Текст книги "Под сенью апельсиновых деревьев"
Автор книги: Линда Белаго
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)
– Да, конечно. – Он оторвался от ребенка и торопливо направился в одну из хижин.
Сразу же после этого из хижины появилась какая-то фигура.
Юлия и Жан не поверили своим глазам.
– Айку?! – одновременно воскликнули они.
Дэни не смог удержаться от ухмылки:
– Миси Джульетта, масра Жан, это наш каптен Айкуваканаса. – И, обращаясь к Айку, добавил: – Отец, у белых людей срочное дело.
– Отец? – Теперь Юлия вообще ничего не понимала.
Жан тоже, явно огорошенный, смотрел на Айку, который теперь был одет в традиционную одежду и украшен пышными ожерельями и ножными браслетами.
Отец. В голове у Юлии все смешалось. Если Дэни был сыном Айку, а раб Айку был любовником Фелис, первой жены Карла… значит, Дэни…
Неужели это возможно?
Она подумает об этом потом.
– Айку, Питер взял в заложники сына Мартины и моего ребенка, Генри. Говорят, что он поплыл вверх по течению. Нам нужна помощь!
Айку не медлил ни секунды. Он поднял руку – и тут же рядом с ним появилось десять крепких мужчин. Затем он кивнул Юлии и указал на реку.
– Это наши самые лучшие охотники и следопыты, они будут сопровождать вас, – сказал Дэни. – Я тоже поеду с вами!
Глава 7
Капитан Пароно направил свою «старую девочку» на середину реки. Справа и слева к кораблю были привязаны маленькие корьялы лесных негров. Поскольку мужчинам не нужно было грести, корьялы двигались очень быстро.
– Лесной негр, который был с масрой Питером, не является членом нашего племени.
Дэни стоял впереди на носу корабля рядом с Юлией и Жаном. Кири вынуждена была остаться в поселке, хотя и протестовала против этого. Однако Дэни объяснил ей, что с этого момента для нее и для ребенка будет слишком опасно находиться вместе с ними. Жан озабоченно посмотрел на Юлию, однако не стал спорить с ней о ее дальнейшей поездке.
– Я думаю, что знаю, откуда он, – продолжал Дэни. – В верховьях притока реки Суринам живет еще одно племя. Правда, оно, – он поморщился, – не особенно любезно относится к чужакам.
– А почему же они дают убежище такому мерзавцу как Питер? – спросил Жан.
Дэни пожал плечами:
– В этой стране за деньги можно купить почти все.
Они находились в пути всю ночь, и лишь на следующее утро Юлия заметила волнение чернокожих, которые теперь попали на территорию пресловутого племени лесных негров. Дэни и еще один человек стояли на носу и внимательно смотрели на оба берега.
Юлия испугалась, когда Дэни вдруг поднял руку. Это был знак для Пароно, чтобы тот немедленно остановил корабль.
Едва якорь погрузился в воду, как из прибрежных зарослей появилась лодка. Там сидел человек.
Он направил свой корьял наперерез кораблю.
– Чего вы хотите? – крикнул он.
Жан подошел к поручням:
– Мы ищем белого человека с двумя детьми.
Лесной негр в лодке засмеялся.
– Здесь никого нет. Убирайтесь вон! – Он сделал попытку развернуть свою лодку.
– Послушайте! – крикнул Жан. – Этот человек – преступник, и за его поимку назначена награда.
Мужчина помедлил.
– Награда?
Юлия хладнокровно вытащила из кармана небольшой мешочек с деньгами и помахала им. Звон монет был четко слышен.
– Ну да, я так думаю… Мне кажется, сегодня рано утром он тут проплывал…
– Куда он направлялся? Вы это знаете?
Лесной негр мотнул головой:
– Вверх по реке, по-моему. А я сейчас получу награду?
Жан поморщился и покачал головой. Но Юлия взяла из мешочка две монеты и бросила их человеку в корьяле. Тот ухмыльнулся.
– Джульетта! Может быть, он солгал, лишь бы получить плату! – сказал Жан.
Юлия внимательно посмотрела ему в глаза:
– Нет, не солгал, я это чувствую. Питер был здесь. Кроме того, любые средства хороши, лишь бы наконец найти детей.
Пароно поднял якорь, и довольный лесной негр уплыл на своей маленькой лодке.
Была вторая половина дня, и солнце жгло палубу. Жан раздал воду для питья. Они не загрузили провиант в поселке лесных негров, и для десяти человек еды было маловато. Юлия сделала лишь маленький глоток. Ее желудок уже не урчал, хотя со вчерашнего дня она ничего не пила и не ела.
– Вот! – Жан протянул ей спелый плод манго. – Поешь, иначе ты, чего доброго, упадешь в обморок.
Юлия с отвращением откусила от сладкого фрукта. Она сидела здесь и ела, а в это время ее сын…
Вдруг над рекой раздался гулкий выстрел. Все вздрогнули. Мужчины тут же упали на палубу. Жан потащил Юлию вниз. Раздался еще один выстрел.
Дэни приподнялся и прислушался. Затем он встал на ноги и знаком показал Пароно, чтобы тот остановил корабль. Но капитан испуганно покачал головой.
– Бросайте якорь! Выстрел был сделан не в нашу сторону! – сказал Дэни и показал другим, что можно встать. – Мне кажется, это был охотник.
Едва он произнес эти слова, как раздался еще один выстрел и рядом с Жаном и Юлией от борта отлетела щепка.
– Разворачивайся! Разворачивайся! – крикнул один из сидевших на корточках мужчин.
Пароно одной рукой вращал лебедку якорной цепи, а другой пытался переложить руль. Юлия находилась рядом с капитанской кабиной и прислушивалась к воцарившейся тишине. Плыть вниз по реке, по течению, было проще всего. Это понимала даже Юлия.
– Стреляли в нас, в этом нет сомнения! – Жан озабоченно посмотрел на Дэни, который сидел на носу на корточках.
Тот кивнул в подтверждение его слов, а потом на четвереньках перебрался к ним.
– Мы сейчас спустимся вниз по течению, затем остановимся, лучше всего между маленькими островами, мимо которых мы только что проплыли. Затем сегодня ночью на маленьких лодках мы переправимся на сушу и попытаемся пройти через лес. Даже лесной негр не будет стрелять без причины. Я думаю, что мы находимся в нужном месте.
Пароно умело направил свой корабль в узкий проход между двумя заросшими лесом речными островами. Там парусник находился в защищенном месте, и с реки его почти не было видно. Но до захода солнца все нервничали и вынуждены были, согнувшись, сидеть на палубе. Затем лесные негры отвязали свои корьялы и вместе с Юлией и Жаном переправились на берег. Пароно получил приказ ждать на корабле и, как только остальные вернутся назад, немедленно отплывать. У Юлии появилось нехорошее предчувствие. Было ужасно темно, можно было видеть не дальше, чем на пару метров.
На берегу Дэни помог ей выйти из корьяла. Лесные негры с уверенностью лунатиков шли сквозь заросли. Жан и Юлия находились в середине группы, но тем не менее они, беспомощно держась за руки и спотыкаясь, с трудом продвигались вперед.
Им показалось, что прошла целая вечность, с тех пор как они отправились в путь. Была уже полночь, когда человек, шагавший впереди, внезапно замер. Остальные тихо пробрались к месту, где он остановился, и, опустившись на корточки, стали внимательно вглядываться в лес. На некотором расстоянии был виден слабый отблеск костра.
– Это не поселок лесных негров! Это чей-то лагерь, – прошептал Дэни. – Идемте.
Группа, образовав большую дугу, стала приближаться, заходя со стороны реки, и Юлию это удивило. Но вскоре она поняла, что тем самым они отрезают возможный путь к бегству. К тому же ветер у реки так шумел в деревьях, что поглощал звуки, которые могли бы их выдать.
Сердце Юлии билось так, словно готово было выпрыгнуть из груди. Жан отпустил ее руку и схватился за винтовку, которую нес с собой. Идущие впереди мужчины спрятались за укрытие, а Юлия стала внимательно смотреть вперед. И действительно, в лесу на небольшой полянке рядом с палаткой горел костер. У огня сидели два человека.
– Питер! – взволнованно прошептала Юлия, но мужчины сердито посмотрели на нее.
– Ты останешься здесь, понятно? – приказал Юлии Жан.
Он кивнул остальным и показал сначала направо, а потом налево. Мужчины поняли и разделились.
По его знаку они широким фронтом стали приближаться к поляне. Все пути к бегству были отрезаны.
– Питер! – Голос Жана прозвучал глухо и угрожающе.
Юлия из своего укрытия увидела, как спутник Питера сразу же поднял руки вверх и остался сидеть, как окаменевший. Однако Питер вскочил на ноги, сжимая оружие.
– Ах, благородный господин, любовник моей тещи, – засмеялся он и направил оружие на Жана.
– Отдай детей! Все кончено, – произнес Жан решительно.
Даже если он и боялся, то не подавал виду.
– Дети! – фыркнул Питер. – Если я не получу плантацию, детям конец.
Он сделал шаг к маленькой палатке.
Жан прицелился в него:
– Предупреждаю тебя в последний раз.
Слева от Жана появился Дэни, который тоже направил оружие на Питера.
– Ох, как мило. Почти семейная встреча. Даже маленький ублюдок Карла явился сюда.
Юлия слышала, как Дэни презрительно фыркнул, но не тронулся с места. Она, дрожа, сидела в своем укрытии. В этот момент рабыня с Мартином на руках вылезла из палатки. Это на какой-то момент отвлекло Питера, и Жан выстрелил.
Пуля попала Питеру в плечо, что, однако, не помешало тому выстрелить из винтовки, прежде чем он упал на землю. Рабыня закричала и обхватила ребенка руками. Юлия выскочила из своего укрытия и бросилась к женщине, в то время как мужчины накинулись на Питера.
– Мартин! – Юлия вырвала ребенка из рук рабыни.
Затем она отодвинула полог палатки в сторону.
– Генри? Генри!
Малыш лежал на голой земле и с трудом проснулся.
Юлия прижала обоих детей к себе. Затем она внимательно осмотрела мальчиков. Оба, казалось, были целы и невредимы. Она с облегчением крепко обняла их обоих.
Рабыня лежала на земле и плакала:
– Миси Джульетта, я…
– Вставай, ты тут ни при чем. Вставай, – ласково сказала Юлия.
Затем она огляделась по сторонам.
Лесные негры держали Питера и его сообщника под контролем. От них больше не исходило никакой опасности. Из плеча Питера текла кровь, и он, громко ругаясь, пытался освободиться от веревок, которыми его связали. Но где же Жан? Юлия окинула взглядом поляну и увидела, что он лежит на земле. Дэни сидел на корточках рядом с Жаном. Юлия бросилась к нему, держа испуганных детей на руках:
– Дэни, Жан, что случилось?
Жан с перекошенным от боли лицом выпрямился, ощупывая свою ногу.
– О, боже, он в тебя попал?
– Пуля прошла по касательной.
Дэни помог Жану снять рубашку и тщательно перевязал ею рану, прежде чем поставить Жана на ноги. Жан застонал и озабоченно посмотрел на детей:
– С мальчиками ничего не случилось?
– С ними все в порядке.
Юлия успокоила Мартина, который заплакал, протягивая руки к отцу.
Генри же, напротив, только сонно глазел на весь этот хаос, сидя у Юлии на руках, и сосал большой палец.
Негры, подталкивая Питера, вели его и его сообщника к кораблю Пароно. Дэни поддерживал Жана, а Юлия шла за ними с Генри на руках. Один из лесных негров нес протестующего Мартина через заросли. Рабыня испуганно шагала за ними, а за нею следовали остальные лесные негры.
Взойдя на корабль, они усадили связанных похитителей возле мачты парусника, а двое лесных негров стали рядом с ними. Бегство было невозможным.
Юлия отдала Дэни своего сына и занялась обработкой раны Жана. На лодке не было никаких медикаментов, однако Юлия нашла две бутылки спиртного и открыла одну из них. Сначала она дала Жану сделать большой глоток, а затем вылила остаток на рану. Жан громко застонал.
– Извини, – сочувственно пробормотала Юлия и покрепче затянула временную повязку.
Дэни подошел к Юлии:
– Все заживет. У нас в поселке раной займется лекарь. А теперь давайте отчаливать.
Он жестом подал знак Пароно, чтобы тот поднял якорь.
Глава 8
Сразу же после отплытия парусника взволнованная Кири бегала по поселку, пока Айку в конце концов не отвел ее в свою хижину. Там, на ложе из одеял и подушек, девушка, к своему удивлению, увидела еще одну знакомую ей особу.
– Орла! – воскликнула она.
– Кири, это ты? Как прекрасно, что ты здесь! Там, на улице, столько всего произошло. Присаживайся ко мне и расскажи, что случилось.
Кири села рядом со старухой и рассказала ей о событиях последних месяцев.
Орла приподнялась, нащупала руку Кири и крепко сжала ее:
– С твоей миси ничего не случится, и маленький масра тоже вернется живым и здоровым.
В этот момент Карини, привязанная к спине матери, тихонько заплакала. Кири достала ее из платка, чтобы покормить грудью.
– Это твой ребенок? – прошептала Орла.
– Да, мой. Это дочка Дэни, – ответила Кири тихо.
– Значит, это моя… правнучка?
Орла осторожно ощупала голову ребенка и нежно погладила его волосики своими старыми кривыми пальцами.
Кири задумчиво посмотрела на старуху:
– Ты расскажешь мне, как… Я имею в виду Дэни… Айку… Я чего-то не понимаю.
Орла снова опустилась на свое ложе:
– Ах, дитя мое, это такая долгая история…
– У меня достаточно времени.
Орла рассказала Кири о том, как ее семья еще тогда, когда были живы родители масры Карла, жила на плантации Розенбург. Старуха не тратила много слов, повествуя о жизни на плантации, но Кири поняла, что это было тяжелое, полное лишений время. Отец масры Карла был хорошим примером для своего сына в том, что касалось жестокости и насилия. Однажды родители Орлы попытались сбежать и присоединиться к своим родственникам, которые уже жили в лесу как свободные лесные негры. Однако надсмотрщики заметили беглецов и спустили на них собак. Сама Орла была еще маленькой и не могла быстро бегать. Собаки повалили ее на землю.
– Хвала богам, они не загрызли меня до смерти. Однако бассиа снова забрали меня на плантацию. Моя семья сбежала, а я была еще слишком маленькой, чтобы это понять. Когда я стала старше, я нашла себе мужа, и у нас родился сын – Айку.
У Орлы никогда не возникало желания повторить побег.
– Мое место было на плантации, – сказала она задумчиво, проводя пальцами по шраму на своей ноге. А затем тихо продолжила: – Когда Айку начал встречаться с миси Фелис, для меня это было трагедией. Я много раз говорила мальчику, что это добром не кончится! Когда родился Дэни, Амру и я попытались убедить масру Карла, что ребенок умер во время родов. Но он сразу же ворвался в комнату, увидел цветного малыша и силой забрал его у нас. Его охватила ненависть, и он приказал Айку утопить ребенка. Айку пошел с младенцем к реке, однако не утопил его, а уплыл вместе с ним. Масра с берега ничего не мог сделать, а когда он послал лодки вдогонку, Айку уже убежал. Он отнес ребенка к моей сестре в поселок лесных негров. Айку знал, что там малыш будет в безопасности. Сам он решил вернуться назад, на плантацию, из‑за миси Фелис. Но когда он пришел, было уже слишком поздно! Миси бросилась в реку, а масра… Ну, да ты ведь знаешь, что он сделал с Айку.
Кири некоторое время ошеломленно молчала.
– Значит, Дэни – брат миси Мартины? – удивленно спросила она.
И задумалась. Если Карини все же не дочь Дэни, а ребенок масры Питера, значит, опять же, ее малышка является родственницей маленького масры Мартина. Кири покачала головой, чтобы выбросить эти мысли из головы. Карини была ребенком Дэни! Она должна быть ребенком Дэни! Ни во что другое Кири верить не хотела.
Кири уснула от усталости рядом с ложем Орлы.
На следующее утро ее разбудили громкие крики. Кири встала, привязала спящую дочку себе на спину и вышла из хижины. Орла спала, тихо похрапывая.
На улице между хижинами уже собралось несколько человек.
– Лодка возвращается!
Взволнованная Кири помчалась к причалу для маленьких корьялов. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем маленькие лодки наконец пристали к берегу.
– Миси Джульетта!
Кири помогла своей изможденной миси выйти из лодки.
– Кири, все хорошо! Дети у нас!
В голосе миси слышалось облегчение.
Следующим подплыл корьял, в котором сидел масра Жан с маленьким масрой Генри на руках, а также еще один мужчина с масрой Мартином на коленях. А потом еще один корьял, в котором сидел масра Питер под охраной лесного негра. Когда мужчины высадили его на сушу, Кири охватило желание отомстить. Она презрительно плюнула масре Питеру под ноги и с ненавистью посмотрела ему в глаза. Он хотел наброситься на нее, но двое мужчин удержали его.
– Эй, белый человек, осторожно! Здесь не твоя земля.
– Он получит заслуженное наказание, Кири!
Масра Жан оттолкнул миси Джульетту и Кири от причала. Он сильно хромал, но передвигался самостоятельно.
Айку устроил своим людям и белой миси достойный прием.
– Айку. – Миси Юлия опустила глаза. Она обратилась к нему по его старому имени. – Я очень благодарна тебе за то, что ты нам помог. Без твоих людей нам никогда бы не удалось освободить детей. Я перед тобой в большом долгу, – сказала она.
Айку отмахнулся от нее и хлопнул в ладоши.
– Это нужно отпраздновать! – воскликнул Дэни, и тут же люди пришли в движение.
Дэни отвел масру Жана в хижину знахаря, который занялся его раной, а затем отпустил Жана на праздник.
Масру Питера и его сообщника мужчины крепко привязали к двум деревьям. Один из них вылил какую-то зеленоватую жидкость на рану масры Питера. Масра заорал, однако тут же замолчал, встретив злобный взгляд своего охранника. Дети из поселка насмехались над пленниками и тыкали в них длинными палками.
Кири вывела миси Джульетту с детьми на середину поселка, где вскоре был зажжен большой костер. Миси выглядела изможденной. Она присела на корточки и украдкой посмотрела на каптена селения, которому масра Жан рассказывал о том, что там произошло.
– Кири, ты уже знаешь, почему Айку здесь находится? – прошептала миси.
Кири кивнула, гладя по голове то масру Генри, то масру Мартина.
– Да, миси Джульетта, это долгая история.
Больше она ничего не успела сказать, потому что к ним присоединился Дэни. Он смущенно поглядел на хозяйку Кири:
– Миси Джульетта, если вы… Вы ведь сказали, что вы в долгу перед моим отцом.
– Да, и я отвечаю за свои слова. А что ты имел в виду? – Миси одарила его улыбкой.
– Ну, я бы хотел… Кири и я… Вы разрешите нам…
– Ну конечно, конечно! – Миси просияла. – А когда в следующем году отменят рабство, ваша жизнь станет еще счастливее, я в этом уверена!
Дэни обнял Кири:
– Да, значит, ты сможешь жить у меня!
Кири с благодарностью утонула в его объятиях. Карини у нее на спине издавала тихие звуки.
Глава 9
Юлия, волнуясь, стояла на набережной.
Они вместе с Жаном, Кири, Эрикой, Валерией, Сузанной и Амру пришли в порт, чтобы посмотреть, как Питера привезут на корабль, на котором он покинет страну.
– Ты действительно хочешь на это посмотреть? – спросил Жан.
– Я должна увидеть, как его вывезут из страны, иначе у меня не будет ни минуты покоя.
Последние недели выдались очень тяжелыми. Сразу же по возвращении в город они передали Питера в полицию. На допросах он отчаянно защищался. Сначала он обвинил Юлию в том, что она хотела отобрать у него ребенка, затем утверждал, что она и Жан являются мошенниками, которые вознамерились украсть у него плантацию. Когда полицейские не поверили и этой версии, Питер запаниковал и, пытаясь отвлечь от себя подозрения, стал обвинять Юлию, Кири, Йенка и даже Жана в убийстве Карла.
У Юлии чуть не остановилось сердце, когда полицейский попросил ее высказаться по этому поводу.
– Так кто же все-таки его убил? – озадаченно спросил он Юлию. – Вы, ваша рабыня, ваш любовник?
– Никто, – твердым голосом ответила Юлия. – Это был несчастный случай.
В общей сложности судебные заседания прошли благополучно. Валерия нашла хорошего юриста, который представлял интересы Юлии.
– Спасибо, Валерия, – сказала Юлия. – Я должна вам… деньги…
– Да ладно, Джульетта, ты ничего мне не должна. Если ты будешь хорошо заботиться о Мáртине, а я… Если позже я смогу жить у вас…
Юлия, не сдержавшись, бросилась ей на шею. Эта женщина так много сделала для нее.
– Конечно, Валерия, мы всегда вам рады.
Питера к тому же обвинили рабы с плантации, которые благодаря Эрике и Сузанне довольно уверенно давали показания против своего масры. Юрист посоветовал Юлии не вмешиваться в это, чтобы ее не обвинили в давлении на свидетелей.
На судебный процесс, по мнению Юлии, положительное влияние оказала также начинающаяся эмансипация негритянского населения. Белые правители стали более требовательно относиться к преступлениям против рабов в этой стране, так что по большинству из пунктов Питер был признан виновным. Однако преступления в области медицины должны были рассматриваться в Европе, потому что только там другие врачи могли бы сделать заключение по поводу действий Питера и сделать свою правовую оценку. Юлии все это не очень нравилось. Она предпочла бы знать, что ее зять пожизненно будет сидеть в тюрьме.
– Он туда все равно попадет, хоть тут, хоть в Нидерландах, – сказал ей Жан.
Благодаря тому, что Питер был осужден, Юлия наконец получила плантацию и право опекунства над своим ребенком. Кроме того, она получила также право опекунства над Мартином. У нее стало легче на душе, ведь она сдержит обещание, данное Мартине. Теперь, когда четыре солдата сопроводили Питера на корабль, у Юлии даже подогнулись колени. Неужели это наконец случилось? Неужели она наконец сможет мирно жить в этой стране?
Последний взгляд, брошенный на нее Питером, заставил женщину окаменеть.
Юлия уже на набережной сердечно распрощалась с Валерией, Эрикой и Сузанной.
Эрика приняла решение продолжить работу в лечебнице миссии, а также в созданной ею небольшой организации по оказанию помощи Батавии. Таким образом она могла помогать Райнгарду хотя бы на расстоянии.
Юлия поддержала подругу в этом начинании.
– Может быть, мы сможем оказать вам помощь в виде пожертвований, как только дела на плантации пойдут лучше, – сказала она. – Ты и дети в любое время будете желанными гостями в Розенбурге.
Эрика дружески обняла ее:
– Ах, Джульетта, даже если мы с тобой будем просто поддерживать связь, это уже очень поможет мне.
Вико тоже должен был сразу отправиться на плантацию – в конце концов, Жан предложил ему хорошую должность. Жан между тем проверил финансовое состояние Розенбурга, и действительно оказалось, что содержать второй дом было уже невозможно. Несмотря на то что у них, благодаря золоту Жана, все же был некоторый капитал, они должны будут хозяйничать очень разумно, чтобы плантация вскоре снова могла приносить прибыль.
Сузанна должна будет вместе с Миноу переселиться в городской дом семьи Леевкенов. Это было бы облегчением для Хедама и Фони, учитывая их возраст. Сузанна должна была занять место экономки в городском доме. Помимо этого она имела право обрабатывать огороды и поставлять продукты на рынок.
– Скоро я приеду к вам в гости, – сказала Валерия, когда Юлия прощалась с ней. – А сейчас вам всем нужно позволить себе немного отдохнуть.
Вечером Юлия, Жан, дети, Амру и Кири наконец-то добрались до Розенбурга. Юлия была измучена и испытывала противоречивые чувства. Они охватили ее сразу же после прибытия на плантацию. Здесь произошли ужасные события, но здесь же она пережила и самые прекрасные моменты. Она была рада возвратиться сюда, однако испытывала страх перед будущим.
Жан, казалось, почувствовал ее беспокойство.
– Не волнуйся. Питер исчез лет на пятнадцать, и кто знает, какой приговор он получит в Европе. Не думаю, что мы когда-нибудь о нем услышим! – Он пригубил драм из своего стакана и посмотрел на Юлию с любовью, в то время как солнце медленно садилось за горизонтом.
– Надеюсь на это! – вздохнула Юлия тихо. Она выпила глоток вина и посмотрела на реку. – Все здесь кажется таким мирным.
Жан проследил за ее взглядом:
– Тени прошлого поблекнут, Джульетта. Ты боролась за эту плантацию, а теперь пришло время жить.
Она одарила его благодарным взглядом. Затем Юлия посмотрела на Генри и на Мартина, которые, сидя на циновке перед верандой, играли с черепахой.
– Надеюсь, что эти события не причинили им обоим никакого вреда, – произнесла она.
Жан задумчиво посмотрел на детей, а затем улыбнулся и положил ладонь на руку Юлии:
– Пора наконец появиться в этом доме мужчине, который станет детям достойным примером для подражания. А тебе… Тебе на плантации, в конце концов, нужен хороший бухгалтер.
Словно в подтверждение этих слов в воздухе раздался крик птицы, и в следующее мгновение на перила веранды уселся попугай.
– Нико!
Юлия хотела протянуть руку к попугаю, но в этот момент снова послышалось хлопанье крыльев. На безопасном расстоянии от людей на деревянное ограждение приземлился еще один попугай. Нико тут же перебрался к своему сородичу и начал любовно поправлять ему перья своим клювом.
– Да, теперь все будет хорошо! – довольно сказала Юлия и сжала руку Жана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.