр.).


[Закрыть]
, которая посвящена Огюсту Конту298, Тойнби, Нортропу и мне, где, по меньшей мере, четверть тома отведена мне. В начале декабря я получил только что вышедшую книгу профессора Кребера, наиболее авторитетного из ныне живущих американских антропологов, озаглавленную «Стиль и цивилизации», в которой от одной четвертой до одной трети работы вновь посвящена моим теориям. Не говоря уже о нескольких больших немецких репринтах статей из исторических журналов и так далее, посвященных проблемам античности и ее интерпретациям современными историками и философами истории. Эти книги и большие главы, все весьма хвалебные, стали для меня очень приятными рождественскими подарками.

Я, наверное, упоминал в предыдущем письме, что отклонил большинство предложений от американских, а также от европейских, латиноамериканских и восточных университетов и правительств, но все-таки принял приглашения от университетов Флориды и Джорджии на февраль и март будущего года; а на этот год принял приглашение на февраль от Университета Огайо и Гейдельбергского колледжа прочитать несколько лекций (немногочисленных, но весьма хорошо оплачиваемых). В последние несколько недель у меня обострился хронический ларингит и позавчера я был вынужден отменить лекции в Университете Огайо и в колледже в Гейдельберге. Но я все-таки надеюсь поехать в Джорджию и Флориду на семь или восемь лекций, а также вновь провести некоторое время во Флориде почетным гостем университета штата.

Сейчас я завершаю небольшую работу «Преступность и мораль правящих групп»106106
  Вероятно, «Преступность правящих групп» («Criminality of ruling groups») – это рабочее название книги: Sorokin P.A., Lunden W.A. Power and morality: Who shall guard the guardians? – Boston: Sargent, 1959. («Власть и нравственность»).


[Закрыть]
. После этого планирую начать, возможно, мою последнюю значимую работу, посвященную имеющей сегодня место существенной переоценке всех основных ценностей, и особенно нравственных, которая будет рассматриваться с позиций моей интегральной философии. По всей видимости, эта работа займет следующие несколько лет.

Наилучшие пожелания Вам и госпоже Мертон, а также подрастающему поколению Мертонов в наступающем новом году.

Искренне Ваш,
Питирим А. Сорокин

25. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

24 февраля 1959

Профессору Роберту К. Мертону

Департамент социологии

Колумбийский университет

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

После долгого периода нерешительности я все же решился попросить Вашего совета и помощи по следующему вопросу. Прежде чем я стану дряхлым или умру, я хочу закончить следующие три работы, которые уже начаты и прогрессируют некоторым образом, но для своего завершения требуют два-три года работы, а именно: 1) «Динамика нравственных явлений и ценностей»; 2) «Современные социологические теории»; 3) «Интегральная философия (интегральная теория реальности, ценностей, познания, личности и природы психологических и социокультурных феноменов)». Планируется, что каждая из этих работ будет самостоятельным внушительным томом.

Из приложенного отчета Исследовательского центра (последняя страница) Вы можете видеть, что гранты Лилли Эндоумент107107
  Лилли Эндоумент (Lilly Endowment Inc.) – один из самых больших в мире частных благотворительных фондов. Фонд основан в 1937 г. владельцем фармацевтической компании «Eli Lilly & co.» Эли Лилли.


[Закрыть]
этому центру почти полностью израсходованы. Как отмечено в отчете, я никогда не просил этих грантов, но они были выделены по инициативе Лилли Эндоумент и господина Эли Лилли108108
  Эли Лилли, (1 апреля 1885 – 24 января 1977) – известный американский промышленник, бизнесмен и благотворитель. Благодаря грантам, предоставленным Э. Лилли, П. Сорокин провел множество исследований в рамках изучения созидательного альтруизма.


[Закрыть]
. Весьма вероятно, что если я напишу коротенькое письмо господину Эли Лилли с просьбой о дополнительном гранте, эта просьба будет поддержана. Однако прежде, чем это делать, я подумал, что можно получить скромный грант от 10 до 30 тысяч долларов для завершения упомянутых работ от Фонда Форда109109
  Фонд Форда (Ford Foundation) – американский благотворительный фонд, созданный в 1936 г. Эдселом Фордом, сыном Генри Форда, дирекцией «Ford Motor Company». Согласно уставу, Фонд осуществляет деятельность в сфере выделения грантов и займов в целях укрепления демократических ценностей, искоренения бедности и устранения несправедливости, развития международного сотрудничества, распространения достижений человечества.


[Закрыть]
. Я никогда не просил ни Фонд Форда, ни какой-либо другой фонд о какой-либо финансовой поддержке. Но в нынешних обстоятельствах я подумал, что, возможно, наступило время, когда мне нужно сделать такую попытку.

К моей великой радости, Вы являетесь одним из влиятельных членов департамента наук о поведении Фонда Форда. Раз так, то Вам должно быть известно, что можно было бы посоветовать мне предпринять для составления упомянутой заявки, желаете ли Вы и имеете ли возможность помочь мне в получении такого гранта. Это моя к Вам просьба. Если Вы найдете возможным ответить на нее, я буду Вам очень благодарен. Если

Вы найдете более благоразумным пренебречь ею, подобный ответ также будет для меня хорош.

С искренними извинениями за эту просьбу и наилучшими пожеланиями,

с уважением,
Питирим А. Сорокин

26. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*

Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111

8 марта 1959

Дорогой Питирим!

Поскольку я нахожусь в отпуске и отсутствую в университете в этом семестре, я уезжал на несколько недель для того, чтобы доделать одну работу. Было приятным сюрпризом по возвращении найти Ваше письмо, так что я отвечаю сразу.

Едва ли мне нужно говорить, что я немедленно сделаю все возможное, чтобы узнать о перспективах финансового гранта, который позволил бы Вам закончить три книги, которые Вы сейчас пишете. Было бы абсурдным задерживать работу из-за недостатка средств на секретарские услуги, исследовательскую помощь и тому подобное. Занимаясь этим делом, я возьму на себя смелость поднять вопросы по поводу всего этого по своей собственной инициативе без необходимости для Вас делать какой-либо формальный запрос до тех пор, пока не прояснится, каким образом, когда и кому он должен быть сделан. Я, конечно, не знаю, каковы наиболее перспективные источники, но я постараюсь это выяснить, как только приступлю. В любом случае, я намереваюсь начать обсуждение вопроса с некоторыми людьми из Фонда Форда.

По этому поводу, однако, я должен заметить, что информация, дошедшая до Вас, не вполне соответствует истинному положению дел. Я не имею никакого отношения к Отделению наук о поведении Фонда Форда и на самом деле никогда не имел. У меня есть консультативные связи с Центром повышения квалификации в области наук о поведении, который был основан представителями Фонда Форда, но который никак в дальнейшем с этим фондом связан не был. Этот центр просто предоставляет стипендии тем, кто там работает; у него нет никаких ресурсов или фондов для грантовой деятельности. Я также должен Вам сообщить, что в прошлом году Фонд Форда прекратил существование особого Отделения для проведения исследований в области «поведенческих наук» (таких, как социология, психология или антропология), когда было решено перейти в области технических, естественных или гуманитарных наук. Это, конечно, означает, что получить грант для проведения работы в социологии сейчас трудно. Однако все же должен быть какой-нибудь вариант, позволяющий получить грант, и я намереваюсь найти его посредством прямого обращения. Как только я смогу получить информацию, я напишу Вам, что бы я ни узнал.

Я благодарен Вам за то, что Вы дали мне возможность заняться поисками вариантов финансирования, которые позволили бы Вам продолжать работу, и я рад, что Вы преодолели нежелание вообще поднимать этот вопрос. Возможно, что я и не получу ничего, но, если так, то это будет означать, что грантовые учреждения, направленные на поддержку научной деятельности в области социологии, потеряли всяческое видение основ.

С наилучшими пожеланиями,
Ваш Роберт Мертон

27. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

11 марта 1959

Профессору Роберту К. Мертону

111 Пайнкрест драйв

Гастингс-на-Гудзоне, 6

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Я глубоко тронут Вашим письмом и Вашим желанием помочь мне в вопросе поиска грантов для завершения моих исследований. Безотносительно к тому, будут или нет предпринимаемые Вами энергичные попытки успешными, я тепло благодарю Вас за Вашу доброту.

Когда бы Вы только ни оказались по соседству, Елена и я будем очень рады принимать Вас и долго беседовать на бесконечные темы, интересующие нас обоих.

11 апреля я должен прочитать две лекции в Филадельфии и затем с 15 по 17 апреля провести конференцию в Йельском университете. 22 апреля я приглашен на обед к министру труда господину Митчеллу и к его заместителям с тем, чтобы после обеда выступить с докладом перед сотней высших руководителей в департаменте труда по поводу двух-трех основных проблем, касающихся Соединенных Штатов и организации Управления труда этой страны. Затем, если я не уеду в Индию, Мексику или Европу (я получил в третий раз предложения от организаций и правительств этих стран), надеюсь пробыть здесь весь май и июнь, а затем летом поехать недель на шесть или восемь в мою летнюю резиденцию в Квебек.

С наилучшими пожеланиями Вам, госпоже Мертон и молодому поколению Мертонов,

сердечно Ваш
Питирим А. Сорокин

28. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*

30 марта 1959

Профессору Роберту Мертону

Департамент социологии

Колумбийский университет

Нью-Йорк, Нью-Йорк

Дорогой Роберт!

Благодарю Вас за Ваше теплое письмо и поздравляю Вас и других редакторов с выходом Вашей «Социологии сегодня»110110
  Merton R.K. Sociology today: Problems and prospects. – N.Y.: Basic books, 1959.


[Закрыть]
.

До сих пор у меня было совсем немного времени, чтобы мельком просмотреть различные статьи Вашей «Социологии сегодня». И при этом спешном просмотре я нашел несколько статей, как Вашу собственную, так и несколько других, значимыми и интересными, в то же время некоторые другие произвели на меня впечатление вполне посредственных.

Я глубоко ценю Ваши попытки помочь мне в получении грантовой поддержки фондов. С другой стороны, мне не хотелось бы перегружать Вас этой задачей.

С наилучшими пожеланиями, искренне Ваш,
Питирим А. Сорокин

29. У.М. Макпик – Р.К. Мертону**

Фонд Форда

28 апреля 1959

Дорогой Боб!

Хочу еще раз поблагодарить Вас за то, что довели до моего внимания вопрос о гранте профессору Сорокину, который бы позволил ему завершить эти три работы, и выразить еще раз мои сожаления в связи с тем, что мы в Фонде Форда не можем предоставить такие гранты, поскольку программа по поведенческим наукам уже два года как приостановлена.

Именно для таких начинаний, а именно работ выдающихся ученых с большим опытом, программы Фонда прежде всего и нужны. Я продолжаю надеяться, что когда-то в будущем реорганизация программ Фонда приведет к возобновлению интереса к таким начинаниям. Но в настоящее время, как я уже Вам говорил этим утром, грантов, которые мы могли бы на это дело предоставить, у нас нет.

Надеюсь, Вы продолжите Ваши поиски в других местах и где-нибудь Вам улыбнется удача.

С наилучшими пожеланиями,


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации