Текст книги "Под сенью апельсиновых деревьев"
Автор книги: Линда Белаго
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 30 (всего у книги 40 страниц)
Глава 11
– Карл, если хотя бы половина негров благодаря этому средству не так часто будет болеть лихорадкой, ты окажешься в выигрыше.
Питер уговаривал своего тестя уже несколько дней подряд. Он утверждал, что рецептура, которую он разработал, абсолютно безопасна, и это доказали опыты, проведенные в Индии. Питер настойчиво повторял об этом снова и снова. При этом он барабанил пальцами по стопке бумаг, которую постоянно выкладывал перед Карлом. Но тот все же упорно отказывался читать эти статьи.
Юлия наморщила лоб. Они сидели за столом. Мартин сидел на собственном стульчике, а Генри дремал в корзинке рядом с матерью. Юлия надеялась, что Карл не поддастся на уговоры Питера. Эти медицинские эксперименты казались ей очень опасными и подозрительными. Но ради сохранения мира в семье она не решалась высказать свои возражения вслух. С тех пор как Генри появился на свет, Карл стал относиться к ней мягче. Иногда он даже напоминал ей человека, за которого она когда-то вышла замуж в Нидерландах. Однако его ласковое обращение, скорее всего, больше относилось к ребенку, чем к Юлии. А в сердце Питера, напротив, росла ревность, и не заметить этого было невозможно. Однако, поскольку после случая с заболевшими детьми тесть изменил свое отношение к нему, Питер вел себя более сдержанно. Бóльшую часть времени он проводил в доме для гостей, в своей «лаборатории», как он ее называл. Мартина, Юлия и дети спокойно жили в главном доме. Мартина после рождения Генри стала все больше отдаляться от Юлии. Потеплевшие было отношения, которые установились между ними, теперь заметно охладели. В конце концов, Генри был единокровным братом Мартины, и она не ожидала, что он когда-нибудь у нее появится. А теперь ей придется делить с ним благосклонность отца…
Мартин тоже не хотел мириться с новым членом семьи и постоянно плакал, требуя к себе внимания. Он делал так всегда, если ему казалось, что все заботятся не о нем, а о Генри.
– Питер считает, что он может заработать очень много денег, если ему удастся наладить продажу этих медикаментов в Суринаме. – Мартина, как и прежде, старалась поддержать своего мужа.
– Но у вас и так хорошо идут дела. – Юлия не понимала жадности Питера.
– Ну да. Но теперь, когда появился Генри… Отец ведь не делает тайны из того, что он надеется: Генри когда-нибудь унаследует плантацию.
Юлия рассмеялась:
– Мартина, посмотри на этого маленького червячка. – Она указала на корзинку. – До тех пор пока он сможет здесь хоть что-то сделать…
Однако после слов Мартины Юлия поняла, что на самом деле означало рождение Генри. Он был преемником Карла, мужчиной-наследником плантации Розенбург. А ведь он даже не был сыном Карла. Она быстро выбросила эту мысль из головы. Для всех Генри – сын Карла, и так должно оставаться и впредь.
В конце концов Питер получил поддержку с совершенно неожиданной стороны. В поселке рабов некоторое время смущали умы разговоры об отмене рабства. И пусть даже это должно было произойти только в 1863 году, но уже сейчас было заметно, что рабы испытывали страх и надежду.
Это беспокойное настроение было на руку Питеру. Карл очень сильно возмущался по поводу решения правительства об отмене рабства. Как и многие другие владельцы плантаций, он испытывал тревогу по поводу того, что потеряет дешевую рабочую силу, и идея Питера пришлась как нельзя кстати.
– Именно поэтому мы должны начать эксперимент. Теперь, Карл, ты не сможешь покупать новых негров! Тебе придется обходиться теми рабами, которые у тебя уже есть.
По этому пункту даже Юлия вынуждена была согласиться с Питером. Она много думала над этим: если даже в колонии торговля рабами будет запрещена, а рабство будет полностью отменено, это поставит плантаторов перед неразрешимой проблемой. Как теперь удержать рабов на плантации?
– Они найдут какое-нибудь решение, – недовольно проворчал Карл.
– Но было бы неплохо, если бы негры пребывали в добром здравии.
Питер явно действовал Карлу на нервы, и он хотел навсегда избавиться от этой темы. Юлия не поверила своим ушам, когда ее муж сказал:
– Ладно, делай то, что считаешь необходимым, однако не трогай детей и женщин, а возьми только пару мужчин, без которых можно обойтись.
– Карл! – Возмущенная Юлия вскочила на ноги. – Ты не можешь этого допустить!
Она была в ужасе.
– Сядь, Джульетта! – прикрикнул на нее муж.
– Карл, прошу тебя, пожалуйста! – умоляющим голосом сказала она.
Однако Карла, казалось, не тронули ее мольбы.
– Я сказал, что ты должна сесть. Питер прав: нам нужно посмотреть, что мы можем сохранить до следующего года. Нужно начинать уже сейчас. И если его лекарство действительно поможет…
– Тогда в следующем году у нас на полях во время сбора урожая будет на треть больше людей, которые обычно не могли работать из‑за проклятой лихорадки. – Питер с победным видом откинулся на спинку стула.
– Может быть, ты бы сам для начала проглотил свое средство? – набросилась на него Юлия.
Она очень хорошо помнила его смех, когда детей рвало до потери сознания. «Они уж как-нибудь очухаются», – сказал тогда Питер. И лишь когда Карл призвал зятя к ответу, тот выказал раскаяние, но, скорее всего, лишь для того, чтобы умилостивить своего тестя. В поселке же, возле детей, он больше не появлялся.
– Джульетта! – Резкий тон Карла не оставлял и тени сомнения: дискуссия закончена.
Юлия чувствовала свою беспомощность. Ее сердило то, что она никак не может повлиять на развитие событий и что теперь все в руках Питера. Единственное, что она могла предприняла в этом отношении, – это лично наблюдать за тем, что делает Питер. По ее мнению, он отобрал слишком много мужчин. Они сидели с испуганными лицами под крышей большого дома для собраний рабов и ждали «лечения».
Двое надсмотрщиков стояли у входа. Ни один раб не решился возражать.
– С вами ничего не случится, лекарство должно вам помочь. – Юлия сама мало верила своим словам, однако старалась успокоить мужчин, насколько это было возможно.
Через час всем сделали по уколу, и рабы быстро пошли назад, в поселок.
– Сколько времени нужно ждать, чтобы узнать, не случилось ли с ними чего-нибудь? – Юлия не могла удержаться от этого вопроса, хотя, собственно, избегала разговаривать с Питером.
Питер ухмыльнулся.
– Дорогая теща, – надменно начал он, – ничего с ними не случится. Разве что у этих мужчин больше никогда не будет приступов лихорадки.
Его высокомерие глубоко задело Юлию.
– Ну, будем надеяться…
Прошло ровно три дня, когда несколько рабов слегло.
– Это обычные побочные действия, – заявил Питер, по-прежнему уверенный в собственной правоте.
Карл тем временем уехал в город. К вечеру следующего дня умер первый человек.
Наутро у Амру был встревоженный вид. Такой свою домашнюю рабыню Юлия еще не видела.
– Все в порядке, Амру? – обеспокоенно спросила она.
– Нет, миси… В поселке проблема, – нерешительно пробормотала Амру.
Ее взгляд выражал серьезную тревогу.
Юлия сразу же насторожилась:
– Что случилось? Что, Питер опять?..
– Нет, миси, но… Сегодня ночью кое-кто из мужчин, которых лечил масра Питер, сбежал.
– Сбежал? – Юлия не поверила своим ушам. За побег с плантации полагалось строгое наказание.
– Люди боятся, миси. Они решили обратиться к…
Юлия все поняла. Если в поселке рабов знахарь больше ничем не мог помочь, рабы обращались к лекарям лесных негров – не столько потому, что считали, будто медицинские познания последнего были более глубокими, сколько потому, что рабы думали, будто этот человек связан с духами больше, чем их собственный колдун.
– Они боятся, что умрут. – Амру опустила глаза.
Юлия сглотнула:
– Я не могу упрекать их за это. А бассиа уже об этом известно?
У надзирателей был строгий приказ немедленно, взяв с собой собак, отправляться на поиски беглых рабов, если отсутствовал хотя бы один из них. То, что эти специально обученные псы, когда их спускали с поводка, делали с чернокожими… У Юлии по спине пробежал мороз. Она видела на теле старого полевого раба зажившие раны от укусов собак. По сравнению с этим наказание бичом или плетьми было гораздо меньшим злом. И это знал каждый раб.
Амру покачала головой:
– Хорошо.
Таким образом, у рабов, по крайней мере, был хоть небольшой, но все-таки шанс, что они отделаются сравнительно легко.
Сейчас надо было действовать быстро.
– Но эти мужчины хотят вернуться, не так ли? – спросила Юлия.
Амру энергично закивала головой:
– Конечно, миси, ведь у них здесь семьи!
– Боже мой, где же он?
Юлия вместе с Кири уже более двух часов стояли на берегу реки. Они ждали Карла. Взволнованная Юлия ходила по берегу взад и вперед, а за ней перепархивал с места на место такой же взволнованный попугай Нико.
Юлия решила, что лучше всего встретить Карла на берегу. От нее он должен был услышать о том, что здесь произошло. Может быть, ей удастся убедить его в том, что нужно будет подождать беглых рабов, а не сразу же устраивать охоту на них.
Наконец она увидела, как вверх по реке приближается лодка.
– Джульетта, почему ты стоишь здесь, в темноте, у воды? – Голос Карла был сердитым.
– Карл, нам с тобой нужно поговорить! Питер…
– Только не сегодня, Джульетта. Я устал. Айку, отнеси мои вещи в дом. А ты, птица, пошла вон!
Карл дал Нико такого пинка, что из попугая полетели перья. Птица исчезла в темноте. Юлия хватала воздух ртом, однако старалась держать себя в руках.
– Карл, пожалуйста, это очень важно! Питер… Мужчины…
– Неужели это не может подождать до утра? – Карл грубо отпихнул Юлию в сторону, чтобы пройти к дому.
– Карл! Один человек уже умер… а другие…
Карл резко повернулся.
– Что? – Его взгляд омрачился, и он повернулся в направлении поселка рабов.
В этот момент из тени живой изгороди, обрамлявшей дорогу, ведущую к поселку рабов, вышел Йенк.
– Масра Карл…
– Йенк? Ты что здесь делаешь? Ты почему не в поселке?
Только теперь Карл удивился.
– Масра Карл, пожалуйста! – Йенк упал на колени перед своим хозяином. – Мужчины… Они боялись… Но они вернутся.
Йенк, будучи шаманом и знахарем, был также кем-то вроде старосты. Все, что происходило в поселке, неизбежно касалось и его.
– Вернутся? Это значит, что… Надсмотрщики отправились на поиски?
Йенк покачал головой:
– Масра, я же говорю, что они вернутся. Пожалуйста…
– Ты не доложил надзирателям?
– Карл, пожалуйста, выслушай его! – Юлия предчувствовала беду.
– Не лезь не в свое дело! Ты что же, опять собираешься защищать своих друзей-негров? – вспылил Карл.
– Карл, если бы Питер не…
Но Карл уже повернулся к Йенку и схватился за плеть, которая всегда висела у него на поясе.
– Еще чего не хватало! И ты тоже наносишь мне удар из‑за угла… Везде бунтуют негры…
Первый удар пришелся по плечам мужчины.
– Ты обязан немедленно докладывать, если кто-то пускается в бега! – На Йенка обрушился второй удар.
– Карл, прекрати!
Юлия хотела броситься между Карлом и Йенком, однако ее опередила Кири. Девушка, сохраняя присутствие духа, оттолкнула миси в сторону, иначе следующий удар плети неизбежно пришелся бы по Юлии. Миси зашаталась и опустилась на колени. Кири получила удар плетью по лицу и упала на землю.
– Негритянское отродье! Что, теперь все бунтуют? Это неслыханно! – злобно орал Карл.
– Карл! Перестань!
Однако он, словно охваченный безумием, снова размахнулся, чтобы ударить кого-то из рабов, стоявших перед ним на коленях. Кири закрыла лицо руками, а Йенк согнулся в ожидании следующего удара.
Юлия, пошатываясь, пошла к Карлу. Она была вне себя от ужаса. Эти люди не сделали ничего плохого! Она натолкнулась на что-то твердое и машинально схватилась за него. Это было весло.
– Карл! – отчаянно закричала Юлия, однако того уже ничто не могло остановить.
По рукам Кири ручьями бежала кровь, Юлия слышала ее запах. Она поняла, что Карл забьет девушку до смерти, если она сама сейчас ничего не сделает. Юлия собрала все силы и подняла весло.
Когда весло опустилось на затылок Карла, раздался глухой звук. Карл резко остановился и повернул голову. Взгляд, который он бросил на Юлию, выражал удивление. Затем он, как подрубленное дерево, свалился на землю. Юлия отшвырнула весло в сторону и поспешно бросилась к Кири. Девушка, свернувшись калачиком, лежала на земле и жалобно плакала.
– Кири! Все в порядке, Кири? – ласково спросила Юлия. Она осторожно отняла руки девушки от лица. – Кири, дай я посмотрю. Пожалуйста, Кири!
У Юлии перехватило дыхание, когда ее служанка наконец подняла голову. Удар плети пришелся поперек лица. Возле левого глаза кожа была разорвана, и из‑за большого количества крови Юлия не могла осмотреть рану.
– Йенк? – еле слышно произнесла она. – Йенк, мы должны ей помочь!
Когда Юлия повернулась, она увидела, что Йенк стоит, наклонившись над Карлом. Плечи раба тоже были покрыты кровавыми полосами.
– Йенк!
– Миси Джульетта… Мне кажется, масра…
– Иди сюда и помоги мне!
Юлия почти кричала, пытаясь поднять Кири. Девушка, похоже, потеряла сознание и бессильно висела у нее на руках.
– О, духи! – Йенк подошел к Юлии и стал осматривать рану Кири.
– Йенк, помоги ей, пожалуйста, пожалуйста! Ты должен ей помочь!
Старик наклонился и, несмотря на свои раны, поднял Кири на руки.
– Я отнесу ее в поселок, миси.
Юлия тоже поднялась, чтобы пойти с ними.
– Нет, миси, – настойчиво сказал Йенк. Он указал на Карла. – Миси не должна… Масра…
Теперь и Юлия повернулась к неподвижно лежащему Карлу.
– Он?..
Йенк кивнул.
Юлия окаменела от ужаса. Она ведь ударила его всего один раз! Быть этого не может! Карл был таким сильным мужчиной…
Она в ужасе опустилась на колени рядом с безжизненным телом мужа. Карл был мертв! Юлия была словно в тумане. Она не любила этого человека, но все-таки… Ведь она этого не хотела. Как бы там ни было, это он привез ее в эту страну. Он был ее мужем. А она его убила! Нет… Это была необходимая оборона! Но кто ей поверит? Что теперь будет? Мысли лихорадочно проносились у Юлии в голове. Генри! А что, если ее сейчас арестуют? Несчастный случай… Это был несчастный случай! Что же ей делать?
Юлия взяла в руки весло и посмотрела на него. Затем она бросила весло в речку. Когда его унесло течением, она повернулась и побежала в направлении дома.
В салоне она увидела Питера и Мартину.
– Питер! – с трудом переводя дыхание, крикнула Юлия с порога. – Питер… Карл у реки поскользнулся и… Камень… Мне кажется, там лежал камень… Он…
Питер сразу же вскочил на ноги и выбежал наружу.
– О, боже! Отец!
Мартина хотела броситься вслед за мужем, однако Юлия схватила ее за руку.
– Мартина, останься здесь.
– Но я должна… – Она попыталась вырваться из рук мачехи.
– Мартина! – Юлия резко покачала головой.
Глава 12
Мартина была безутешна.
Питер подтвердил смерть Карла, когда вернулся от реки. Он приказал Айку и еще нескольким рабам отнести тело масры в дом для гостей.
– У него перелом черепа. Бог знает, как он мог так удариться, – сказал он плачущей Мартине, бросив многозначительный взгляд на Юлию.
Однако та упорно молчала.
Мартина настояла на том, что она будет сидеть у тела покойника.
Юлия не знала, кто – Айку, Амру или Питер – переодел Карла и уложил его на смертном одре. Ей было все равно. Она отсидела положенное время рядом с трупом мужа. Однако, едва выйдя из дома для гостей, Юлия поспешила в поселок рабов.
Йенк отнес Кири в свою хижину и стал ее лечить.
Юлия испугалась, увидев девушку. На голове у Кири была толстая повязка, а часть лица раздулась и посинела. Раны девушки беспокоили Юлию намного больше, чем смерть Карла. По щекам хозяйки бежали слезы, когда она сидела на корточках рядом с постелью своей служанки. К тому же, на беду, у Кири еще и поднялась температура. Она явно была не в себе и никак не реагировала на тихие слова Юлии.
Амру подошла к хозяйке сзади и, утешая, положила руку ей на плечо, что, собственно, было неслыханным для рабыни.
Однако Юлия была благодарна, что Амру была рядом с ней. Но даже утешение рабыни не избавило ее от чувства вины.
– Амру, она ведь выздоровеет, правда? – заикаясь, спросила Юлия.
– Миси, мы должны ждать. Температура высокая… – Йенк через регулярные промежутки времени вливал в рот Кири какой-то настой.
– Сможет ли она снова?.. Я имею в виду глаз…
Йенк лишь печально взглянул на Юлию:
– Не знаю, миси Джульетта. Мы увидим это лишь тогда, когда я смогу снять повязку.
Амру ласково провела рукой по голове Кири.
– Бедная девочка… Но зато хотя бы… – Она прикусила губу.
– Что? – Юлия вопросительно посмотрела на Амру.
Та вздохнула, затем серьезно взглянула на хозяйку.
– По крайней мере, с ребенком ничего не случилось.
– С ребенком? – Юлии понадобилось время, чтобы понять, что только что сказала Амру.
– Ты имеешь в виду, что Кири?.. Она ничего мне об этом не говорила.
Амру лишь пожала плечами:
– Я тоже не подозревала об этом, до тех пор пока… Ну, это уже заметно.
Юлия не знала, видели ли Йенк и Кири то, что на самом деле произошло у реки. То, что Карл поскользнулся и ударился головой, было и оставалось официальной версией. Никто не ставил ее под вопрос.
Карла похоронили жарким апрельским днем в глубине парка. Там уже стоял один крест – с именем Фелис, однако лишь как знак памяти, потому что ее семья настояла на том, чтобы ее похоронили в Парамарибо в семейном склепе.
Кири выздоравливала очень медленно. За это время ее перевели в принадлежавшую ей маленькую хижину, где теперь за ней ухаживала старая Орла. Юлия приходила к девушке каждый день и по нескольку часов молча сидела рядом с ней. Корзинку с Генри она ставила возле постели Кири. Может быть, тихий радостный лепет Генри поможет Кири выйти из бессознательного состояния?
Старая Орла время от времени шумно вздыхала и смачивала губы Кири водой.
Через четыре дня после похорон Карла в хижину зашел Айку. Юлия удивленно взглянула на него, когда он протянул ей какой-то маленький сверток и сразу же исчез. Она развернула его. Там лежал перстень Карла. Юлия не хотела притрагиваться к нему. Это было странное украшение. Ей вспомнилась гостиница в Амстердаме, когда она впервые увидела этот перстень на пальце у Карла. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.
Орла затуманенным взором пристально вглядывалась в перстень. Затем она пробормотала что-то непонятное. От Юлии не укрылось, что на лице старухи попеременно отразились страх, ярость и ненависть.
– Орла, что означает этот перстень? – осторожно спросила она.
Старая негритянка опустила глаза. Юлия не рассчитывала получить ответ, однако затем рабыня тихо произнесла:
– Миси… Мой сын не сделал ничего плохого. То, что боги сводят воедино, человек должен признавать. Но белые люди думают иначе. Белая женщина и черный мужчина… Когда человек не должен о чем-то рассказывать, у него отнимают язык. Если кто-то хочет сделать другого человека своим вечным слугой, он должен отнять у этого другого часть тела, сжечь ее и носить с собой. Так было за много поколений до нашего рождения, когда наши предки еще жили в старой стране, на старой земле. Это очень страшное наказание и вообще, самое страшное, что может быть.
Юлия чуть не уронила перстень:
– О, боже! Ты же не хочешь сказать, что в этом кольце?..
Орла лишь пожала плечами.
– Присмотри за Генри, я скоро вернусь, – сказала Юлия и выбежала из хижины.
У нее словно пелена спала с глаз. Она наконец-то поняла, что произошло здесь много лет назад. Айку… Фелис… Ребенок!
Юлия пробежала между хижинами, но не увидела там Айку. А когда возвращалась к дому хозяев плантации, то заметила его у реки. Еле дыша, Юлия остановилась рядом с рабом.
– Айку…
Он опустил глаза.
– Я не имела ни малейшего понятия…
Юлия взяла раба за руку и вложила в нее перстень.
По лицу Айку бежали слезы, когда он посмотрел на нее взглядом, исполненным благодарности.
На следующее утро он исчез, а через несколько дней исчезла и старая Орла, сидевшая у постели больной Кири.
Глава 13
Кири снились кошмары. Лихорадка мучила ее тело, и лишь изредка разум девушки прояснялся.
Она не имела ни малейшего понятия о том, как долго здесь лежит, и уже не помнила, что произошло. Постепенно к ней возвращалось сознание, и Кири с трудом начала открывать глаза и понимать, что происходило вокруг нее.
У нее перед глазами все расплывалось, и прошло очень много времени, прежде чем Кири поняла, что с ними что-то случилось. Она осторожно начала ощупывать свое лицо, пока кто-то не убрал бережно ее руку от лица.
– Нет, Кири.
Кири знала, что уже слышала этот голос, но прошло еще некоторое время, прежде чем она вспомнила, кому он принадлежит.
– Дэни? – радостно спросила она.
– Да. – Он взял ее за левую руку и тихонько сжал ее.
– Что случилось?
– С тобой произошел…
– …несчастный случай, – послышался чей-то голос.
– Амру?
И снова Кири попыталась ощупать свое лицо. На этот раз ей никто не мешал. Девушка осторожно прикоснулась к коже возле левого глаза. Она вздулась и болела, и Кири нащупала большой рубец, который тянулся прямо посередине. Она испугалась и изо всей силы попыталась открыть глаз, но у нее ничего не вышло.
– Мой глаз! Что с моим глазом?
Она попробовала встать.
– Лежи, Кири, – строго приказала ей Амру.
Девушка могла видеть правым глазом, но ей приходилось очень сильно напрягать его.
– Кири, пожалуйста. – Это снова был голос Дэни.
Наверное, он сидел слева от нее.
Она смогла увидеть его лишь тогда, когда повернула голову влево.
– О нет! Я слепая… Неужели я ослепла?
Дэни лишь сжал ее левую руку, которую все время держал в своих ладонях.
Кири хотела еще раз свободной рукой прикоснуться к своему лицу. Однако Дэни взял и эту руку в свои и крепко стиснул ее:
– Кири, все будет хорошо. Главное, чтобы теперь ты выздоровела. Температура была такой высокой… Мы уж думали…
И тут внезапно в голове у Кири пронеслись картины: вечер у реки, миси…
– Миси?..
– С миси все хорошо. Она очень беспокоилась о тебе, – ласково сказала Амру.
– А масра?
Амру лишь покачала головой.
Несколько часов спустя к Кири вернулось зрение. К девушке пришла Юлия. По ее лицу было видно, как она обрадовалась, что Кири снова очнулась, однако девушка явно чувствовала, что за дружелюбной улыбкой скрывается большая тень. Рабыня спрашивала себя, что же случилось, пока она лежала без сознания, однако не решилась задать этот вопрос вслух.
Юлия вынула маленького Генри из корзиночки и уложила его рядом с Кири.
– Он скучал по тебе, Кири, – ласково сказала она.
Кири протянула маленькому масре свои пальцы. Он ухватился за них своими пальчиками и довольно загулил.
Юлия очень осторожно подбирала слова.
– Кири, почему ты ничего не сказала по поводу… Я имею в виду…
Кири поначалу не поняла, о чем говорит ее миси, однако затем отвернулась. Миси не должна была видеть, как сильно мучит ее эта тема.
– Миси, я думала… Я не хотела…
– Но, Кири, это же прекрасно! Подумай, Генри и твой ребенок… Они будут друзьями, в этом можно не сомневаться.
Кири попыталась улыбнутся:
– Да, миси, определенно!
– А кто же отец твоего ребенка? У тебя есть друг?
Кири кивнула. Она никогда не рассказывала миси о Дэни. Он и без того сильно рисковал, свободно перемещаясь по поселку рабов. Собственно говоря, у него как у лесного негра не было на это никакого права, и всегда существовала опасность того, что бассиа поймают его или, что еще хуже, об этом узнает масра. Однако теперь масры не было, Кири это уже поняла. С ним тоже произошел несчастный случай.
Юлия, сама об этом не догадываясь, коснулась самой страшной тайны Кири. Вопрос отцовства тяжким грузом лежал у девушки на душе. Она точно не знала, кто на самом деле был отцом ее ребенка – Дэни или…
Масра Питер часто вызывал Кири к себе. Девушка старалась забыть об унижении и о боли, которые он ей причинял. Не раз она была близка к тому, чтобы оказать ему сопротивление, однако мысль о последствиях заставила Кири отказаться от этого. Она старалась держать происходящее в тайне, и даже миси ничего не заметила.
А теперь масра Карл был мертв. Значит, масра Питер не сможет выдать ему тайну о том, что Генри – не его сын. Может быть, отныне масра Питер перестанет ее мучить? Теперь, конечно, миси станет хозяйкой Розенбурга и все будет хорошо. И, может быть, малыш, которого она, Кири, носит под сердцем – все же ребенок Дэни. Она желала этого больше всего на свете.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.