Текст книги "Социологический ежегодник 2010"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Социология, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 30 (всего у книги 39 страниц)
искренне Ваш,У.М. Макпик
30. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*
Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111
1 мая 1959
Дорогой Питирим!
Как Вы увидите из приложения, я предпринял еще одну попытку обратиться к представителям Фонда Форда, чтобы узнать, существует ли какая-нибудь перспектива получить индивидуальный исследовательский грант сейчас, когда они отказались от отделения общественных наук. (Я четко обозначил, что это был мой запрос, не Ваш, но даже в этом случае он был безуспешен. Я должен отметить, что они всячески демонстрировали желание помочь в предоставлении гранта, если бы только это было возможно. Они просто связаны своими собственными нормами и правилами).
Сейчас, когда вариант с Фордом ни к чему не привел, я беру на себя смелость попробовать другие ходы. Во всяком случае, я должен получить информацию к десятому числу этого месяца. Основное впечатление, которое у меня сложилось, заключается в том, что существует много перспектив получения индивидуальных исследовательских грантов для подготовки к изданию готовящихся книг, предоставляемых в области гуманитарных наук. Но кажется, что в области общественных наук существует совсем немного подобных грантов. Если бы только было возможно выяснить, какие из более «мелких» фондов предоставляют гранты второго рода, я уверен, вопрос был бы сразу же урегулирован. Но никто из тех, с кем я говорил, – обрисовывая ситуацию в общих словах и не упоминая имен, – не смог направить меня в один из таких фондов. Я нахожу, что мир американских фондов – не столько страна чудес, сколько пустыня. Трудно найти выход.
Если Вы согласитесь потерпеть, я бы хотел попробовать другие возможности, хотя бы ради удовлетворения собственного любопытства. Должны же существовать фонды, которые предоставляют секретарскую и иную подобную помощь выдающимся исследователям в области общественных наук. С наилучшими пожеланиями,
Ваш Роберт Мертон
31. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*
4 мая 1959
Профессору Роберту Мертону
Департамент социологии
Колумбийский университет
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Дорогой Роберт!
Примите мою сердечную благодарность за Ваше добрейшее письмо и за все те усилия, которые Вы предпринимали в моих интересах. Вне зависимости от того, принесут они результат или нет, я глубоко ценю их. Однако я не хочу, чтобы Вы продолжали загружать себя этой задачей, хотя какой-нибудь финансовый грант и мог бы быть полезным для моей работы, но тем не менее он не является решающим фактором. До тех пор, пока не вмешается мой возраст, я еще смогу продолжать, по крайней мере, одну из двух упомянутых мною работ. В самом худшем случае я могу попросить помочь в этом вопросе Лилли Эндоумент, и я вполне уверен, что какая-то помощь от них придет.
Что же касается моих расходов на жизнь, если доллар не будет сильно обесцениваться, то мы с моей женой сможем жить так же, как и жили до выхода на пенсию. (Оба моих сына теперь живут самостоятельно и не нуждаются в дальнейшей поддержке с моей стороны.)
Я только что вернулся из короткой трехдневной поездки на конференцию и чтение лекций в Йельском университете; затем – еще одно выступление в Принстонском университете и после – прием и беседа с министром труда господином Митчеллом и его заместителями. После двухчасового выступления, главным образом, о моих взглядах и теориях по поводу современного состояния мира, меня попросили выступить с лекцией и ответить на вопросы перед сотней высших должностных лиц департамента труда. Вся поездка заняла около шести дней, и сейчас я вернулся.
С наилучшими пожеланиями, искренне Ваш,Питирим А. Сорокин
32. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*
9 ноября 1959
Профессору Роберту Мертону
Департамент социологии
Колумбийский университет
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Дорогой Роберт!
Спасибо за экземпляр Вашего «Социального конфликта». Я читаю его с интересом и нахожу, что согласен с основными моментами Вашей статьи.
В отдельном конверте я высылаю Вам экземпляр моей и Лундена небольшой работы «Власть и нравственнность». Я надеюсь, что Вы найдете в ней некоторые свежие идеи в противовес довольно избитой литературе современной политической науки и политической социологии.
«Причуды и недостатки», которые Вы упоминаете в своей статье, уже были изданы в испанском и французском переводе, а немецкий и японский переводы готовятся к выходу. Два дня назад я получил экземпляр нового издания моей «Социальной мобильности» с дополнительной сотней страниц, посвященных мобильности культурных феноменов в пространстве. На той неделе я получил индийское издание моей «Американской сексуальной революции» (которая уже вышла в свет на японском, шведском и испанском).
В августе я сделал две магнитофонных записи моих лекций в рамках серии записей лекций, осуществленных фирмой «Кампус Ворлд»111111
Компания «Campus World» осуществляла записи лекций известных ученых.
[Закрыть]. До окончания года я ожидаю получить испанское издание моей книги «Общество, культура и личность» и, возможно, моей «Социальной и культурной динамики». Не упоминая нескольких статей, все это подводит итоги моим публикациям в этом году.
В сентябре я был вынужден лечь в больницу по причине острой анемии, которую обнаружили доктора. Через восемь дней меня выписали и прописали инъекции с содержанием железа. Они мне очень помогли и в настоящее время моя кровь совершенно в норме. Эта анемия помешала мне поехать как гостевому профессору в Валей Стейт Колледж в Сан-Фернандо и в другие колледжи и университеты в Калифорнии; но я, возможно, поеду туда в феврале или марте, если мое здоровье будет удовлетворительным.
Таков краткий обзор моей «бумагомарательной» деятельности и моего здоровья на сегодняшний день.
Наилучшие пожелания госпоже Мертон и остальным членам семьи.
Искренне Ваш,Питирим А. Сорокин
33. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону**
Гарвардский университет,
Центр исследований альтруистической интеграции и креативности
Клифф-стрит, 8, Винчестер, шт. Массачусетс
22 января 1960 г.
Дорогой Роберт!
В связи с небольшим очерком «Автобиографическая микросоциология знания», который я собираюсь написать (используя себя и свой ментальный багаж и душевные преобразования в качестве материала), я перечитал часть III «Социология знания» в Вашей книге «Социальная теория и социальная структура». Пишу эту записку лишь для того, чтобы сказать Вам, что нахожу эти главы очень добротными, компетентными и восхитительными. Особенно глубокомысленны Ваши критические замечания (в том числе критика моих «выдумок»). Сердечно поздравляю!
В сентябре я был болен анемией, и это не позволило мне посетить калифорнийские колледжи и институты (в роли приглашенного профессора или лектора). Сейчас у меня все в порядке, и я лениво возвращаюсь к своему «бумагомаранию».
С наилучшими пожеланиями,Питирим
34. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*
6 декабря 1960
Профессору Роберту К. Мертону
111 Пайнкрест Драйв
Гастингс-на-Гудзоне 6 Нью-Йорк, Нью-Йорк
Уважаемый профессор Мертон!
Сердечное Вам спасибо за дружеское послание. Мои чувства сродни Вашим. Я всегда испытывал смешанное чувство гордости и уважения к Вашим достижениям.
Мне очень жаль, что не смог Вас увидеть на социологической сессии, где я пробыл всего лишь несколько часов и 30 апреля улетел на 19-й Международный социологический конгресс в Мексику, где я выступил с двумя основными докладами «В поисках интегральной системы социологии» и «Конвергенция США и СССР». По решению конгресса и редакторов «Zeitschrift fьr Politik»112112
«Политический журнал» (нем.).
[Закрыть], «Journal of comparative sociology» и «Revista Mexicana de sociologia»113113
«Мексиканский социологический журнал» (исп.).
[Закрыть] эти доклады, кроме того, что они будут опубликованы в материалах конгресса, также будут опубликованы в этих журналах в качестве статей и выйдут отдельными брошюрами на испанском и английском языках.
Кстати, такое отношение к моим докладам резко контрастирует с тем, как отнеслись к моему докладу «Вариации спенсерианской темы в милитаризованном и индустриальном обществах» в АСА. Как Вы, возможно, знаете, я не планировал принимать участие в сессии, но профессора Беккер и Чамблис неоднократно настаивали на моем докладе. Как тоже, возможно, знаете, доклад привлек наибольшую аудиторию на сессии и был встречен с наибольшим энтузиазмом. Думая, что этот доклад являлся ведущим, я послал его в «Американское социологическое обозрение». Недавно этот материал вернулся от нынешнего редактора «Обозрения» без всяких объяснений. Я отнесся к этому решению с философским спокойствием и даже с юмором, не протестуя и без раздражения. Вполне возможно, что упомяну об этом интересном факте в моей автобиографии, над которой я сейчас работаю.
Помимо этого, несколько статей и 4–5 переводов моих книг вышло в этом году, достигнув 40 в их общем количестве. В этом году я читал лекции в 15 американских университетах и колледжах, кроме того, получил приглашения от большого числа других университетов в этой стране, Индии, Мексике, Турции и других странах. Некоторые из этих университетов предлагали мне по 25 000 долларов за два семестра в качестве гостевого профессора. Пока что я отклонил все эти приглашения, за исключением университетов Южной Каролины и Флориды, где я хотел бы провести отпускные зимние месяцы с оплатой расходов. Прошлое лето я провел в Калифорнии.
Госпожа Сорокина и сыновья продолжают свои научные исследования. Сергей работает младшим преподавателем в медицинской школе Гарварда, Петр – физик в Ай-Би-Эм114114
В ноябре 1960 г. Петр Питиримович Сорокин с коллегами создал первый урановый лазер, второй вид лазера вообще. В 1984 г. Петр Сорокин стал лауреатом Премии Харви за крупный вклад в развитие квантовой электроники и лазеров. Премия Харви (Harvey Prize) – международная премия в области технических наук, ежегодно присуждаемая Технионом (Хайфа) ученым за выдающиеся достижения в области медицины, естественных и гуманитарных наук.
[Закрыть]. Несколько недель назад он сделал заметное открытие – изобретение нового поля физики, оптического MASER. В следующем номере «Физического обозрения» появится его статья, описывающая открытие, после чего, может быть, оно найдет отражение и в общей прессе. Пока же юристы Ай-Би-Эм оформляют патент на это изобретение, а его зарплата увеличилась на 2000 долларов.
С моими и Елениными наилучшими пожеланиями, искренне ВашПитирим А. Сорокин
35. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*
Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111
23 декабря 1960
Уважаемый Питирим!
У меня странное чувство, что быстро сделанная мною опечатка – это намек на длинное и путаное письмо, которое может стать испытанием Вашего терпения. На самом деле, может Вашего терпения и не хватит дочитать его до конца. Как бы то ни было, я обдумывал его в течение последнего часа и, в конце концов, поддался импульсу и решился написать, своими разбросанными мыслями и пометками рискуя чересчур обременить Вас.
Причина, сподвигнувшая меня, следующая: сейчас почти уже семь утра и первые лучи солнца уже заблестели над Палисадами (не знаю насколько Вы знакомы с окрестностями Гастингса, в котором мы проживаем с тех пор, как вернулись из Нью-Орлеана в эту часть страны почти 20 лет назад. Я должен объяснить, что Палисады – это скалистая часть западного берега Гудзона, простирающаяся почти на 15 миль. Мой стол очень удачно расположен напротив окна с открывающимся чудным видом, и я встречаю каждый день, уверенный в божественной красоте природы). Три часа назад я сидел за столом с твердым намерением написать главу в учебник, который я редактирую; моя первая попытка была подготовить методическое пособие для студентов, эта же книга пишется по скучному предмету, обычно определяемому как «Социальные проблемы». Крайний срок предоставления книги – 1 января, иначе мне придется отложить ее на целый год, не говоря уже об ответственности перед десятком соавторов. Но вместо того чтобы приступить к написанию главы, о чем я «твердо» решил, я взял книгу, которую только вчера получил, и забылся в ней вплоть до сего момента. Эта книга – письма Зигмунда Фрейда под редакцией его сына Эрнеста.
Конечно же, я в курсе Ваших устойчивых сомнений в истинности и значении работ Фрейда, однако, даже будучи Вашим учеником, я не разделяю существенной части Вашей критики. Тем не менее я возьму на себя смелость послать Вам экземпляр «Писем…» с надеждой, что, может быть, они пополнят Ваше ночное чтиво. Тем более что в центре внимания в этой подборке писем не работы Фрейда, а качества человека. И какова бы ни была оценка идей, я думаю, что не может быть сомнений в монументальности личности Фрейда, которая проступает из его писем значительно явственнее, чем из объемной, подробной, но бесконечно плоской и неинтересной биографии Джонса115115
Альфред Эрнест Джонс, (1 января 1879 – 11 февраля 1958) – уэльский невропатолог, психоаналитик и официальный биограф Зигмунда Фрейда.
[Закрыть]. Так, по крайней мере, мне показалось. Читая письма, я вспомнил то счастливое обстоятельство, что Вас убедили написать автобиографический фрагмент для готовящейся книги, именно поэтому, как я полагаю, я и решил Вам написать о письмах Фрейда. Оставляя в стороне различия в мыслях, я почти не сказал о различиях в доктринах, не думаю, что Вы оспорите ВЕЛИЧИЕ Фрейда, его неустанные и нарастающие усилия исследовать новую область, которая, хотя и затрагивалась иногда, но не была подробно систематизирована. И это много значит для тех из нас, кому повезло быть частично современниками и знать, хотя бы немного об этом человеке, который проделал такую важную для нас и громадную работу. По тем же причинам я призываю Вас расширить и углубить Вашу автобиографию настолько, насколько позволят время, энергия и интерес. Я, конечно, не знаю, какой масштаб «само-истории» Вы выбрали для Вашей автобиографии. Возможно, Вы уже сделали то, к чему я Вас сейчас призываю. Но, в том случае, если Вы решили ограничиться только самыми крупными событиями, определившими развитие, я, как навсегда обязанный Вам студент, прошу Вас подумать о возможности расширения насколько возможно сферы Вашей автобиографии. Конечно же, написанная Марианной Вебер биография ее мужа подготовлена всеобъемлюще, но, с точки зрения тех, кто никогда его не знал, она может показаться неинтересной, косной и неуклюжей. Дюркгейм более известен нам не как человек, а как социологическая машина, способная вторгнуться на территорию, на которую многие заглядывали, но только он умел найти силы освоить ее. Кули был застенчивым, работящим и честным человеком, но, в итоге, даже те, кто уважали его, признавали, что о нем просто нечего сказать. Он был по понятным причинам переоценен, поскольку был одним в пустыне американской социологии и поэтому все были ему признательны, что кто-то хоть как-то выделяется из массы карликов зарождающейся дисциплины. Самнер был куда более личностью, но страдал проблемой следования тем принципам, о которых сам заявлял. Список можно продолжать, но пока что все они были фигурами из папье-маше, в основном, в силу собственной ограниченности, но также и ввиду почти полного отсутствия материала в автобиографии. Здесь лучше остановиться, а то уже попадаю под влияние того, что пишу. Надеюсь, что мои усилия не пропали даром, и Вы существенно пересмотрите краткость Вашего автобиографического фрагмента.
Подытоживая мою повторяющуюся просьбу, я напомнил себе, и не без причины, высказывание, которое приписывают молодому дарованию норвежских математиков Нильсу Абелю, смерть коего в 29 лет прервала цепь выдающихся открытий. На полях своих математических записей в дневнике он с восхищением пишет о Лапласе: «Я думаю, чтобы достичь прогресса в математике, надо учиться у мастеров, а не у учеников». Дюркгейм сказал что-то подобное в отношении социологии. (Недавно я обратил внимание, как нельзя кстати, что Тед Абель, перефразируя высказывание своего великого однофамильца, отметил, что даже случайное наблюдение, сделанное великим человеком, заслуживает внимания.) Но знать работы мастера – недостаточно, важно также знать что-то о его плоти и крови, за исключением тех немногих учеников, которым довелось узнать о мастере, да и то, только то, что он выбрал для них.
После всех своих намеков на Вашу книгу, я должен сделать признание. Когда Аллен обратился ко мне написать главу для его книги, я с большим энтузиазмом согласился116116
Merton R.K., Barber B. Sorokin’s formulations in the sociology of science // Pitirim Sorokin in review / Ed. by P.J. Allen. – Durham (NC): Duke univ. press, 1963.
[Закрыть]. Причем, по признанию Аллена, именно мой энтузиазм вдохновил его начать этот новый для него проект. Моя глава будет о Ваших работах в области социологии науки. Одновременно Аллен обратился к Барберу написать сопутствующую работу о Вашей социологии знания. Я высказал свое сомнение правомерностью такого разделения. Действительно, в некоторых Ваших наблюдениях Вы отмечаете особенности социального контекста науки. Но самая значительная и с неизбежностью наиболее важная часть Вашей теории в социологии знания, конечно же, относится к особым областям знания, содержащимся в науке (технологии). Аллен оказался очень восприимчивым к моим замечаниям.
Он тут же согласился и должен переговорить с Барбером, чтобы писать совместную главу, иначе не избежать повторений. Вот все, что касается предшествующих событий, теперь же, с некоторой болью, к моему признанию. Барбер уже закончил черновик главы, но я еще не сумел расширить и отредактировать ее до должного состояния. Что еще хуже, я не вижу возможности обратиться к этому до конца января. Причина такой долгой задержки не делает мне чести. Вы, конечно же, не могли знать, что всю свою взрослую жизнь я страдал очень долгой подготовкой к написанию любой научной работы. На то, что другие ученые делают в течение дней, у меня уходят недели, что у других занимает недели, у меня занимает месяцы. Когда я говорю о конце января, я имею в виду то, что мне необходимо закончить главу, о которой я упоминал в начале этого путанного письма, которая уже очень просрочена, и которую я должен представить издателю в начале года, чтобы не нарушить издательского процесса на целый год. Не позднее этого я должен подготовить материал для заседания Американского философского общества, посвященного 400-летию со дня рождения Бэкона. Конечно же, эту работу я уже давно выносил в своих мыслях. Это работа, связанная с социологией науки, к которой я обращаюсь периодически буквально в течение вот уже 25 лет, и только сейчас я осознал, что разбираюсь здесь достаточно хорошо. Как бы то ни было, каждый свободный момент в январе я задействую для написания главы. Хотя январь с его избытком докторских и других экзаменов, оставляет совсем мало времени для «своей работы». Как я написал Аллену, я ни при каких обстоятельствах не хочу задерживать публикацию книги о Вас. Учитывая мое расписание и необходимость подготовки главы для книги для ее своевременного выхода, получается так, что я не смогу присоединиться к тем, кто освещает Ваш прижизненный вклад в науку. Это и есть мое признание; mea culpa117117
Моя вина (лат.).
[Закрыть], которая ничем не умаляется, за исключением, может быть, ограниченности моего духа.
Когда Вы мне написали о предстоящем объявлении открытия Вашего сына, Петра, я не представлял очевидной значимости его вклада. С тех пор же «Таймс» переполнена подробными уважительными статьями, указывающими на существенность природы его открытия для всего прогресса. Если обыденные граждане могут лишь хранить важное молчание на этот счет, то глава нашего департамента физики, специалист в области MASER, расценивает открытие Петра как поистине выдающееся. Это, должно быть, доставляет госпоже Сорокиной и Вам истинное наслаждение. В королевство науки многие позваны, но лишь единицы избраны.
Я не нахожу подходящих слов, чтобы выразить мое негодование по поводу отклонения Вашей статьи о Спенсере «Американским социологическим обозрением». Конечно же, для Вас это не имеет никаких последствий, да и каковы они могут быть? Но даже мысль о том, что это произошло, оставляет у меня неприятный осадок. Следующее, что можно от них ожидать, это то, что «Социальная мобильность» безвестного гарвардского социолога Питирима Сорокина не получит даже обычной рецензии. Блошиные укусы нельзя воспринимать всерьез, но они раздражают.
Но и мне пора заканчивать. С надеждой, что Вы все-таки добрались до этой части письма, мне хотелось бы привести короткие выдержки из писем Фрейда. В 1901 г. он пишет Елизе Гомперс, жене Гейнриха, который пытается убедить министра дать Фрейду профессорство: «Если это содержание и направление моей работы, в которой, согласно Экснеру, определенные круги найдут “над чем посмеяться”, тогда, по крайней мере, я узнаю, что ей мешает и смогу решить поменять направление либо сменить название. Путь совершенствования не должен быть закрыт заблудшим душам. Или же, до того как я пришел к этому решению (здесь я уже слышу иронию), не будет ли Ваш муж, Хофрат Гомпес, для которого не чужд научный мир, столь любезен обратить внимание его Величества на то, сколь мало правды в насмешках кругов, мне неизвестных, и как часто забывчивое человечество пыталось высмеять идеи, которые в один день оно вынуждено частично или полностью признать? Сейчас я слышу, что моя деятельность только раздражает людей, и я нахожу это вполне понятным, такой первая реакция и должна быть» (с. 243–244).
И снова, в 1907 г., Юнгу: «Не беспокойся, все будет нормально. Ты доживешь до этого дня, даже если я не доживу. Мы не первые, кто вынужден ждать, пока человечество поймет наш язык. Я всегда думаю, что у нас значительно больше скрытых последователей, чем мы знаем; я уверен, Вы не будете в одиночестве на конгрессе в Амстердаме. Каждый раз, когда над нами смеются, я убеждаюсь, что мы владеем чем-то выдающимся. В некрологе, который Вы в свое время напишете мне, не забудьте указать, что были свидетелем, как всей оппозиции ни разу не удалось заставить меня отречься от моей цели» (с. 254).
Поздравления с новогодними праздниками от всех моих всем Вашим.
Роберт Мертон
36. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*
Нью-Йорк, Колумбийский университет, департамент социологии
3 октября 1961
Доктору Питириму Сорокину
8 Клифф Стрит
Винчестер, Массачусетс
Дорогой Питирим!
Я встретился с профессором Лазарсфельдом после его возвращения из Парижа всего лишь на несколько минут и пишу это письмо от его и своего имени, чтобы посодействовать решению вопроса.
Во-первых, мы хотим поблагодарить Вас за приглашение в Зальцбург на международный конгресс, начинающий работу на следующей неделе. Если бы у нас была хоть малейшая возможность оставить университет на это время, мы бы, конечно же, это сделали. Но учитывая, что начинаются первые недели нового семестра, это просто нереально. Мы передаем Вам пожелания самого большого успеха конгрессу и с нетерпением ждем его рабочие материалы.
Конечно же, сама мысль о том, что Вы выступите с докладом на сессии АСА в 1962 г., нас радует. Я взял на себя смелость уже включить Ваш доклад в программу секции, в которой я председательствую. Программа еще окончательно не определена, и мы можем обсудить Ваш доклад уже после Вашего возвращения из Европы. Я особенно рад тому факту, что Вы примете участие в работе нашей секции.
Что касается пятого конгресса Международной социологической ассоциации, то ни я, ни профессор Лазарсфельд не имеем отношения к формированию его программы. Насколько я понимаю, программой занимается программный комитет во главе с генеральным секретарем МСА Пьером де Би. Я уверен, он будет рад получить от Вас известия и сделать все, что необходимо.
Еще раз благодарю Вас за письмо и желаю приятного путешествия. Надеюсь скоро Вас услышать. Искренне,
Роберт К. Мертон
37. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*
6 октября 1961
Профессору Роберту К. Мертону
Департамент социологии
Колумбийский университет
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Уважаемый профессор Мертон!
Я очень благодарен за включение моего доклада в работу Вашей секции. Передайте также мои приветствия профессору Лазарсфельду. Не будете ли так добры подсказать, к какому аспекту тематики секции Вы хотели бы отнести мой доклад и каким он должен быть по продолжительности? Со своей стороны, как пример эффективности воздействия и практического применения теории, я хотел бы рассмотреть, как мне кажется, наиболее глубокий эффект влияния социальной теории на практику: правые и неправые общественные теории, такие как марксизм, фрейдизм, позитивизм, теории Джона Локка, Адама Смита, Гитлера и так далее. Эта форма практического воздействия различных социологических теорий, философий и идеологий требует, по крайней мере, очень четкой систематизации.
Следуя Вашему совету, я одновременно обращаюсь к доктору Де Би, с тем, чтобы выяснить возможность моего более активного участия в международном конгрессе. Через несколько часов я вылетаю в Зальцбург. Подробности моего доклада можно будет получить по возвращении с конгресса 16 октября.
Вместе с госпожой Сорокиной направляем Вам и Вашей семье наилучшие пожелания.
Преданный ВамП.А. Сорокин
P.S. Если будете в наших краях, мы были бы рады видеть Вас у нас дома и отужинать с бордо или бургундским.
38. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*
Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111
11 января 1962
Дорогой Питирим!
Я сконфужен первой частью Вашего послания. Дело в том, что я не получал письма, на которое Вы ссылаетесь, нет необходимости поэтому говорить о том, что Вы не получили на него ответа. Я единственно могу предположить, что, либо оно не дошло до моего офиса, либо пришло тогда, когда мой секретарь уже уволился и письмо куда-то положили. Естественно, мой новый секретарь письмо найти не смог. Примите мои глубочайшие извинения за доставленные хлопоты.
Я рассчитываю на Ваш доклад на моей секции Американской социологической ассоциации по многим причинам. Председательствовать на секции, где Вы будете выступать с докладом – очень почетно; помимо важности предмета Вашего доклада, я всегда помню, что я Ваш ученик сейчас, как и много лет назад. Кроме того, как я, так и аудитория секции проявляют большой интерес к развиваемым Вами идеям. Этого более чем достаточно, чтоб принять Ваш доклад на секции. Безусловно, будет очень интересно услышать Ваш анализ «практических влияний» абстрактных теорий, тематика эта еще очень слабо анализируется глубоко и систематически, хотя время от времени и появляются отдельные работы историков, затрагивающие эту тему. Наконец, Ваш доклад полностью соответствует тематике конгресса этого года, а именно ИСПОЛЬЗОВАНИЕ социологии, не в узком прагматичном смысле, а в более широком и диверсифицированном смысле влияния идей на интеллектуальную и прикладную стороны жизни общества.
Я буду очень рассчитывать на Ваш доклад. Если Вам потребуется для изложения Ваших идей и материала 40–45 минут, я буду рад организовать Вам это время, хотя в других секциях установленная продолжительность докладов меньше. Но я не хочу, чтобы Вы чувствовали какое-либо ущемление во времени.
У меня есть лишь небольшие предложения и Вам самому решать, в какой мере ими воспользоваться. Они касаются названия доклада «Глубочайшее практическое влияние абстрактных социологических теорий». Я, конечно, не знаю, какие именно влияния Вы собираетесь излагать. Я только предполагаю, что это могут быть институциональные, организационные, возможно, политические, экономические и подобные влияния. Как бы то ни было, Вы, по всей видимости, не хотите ограничивать название идеологическими влияниями. Если это так, то я предложил бы название, которое, как мне кажется, будет более правомерным для содержания Вашего доклада. Например, «Основные социальные воздействия абстрактных социологических теорий», или «Фундаментальные социальные последствия…», или «Основные последствия АСТ для общества и культуры».
Через несколько дней я уезжаю в Чили на две недели. Это моя первая поездка в Южную Америку и я ожидаю ее с большим нетерпением. По возвращении в феврале я начну заниматься программой секции, и я буду более чем рад это делать, зная, что Вы будете принимать участие в ее работе. Пока же я займусь качеством других докладов, хотя непонятно, что я могу с ним поделать.
С наилучшими пожеланиями, ВашРоберт К. Мертон
P.S. Каким-то чудесным образом, Ваш доклад совершил вокруг меня магический круг. Мне помнится, около 25 лет назад, в 1928 или 1929 г., Социологическое общество собиралось в Вашингтоне. Тогда, будучи студентом младших курсов колледжа, я принял участие в его сессии. Это бы мой первый опыт. Именно тогда я услышал Ваш доклад о современных идеях Хорнелла Харта. В результате я принял для себя два решения: во-первых, что я посвящу себя социологии и, во-вторых, что пойду в аспирантуру под Ваше руководство.
39. П.А. Сорокин – Р.К. Мертону*
13 апреля 1962
Профессору Роберту Мертону
111 Пайнкрест Драйв
Гастингз-на-Гудзоне
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Уважаемый Роберт!
Высылаю машинописную копию доклада, который планирую представить на заседании Вашей секции Американской социологической ассоциации. Ограниченный во времени и пространстве, он представляет небольшое эссе, которое тем не менее приводит существенные доказательства практических последствий воздействия общих социологических теорий.
Я надеюсь, что Вы найдете его приемлемым для Вашей секции. Наверно, профессор Ганс Зеттерберг уже сообщил Вам, что «Бедминстер Пресс» в конце месяца готовит новое издание моей «Динамики…» Я получил образцы переплета и обложки, которые выполнены с большим вкусом.
Профессор Аллен, по-видимому, Вам написал, что получил от меня «Ответ…» на ваше с профессором Барбером замечательное эссе для его книги, которая сейчас уже готова, на ее издание подписан контракт с «Дюк Юниверсити Пресс» и в конце этого года или в конце следующего она должна выйти в свет.
Наряду со всем прочим в последнем выпуске «Saeculum» его редактор, доктор Оскар Келер, опубликовал подробный отчет о Первом международном конгрессе сравнительных исследований цивилизаций, который прошел в Зальцбурге в октябре прошлого года118118
В 1960 г. в Зальцбурге по инициативе западноевропейских ученых было создано «Международное общество сравнительного изучения цивилизации». П.А. Сорокин был избран его первым президентом. В 1961 г. состоялся первый съезд этого общества.
[Закрыть], и сопроводил отчет двумя прекрасными фотографиями меня и Тойнби. Как мне сообщили, в следующем номере «Saeculum» должна выйти статья о моих теориях с подробной библиографией моих работ и с краткой библиографией работ обо мне. Это один из лучших исторических журналов, который обращает внимание историков на мои исследования. Профессор Тириакьян сообщил мне о том, что подписал контракт на том юбилейного сборника с «Фри Пресс Оленкоу» и этот труд должен выйти в течение года. Переводы моих работ продолжаются и на данный момент их число достигло 42.
Мне удалось получить 5000 долларов на издание рабочих материалов Первого международного конгресса в Зальцбурге и ряд европейских историков уже готовят свои статьи для него.
Вы как-то упомянули, что, может быть, будете в наших краях. В таком случае, мы были бы рады видеть Вас у нас дома и побеседовать.
Наш сад, если не помешает изменчивая погода, в этому году должен быть очень хорош.
С наилучшими пожеланиями, искренне ВашП.А. Сорокин
40. Р.К. Мертон – П.А. Сорокину*
Нью-Йорк, Гастингс-на-Гудзоне, 6, Пайнкрест драйв, 111
6 октября 1963
Дорогой Питирим!
Будучи новой жертвой эпидемии гриппа, я уже три дня наслаждаюсь домашним уютом. К счастью, новый выпуск «Американского социологического обозрения» с хорошей рецензией на работу «Питирим Сорокин в обозрении» застал меня во время постельной осады. Так случилось, что я не знаком с рецензентом Чарльзом Тилли, но ему без сомнения удалось передать дух, содержание и значимость объекта, которому она посвящена. С честностью должен признать, что особое удовольствие мне доставило то, что автор подметил ряд ограничений РКМ-ББ119119
Имеется в виду работа Роберта Кинга Мертона и Бернарда Бабера, посвященная П. Сорокину: Merton R.K., Barber B. Sorokin’s formulations in the sociology of science // Pitirim Sorokin in review / Ed. by P.J. Allen. – Durham (NC): Duke univ. press, 1963.
[Закрыть] книги о ПA, свидетельствующее о признании автором глубокой серьезности, с которой мы писали эту книгу. Как я уже отмечал на встрече Восточной конференции, этот период является периодом продолжающегося празднования ренессанса ПАС.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.