Текст книги "Вельяминовы. За горизонт. Книга четвертая"
Автор книги: Нелли Шульман
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 39 страниц)
– Марта… – Маша подлила ему тюри:
– Ешьте, дядя, нам скоро выходить. Марта, моя приемная сестра, – она мимолетно улыбнулась, – ее родители, физики, погибли в ходе опыта на засекреченном полигоне, а Марта выжила. Она только отделалась ожогами на спине, из-за пожара… – Маша вздрогнула. Единственный глаз, прозрачной голубизны, зорко уставился ей в лицо:
– Расскажи мне все с самого начала, – потребовал дядя.
В тусклом свете осеннего дня бриллианты на змейке заиграли разноцветными огоньками. Во дворе пристройки резкий ветер мотал облетевшие деревья. В прорехах туч виднелось голубое, как глаза Маши, яркое небо. Джон повертел кольцо:
– Я о нем только слышал, – заметил герцог, – получив его от твоей прабабушки, Волк отдал его твоей матери в начале войны. Она уехала на фронт, а кольцо осталось в Куйбышеве… – Джон вернул реликвию племяннице:
– Спрячь подальше, – велел он, – продавать мы его не собираемся… – Маша уверила его, что путь до Москвы не станет слишком обременительным:
– Мы остановимся у верующих, – объяснила девушка, – они снабжают деньгами странников… – Джону было неудобно пользоваться добротой неизвестных людей, но ничего другого не оставалось. С Урала Маша хотела послать тайную весточку в скит, где она обреталась в прошлом году:
– Монахи меня приютили, – объяснила девушка, – вообще я сейчас на послушании… – она покраснела, – я хотела принять ангельский чин, уйти от мира… – Маша еще не знала, где лежит ее стезя:
– Сначала мне надо добраться до семьи, – решила она, – там видно будет. Папа обрадуется, что я тоже старообрядческой веры, однако на западе таких обителей нет, но есть православные монастыри… – дядя тоже считал, что думать о таком рано:
– Нас еще должны вывезти из СССР, – сварливо сказал он, проверяя, как уложены рюкзаки, – не думай, что это простая задача. Даже прорваться в посольство дело серьезное… – о поездке в Куйбышев речь не заходила.
Взяв у племянницы чистый листок, Джон быстро набросал схему:
– Это наша Марта, сомнений нет. Русские ее спасли, подобрали после крушения. Старшая Марта была права, катастрофа самолета Констанцы дело рук СССР. Но если так… – он постучал карандашом по бумаге, – то и сама Констанца может быть жива. Те, кто мертвы, живы… – он вспомнил завывание метели на плато семи скал:
– Я тоже видел галлюцинации, – вздохнул Джон, – и фон Рабе действительно оказался жив. Но это ерунда, на такое не стоит обращать внимания. Хотя русские могут держать младшую Марту в заложниках, шантажировать Констанцу ее жизнью… – он понимал, что их появление в Куйбышеве будет означать арест и немедленный расстрел для него самого:
– Журавлев не сломается, даже если я у него на глазах приставлю пистолет к виску Маши, – горько понял герцог, – речь идет о его собственной жизни. Он не отдаст мне Марту. Вместо этого он немедленно побежит в Комитет. И я не собираюсь менять Машу на Марту… – у Джона не поднялась бы рука оставить племянницу в СССР:
– Она сама никогда на такое не пойдет… – он искоса взглянул на девушку, – хотя, заведи я об этом речь, она бы согласилась. Она совестливая девушка, в своего отца… – по мнению Джона, Волк не отпустил бы дочь ни в какие обители:
– Да и не надо ей туда, – хмыкнул герцог, – она призналась, что хотела постричься и уйти в леса, ближе к границе. Она собиралась вырваться из СССР. Пусть учится, получает диплом, выходит замуж. За Мартой мы сюда еще вернемся… – герцог поправил себя:
– Кто-то другой вернется. Я выйду в отставку после дебрифинга, и уеду в Банбери. Буду выращивать розы и катать Полину на барже. Но Марту нельзя оставлять здесь, у нее есть брат, есть семья… – он так и сказал племяннице. Маша кивнула:
– Верно, дядя. Марте, наверное, никогда не откроют правды о ее родителях, то есть всей правды… – герцог подумал:
– Я тоже кое-что утаил от Маши, я не рассказываю ей всего о покойной Тони. Хотя, как говорится, пусть мертвые спокойно спят в своих могилах… – он хотел продумать операцию по вывозу Марты из СССР по дороге в Москву. Джон вскинул на плечо рюкзак:
– Присядем на дорожку, как у вас принято… – он поймал себя на том, что его акцент стал почти незаметен:
– Наловчился я здесь, – одобрительно подумал Джон, – хотя в больнице я больше мычал, чем говорил… – мать Пелагия ждала их на крыльце, с самодельной кошелкой:
– Здесь хлеб, – деловито сказала она, – мед в сотах, чаю я вам завернула. Иван Иванович… – она взглянула на Джона, – присматривайте за Марией, она девушка молодая. И семью найдите, сие дело святое…
По словам Маши, она честно призналась бывшей игуменье, что ее родные давно покинули СССР. Герцог кивнул:
– Непременно. Вам спасибо, матушка, за все… – пожилая женщина отмахнулась:
– Сие дело богоугодное. Будьте осторожны, антихристам на глаза не попадайтесь… – женщины обнялись, игуменья перекрестила Машу:
– С Богом, да хранит вас Иисус на пути вашем… – тучи разошлись, солнце блеснуло в подернутых ледком лужах. Джон с Машей хотели добраться на городском автобусе до окраины Новосибирска:
– Там сядем на автобус дальний, или проголосуем на шоссе, – заметил герцог, – в центре нам появляться не след… – лед хрустел под ногами, лицо обжигал холодный ветер. Пройдя через дворик, он обернулся. Игуменья не опускала руки, осеняя их крестным знамением:
– Как у Федора Петровича на мече сказано, – вспомнил Джон, – и да поможет нам Бог. Поможет, непременно… – помахав матери Пелагии, он забрал у племянницы кошелку:
– Пошли. Путь у нас впереди долгий… – нырнув в дырку в углу покосившегося забора, они исчезли из вида.
Отправляясь в театр, Саша Гурвич захватил с собой мощный цейсовский бинокль.
Заранее изучив зал, он выбрал для поста наблюдения ложу осветителя. Яркие прожекторы дышали жаром, однако Саша был уверен, что здесь его никто не заметит. Он не хотел появляться за кулисами, где Куколка, с другими участницами, готовилась, как говорилось в программе, к музыкальным подаркам народов советской Сибири. У маэстро Авербаха имелась персональная комната отдыха, однако Саша пока не собирался попадаться Моцарту на глаза:
– Береженого Бог бережет, – хмыкнул он, – вряд ли мои снимки оказались в руках британцев, но вдруг Викинг где-то видел мое фото, или получил мое описание… – насколько видел Саша, доктор Эйриксен, в хорошем сером костюме, при галстуке, рассеянно листал программу торжественного концерта, отпечатанную на двух языках.
Из партера убрали ряды кресел красного дерева, и настелили танцевальный пол. Джаз-оркестр Филармонии пока не занял свои места, но Саша помнил порядок танцев наизусть:
– Вальс Шостаковича, венский вальс, старые танго. После выступления Куколка переоденется, выйдет в зал… – он ожидал приглашения Надежды Наумовны за центральный стол. Партер блестел бутылками шампанского на крахмальных скатертях, переливался шелком концертных платьев, драгоценностями женщин. Пока оркестровую яму занимали музыканты из оперы. Концерт начался отрывками из «Пламени Парижа» и будущей премьеры театра, ожидающейся к новому году оперы «Огненные годы», по либретто товарища Королёва. Саше понравился дуэт Горского и ткачихи Кати, в сени декоративной баррикады на сцене:
– Музыка отличная, – хмыкнул он, – исполнение тоже. Театр здесь знает свое дело… – Катю пела сопрано, молодая девушка, едва окончившая консерваторию:
– Моцарт на нее не клюнет, – судя по лицу маэстро, он откровенно скучал, – в Лондоне у него есть сопрано выше рангом… – сам Авербах играл отрывок из «Оды к радости» Бетховена, с оперным хором, и «Революционный этюд» Шопена. Между выступлением маэстро и подарками народов Сибири ожидалось горячее.
Саша справился по карточке в кармане пиджака:
– Закуски мы, то есть они, съели. Копченый омуль, строганина, холодные куропатки, сибирские соленья, салат с крабами и гребешком, салат из папоротника. Теперь уха на байкальской воде, запеченная оленина с брусникой и муксун на гриле… – на десерт подавали торт из черемуховой муки с кедровыми орешками, под медовым сиропом и трио сорбетов, как указывалось в меню, из морошки, облепихи и таежных трав. Саша сжевал завалявшийся в пиджаке огрызок заветренной вафли:
– Разумеется, еще сибирская водка, домашние наливки и настойки, грузинское вино… – сибирского вина не существовало, однако, судя по бутылкам на столе, свояки, Моцарт и Викинг, отдали должное и грузинскому:
– Водку они тоже пили, – Саша взглянул на часы, – сейчас Моцарт переоденется, выйдет в зал… – он не боялся, что музыкант заглянет в комнату девушек. По данным наблюдения, Авербах не любил долго торчать за кулисами, но, на всякий случай, участниц концерта сопровождали надежные работницы женского отделения городской тюрьмы:
– Надежда Наумовна должна стать для него мечтой, видением… – Саша перевел бинокль на сцену, – сейчас он не должен видеть ее в чулках. Я-то видел, – усмехнулся Саша, – и без чулок тоже. Ладно, она не дура, она поведет себя так, как надо…
После нескольких дней в компании, как надеялся Саша, маэстро, Куколку везли на вечеринку симпозиума физиков, в Академгородок. Всю операцию точно рассчитали, основываясь на взятых в Москве анализах девушки. Через недели две, как смешливо думал Саша, они должны были услышать хорошие новости. Пошарив по карманам, он отыскал еще один огрызок:
– Потом она отсылает Моцарту благородное письмо и пропадает из поля зрения… – номер Моцарта оборудовали и записывающей техникой:
– На всякий случай, – Саша пожалел, что в ложе нельзя курить, – фото, как и снимки из комнаты Викинга в Академгородке, нам еще пригодятся… – судя по полученным данным, оба скучали по женам:
– Или вообще по женщинам, – Саша вытер губы платком – ничего, скоро у них появится девушка… – Куколка должна была, поломавшись, согласиться на ухаживания Викинга:
– Насчет маэстро ничего не говорите, – велел ей Саша, – не волнуйтесь, господин Авербах не признается родственнику в своих развлечениях… – он отпил из фляги остывшего кофе. Вафли остались у Саши в кармане после сегодняшнего заседания в местном комитете. Несмотря на все усилия, 880 так пока и не наши. По слухам, Москва была чрезвычайно недовольна нерасторопностью новосибирцев:
– Хотя вообще это вина его лечащего врача, – хмыкнул Саша, – и больницы, где он обретался… – о бывшем местонахождении 880 им, разумеется, ничего не сообщали, – они уверяли, что мистер Холланд, неизлечимый идиот, не представляет никакой опасности… – каждый день шли дожди, тайгу вокруг города развезло. Поиски в лесах ничего не дали:
– Три дня миновало, – Саша вздохнул, – он давно на пути к китайской границе… – по их мнению, 880 нечего было делать в Москве:
– О Невесте он ничего не знает… – внизу раздались овации, – хотя вдруг кто-то из персонала больницы работал на британцев, передавал ему сведения… – Саша предполагал, что персонал основательно перетряхнут, – но все равно, он не рискнет путем в столицу…
Наведя блокнот на партер, он увидел, что маэстро переоделся в тоже отменно сшитый костюм, цвета грозового неба:
– Запонки у него бриллиантовые, часы золотые… – Саша улыбнулся, – он павлин, каких поискать. Но гениальный музыкант, этого у него не отнять… – Саша впервые слушал маэстро не в записи:
– Он один может удержать какой угодно зал, – понял юноша, – только своим присутствием на сцене… – лицо Авербаха немного осунулось:
– Из-за выступления, – подумал Саша, – за роялем или скрипкой для него не существует ничего, кроме музыки. Сейчас он отдохнет, расслабится, сибирский тоник ему поможет… – сибирским тоником они между собой называли препарат, выписанный маэстро в фальшивом институте проблем человеческого организма. Местные работники не знали о бесплодии Моцарта:
– Для них это просто стимулирующее средство… – бархатный занавес на сцене медленно раздвинулся, – впрочем, так и есть на самом деле. Но он пусть думает, что излечился…
Студенты местной консерватории, парень в малице и девушка в цветастом халате, при меховой шапке, выступили вперед:
– Музыкальный подарок народов Сибири, – звонко сказали они, – песни и танцы нашей советской Родины… – Саша вытянул на свет портсигар:
– Товарищ Левина, то есть Фейгельман, идет третьим номером. Ничего страшного, если я пропущу якутов и эвенков. Курилка здесь за углом… – он тихо выскользнул из ложи.
Помня о наставлениях господина Кима, Тупица позволил себе всего одну рюмку водки:
– Инге тоже предпочитает вино… – он бросил взгляд в сторону свояка, – хотя он вообще-то неплохо пьет… – словно услышав его, зять хмуро сказал:
– У меня утром эксперимент в здешней лаборатории. Завтра начинается симпозиум, у меня не останется времени на встречи со студентами. Жаль, здесь попадаются смышленые ребята… – Генрик, разумеется, ничего не сказал Инге о картонных упаковках с таблетками, полученных от директора института проблем человеческого организма. Они встречались еще один раз. Генрик узнал, что его анализы, оставляющие, как выразился Ким, желать лучшего, изменятся с началом приема препарата:
– Главное, не пропускать таблетки, вести размеренный образ жизни, – напутствовал его Ким, – скоро вы почувствуете прилив энергии, и остальные вещи… – он покрутил рукой, – тоже вас не разочаруют. Курс занимает полгода, возьмите запас препарата на это время… – шесть упаковок Генрик спрятал в своем несессере итальянской замши. Он не хотел, чтобы свояк даже случайно увидел таблетки:
– В Лондоне Адель не шарит в моих вещах, – успокоил себя Генрик, – и вообще, она скоро займется другими хлопотами, приятными… – он поймал себя на улыбке. Авербах собирался назначить еще одну встречу с господином Кимом, однако директор попрощался с ним по телефону:
– У меня много дел с переездом института, – извиняющимся голосом объяснил он, – в любом случае, вы знаете, как со мной связаться. Доктор Алишерова тоже передает привет…
Сергею Петровичу предстояло сопровождать цинковый гроб с телом Светланы Алишеровны на остров Возрождения. После телефонного разговора с начальством он понял, что профессор Мендес гораздо больше озабочен побегом 880, чем гибелью собственной жены:
– Жену ему доставят новую, – хмыкнул Ким, – а 880, судя по всему, имел отношение к профессору, когда он еще был Кардозо. Впрочем, он зря волнуется. Даже если беглеца не поймают, если он не сгинет в тайге или пустыне, если его не расстреляют китайцы, наш остров все равно недосягаем, мы в полной безопасности… – по спине бывшего Сабуро-сана пробежал неприятный холодок:
– В полной безопасности, – уверил он себя, – маэстро понятия не имеет, кто я такой на самом деле, и ничего не знает об острове. И вообще, он, как все гении, занят только собой… – с началом приема таблеток, несколько дней назад, Генрик заметил, что он стал меньше уставать:
– Один из эффектов средства, – понял Тупица, – господин Ким предупреждал, что так и случится. Но нельзя злоупотреблять повышением работоспособности, надо больше спать и меньше…
Он надеялся, что Инге спишет его покрасневшие щеки на хорошо протопленный зал и несколько бокалов грузинского вина. К Генрику вернулись мысли, от которых он старательно хотел избавиться:
– Я думаю об Адели, но не как обычно, – ему стало неловко, – из-за этого все происходит дольше. Час или даже два часа, словно я на отдыхе. Во время работы, если такое и случается, то мне хватает пяти минут… – допив белое вино, сжевав ароматную рыбку, он услышал голос со сцены:
– Еврейская Автономная Республика приветствует нашего выдающегося гостя, гордость мировой музыки… – столы вокруг взорвались аплодисментами. Генрик, поднявшись, раскланялся:
– Выступает студентка биробиджанского музыкального училища, товарищ Дора Фейгельман. Еврейская колыбельная песня, «Рожинкес мит мандельн»… – Генрик замер. Ласковая рука покачала его, отец смешливо сказал:
– «Сурок» его не усыпил, Дора. Бетховен уступает место настоящей колыбельной… – запахло сладким, он прижался разгоряченной щекой к мягкой щеке матери:
– Я рано начал говорить, – Генрик забыл сесть, – в год я уже лепетал:
– Маме петь, петь… – темные волосы окутали его. Генрик обхватил мать ручками за шею:
– Зинг-лид, – капризно велел ребенок, – зинг, мамеле… – тяжелые локоны темного каштана, падали на стройные плечи девушки, в закрытом, старомодного покроя платье:
– Такие носили пожилые женщины в гетто, – вспомнил Генрик, – некоторые ходили с париками, с косынками, как у нее… – платок прикрывал голову девушки, но косы было никак не спрятать:
– У нее локоны до талии, – полюбовался Генрик, – какая она красавица… – отсюда он не мог разглядеть цвет глаз девушки:
– Тоже темные, наверняка, как у мамы. Ее и зовут, как маму, Дора… – низкий голос напомнил ему о выступлениях кузины Дате:
– У Ханы голос сильнее, она могла бы петь в опере, как Пиаф. Однако техника у них похожа, они эстрадные артистки… – девушка смотрела прямо на него:
– Рожинкес мит мандельн… – голос летел над столами, поднимаясь к амфитеатру и ложам, – шлоф же, ингеле, шлоф… – Генрик сглотнул:
– Я засыпал у мамы на руках. Потом она научила меня играть эту колыбельную. Надо пригласить девушку к нам, пусть расскажет о Биробиджане… – Генрик именно так хотел объяснить свояку свой интерес к Доре Фейгельман, – в конце концов, какая страна в мире предоставила евреям свою территорию? Только СССР, другие никогда на такое не пойдут… – отгремели аплодисменты, он наклонился к Инге:
– Я хочу с ней поговорить о Биробиджане. Ты не против, если она с нами посидит… – свояк пожал плечами:
– Она и твой переводчик, то есть работник комитета… – Инге даже не понизил голоса, – девица тебе будет лепить пропагандистскую чушь, и больше ничего. Но разговаривай, конечно…
Генрик поманил к себе так называемого переводчика, из-за соседнего столика. Парень возраста Инге отлично владел английским и французским:
– Передайте мадемуазель Фейгельман, что мы будем рады, если она согласится разделить нашу компанию… – церемонно сказал Генрик. Присев, он налил себе еще вина:
– Это дружеская беседа, не больше… – на сцене зазвенел очередной бубен. Велев себе успокоиться, Тупица подышал: «Не больше».
Запотевшая золотая фольга блестела на зеленом стекле бутылок «Вдовы Клико». В мельхиоровом ведерке для шампанского плавали подтаявшие льдинки. По тарелкам с витиеватой надписью «Гостиница Центральная», размазали черную икру. Карельскую березу стола усеивал серый пепел, вокруг валялись подсохшие мандариновые шкурки. Окурок сигары ткнули в крохотную чашечку с кофейной гущей:
– Сигары сейчас на западе все доминиканские… – у него немного заплетался язык, – Куба пошла по пути социализма и разорвала торговые связи с западом. Кубинские сигары курят команданте Фидель и товарищ Хрущев… – его волнистые волосы падали на измятую крахмальную рубашку. В расстегнутом почти до пояса брюк вороте виднелась золотая цепочка с изящной, тоже золотой звездой Давида. Кулон переливался бриллиантами:
– Это от Тиффани… – он ткнул себя пальцем в грудь, – личный подарок от фирмы для меня… – рука с бокалом шампанского слегка подрагивала:
– Это Vacheron Constantin, такие часы есть только у принца Филипа, иранского шаха и у меня. У меня есть и платиновый Patek… – отделанная перламутром зажигалка несколько раз щелкнула, он сумел зажечь сигарету, – Patek Philippe. Ты о таких часах никогда не слышала… – шампанское полилось по обросшему темной щетиной подбородку, – в Москве мне подарили ваш «Полёт», тоже золотой… – он хихикнул.
Расшитая бисером бретелька ее вечернего платья спустилась со стройного плеча. Шелк цвета горького шоколада облегал высокую, девичью грудь. Глаза у нее действительно оказались темными, большими, в длинных, чудных ресницах:
– Я играю на скрипке работы Гварнери… – маэстро наклонил бутылку над бокалом мадемуазель Фейгельман, Доры, – инструмент мне подарил покойный отец… – пухлые губы цвета спелых ягод выпустили серебристое колечко дыма:
– Вы так интересно рассказываете, месье Авербах… – переводчик им, в конце концов, не понадобился:
– Я увлекаюсь языками, – товарищ Фейгельман покраснела, – в школе нам преподавали французский, английским я занимаюсь по самоучителю… – Саша долго наставлял Куколку в правильном, вернее, неправильном произношении:
– Оставьте парижский акцент, Надежда Наумовна, не употребляйте сложных слов, – сухо велел он, – вы сирота, вы росли в детдоме. Вам неоткуда было узнать тонкости английской и французской грамматик… – Наде стоило большого труда ломать язык. Едва она села за центральный стол, как доктор Эйриксен, коротко кивнув, поднялся:
– Прошу прощения, мадемуазель Фейгельман, Генрик, – вежливо попрощался он, – как я и говорил, утром меня ждет опыт. Желаю вам приятного вечера… – Надя проводила глазами рыжую голову, широкие плечи в сером пиджаке. Доктор Эйриксен был выше ее:
– Маэстро моего роста, – от шампанского ее потянуло в сон, – метр восемьдесят. Поэтому тварь, то есть товарищ Матвеев, заставила меня надеть туфли на плоской подошве… – Наде было брезгливо даже думать о комитетчике:
– Словно он змея или паук, которых Павел в детстве таскал домой из леса… – девушку пробрала дрожь, в ухе зашуршал вкрадчивый голос:
– Вы откроете бал вальсом Шостаковича. Мужчины не любят, когда девушка выше их ростом, в таких туфлях удобнее танцевать… – пела Надя на шпильках. Лаковые итальянские лодочки и вечернее платье она получила в гримерке от женщины в униформе билетерши, с повадками тюремной надзирательницы:
– Их сюда привезли из женской зоны, – мрачно подумала Надя, – проклятая сука даже в уборную за мной потащилась… – вальсировал маэстро отменно:
– В Лондоне я посещаю светские приемы, – вернувшись за стол, он потребовал у официанта шампанское, – положение обязывает… – он подмигнул Наде, – но вы тоже отлично танцуете, мадемуазель Дора. Отменная музыка… – он залпом выпил бокал, – мы с месье Шостаковичем хорошие друзья… – Надя заставила себя восторженно ахнуть. Ей хотелось выскочить из театра:
– Выбежать на площадь, поймать такси до Академгородка. Найти доктора Эйриксена, признаться ему, что все это ловушка, западня. Сказать ему, что… – девушка сцепила пальцы под крахмальной скатертью:
– И больше ничего не сказать, – горько поняла Надя, – во первых, он женат, во-вторых, он мне не поверит, да и не знает он ничего о Розе Левиной, откуда ему? В-третьих, я дойду только до фойе… – она не сомневалась, что товарищ Матвеев не шутит, – где меня перехватят, засунут в воронок, и поминай, как звали. Надо думать не только о себе, а об Ане и Павле. Их не пощадят, пойди я на такое. Я должна вести себя осторожно и здесь, и в номере. В гостинице, наверняка, все утыкано жучками…
С массивного дивана черной кожи Надя отлично видела небольшую точку в вентиляционной нише номера:
– Камера, – поняла девушка, – проклятый комитетчик сидит неподалеку и за всем следит… – Саша действительно расположился в соседнем номере:
– Пока все идет по плану… – Куколка сбросила туфли, поджав под себя ноги. Из-под тонкого шелка платья выглядывала нежная девичья коленка.
– По плану, как и было задумано… – Моцарт обошел стол, – сейчас она смутится, он будет настойчив… – Генрик принял таблетку полчаса назад, отлучившись в ванную. В голове приятно шумело, он заставил себя не расстегивать брюки:
– Сначала надо за ней поухаживать, поцеловать. Так не принято, она может испугаться… – Авербах присел на подлокотник дивана. Маленькое ухо девушки щекотали темные завитки волос. Стройная шея, открытая глубоким декольте, оказалась совсем рядом с ним:
– Она говорила, что сшила платье по выкройке из журнала, – почему-то пришло в голову Тупице, – врала, конечно. Но мне наплевать, что она подсадная утка… – Генрик думал только об одном. В Сашиных наушниках раздался сдавленный вскрик, на экране маленького телевизора взметнулись волосы Куколки. Камера в вентиляционной отдушине снимала исправно. Местный коллега, его напарник, даже привстал. Саша успокоил его:
– Все в порядке, товарищ. В случае необходимости мы вмешаемся, но агент потерпит, она понимает свою задачу… – Моцарт грубо пригнул голову девушки к расстегнутым брюкам. Длинные пальцы легли на белую шею. Куколка, задыхаясь, закашлялась:
– Надо терпеть, – пронеслось в голове у девушки, – ради Ани и Павла надо терпеть. Господи, как я их всех ненавижу… – руки давили сильнее, рвали ее волосы, он шептал что-то по-немецки. Превозмогая тошноту, Надя прошептала:
– Не надо, пожалуйста, не надо… – треснул шелк, она вдохнула запах спиртного и сигарет. Платье задралось до талии. Удерживая ее одной рукой за горло, он повалил девушку на диван. Надя закрыла глаза:
– Он на наркотиках, не случайно он ходил в ванную. Он не понимает, что делает… – беспомощно что-то пролепетав, она раздвинула ноги.
Генерал Журавлев прилетел в Новосибирск в отличном настроении.
Операция «Гром», высотный взрыв ядерного заряда на полигоне Капустин Яр, прошла успешно. Сорок килотонн оружейного плутония, доставленного в расчетную точку баллистической ракетой Р-5М, рассыпались ядовитым прахом над прикаспийскими степями. Физики в Министерстве Среднего Машиностроения использовали испытание для изучения закономерностей распространения гамма-излучения и нейтронов в условиях пониженной плотности воздуха.
На борту военного самолета, направлявшегося из Капустина Яра в аэропорт Кольцово, Михаил Иванович изучал переведенные на русский язык статьи доктора Эйриксена, с комментариями специалистов. По всему выходило, что парень, не достигнув и тридцати лет, выбился в десятку лучших молодых физиков мира:
– Его ждет Нобелевская премия, – читал Журавлев паучий почерк Дау, – еще лет через тридцать… – Михаил Иванович опустил папку: «Если ничего не случится, разумеется». Он знал о провале норвежской операции по вербовке доктора Эйриксена:
– Сейчас мы тщательно подготовились, – уверил его прилетевший на полигон московский комитетчик, – в любом случае, ваша задача только присматривать за доктором Эйриксеном. Остальным займутся наши работники… – Журавлев не хотел вдаваться в подробности операции:
– Мне все равно никто ничего не расскажет, – он воровато оглянулся, – как говорится, меньше знаешь, лучше спишь… – в кармане твидового профессорского пиджака Михаила Ивановича, лежало подлинное удостоверение Академии Наук, с его, Журавлева, фотографией. В Новосибирск он приехал главой административного отдела Академии. Давешний комитетчик, свободно говорящий по-английски, изображал его личного переводчика. Михаил Иванович не ожидал, что Викинг, как его называл москвич, будет что-то знать о его, Журавлева, давней вербовке:
– Хотя комитетчик утверждает, что доктор Эйриксен связан с британской разведкой, Моссадом и ЦРУ… – по спине Журавлева пробежал мерзкий холодок, – он выполняет здесь их задания… – Михаил Иванович утешал себя тем, что его давно законсервировали. Несмотря на это, генерал понимал, что его не пощадят:
– Вербовка есть вербовка, пусть и пятнадцатилетней давности, – вздохнул он, – если Комитет что-то узнает, меня ждет арест и трибунал. Наталья лишится всего, у нее отберут Марту… – после гибели родной дочери Михаил Иванович не мог и подумать о расставании с дочерью приемной. Марта заменила ему сына, которого когда-то хотел Михаил Иванович. Он обучил девочку водить машину и моторную лодку, возил ее на рыбалку, рассказывал о работе инженеров и физиков, под своим началом:
– Пусть ее идет в токари, – добродушно сказал Михаил Иванович жене, – она права, инженер должен получить рабочие навыки. Я в ее возрасте подмастерьем бегал на нашем заводе в Ленинграде… – Наташа поджала губы:
– Она получит золотую медаль, какой из нее токарь… – генерал хмыкнул:
– Отличный, руки у нее из нужного места растут. Что касается медали, то школу она закончит в четырнадцать лет. Университет от нее никуда не денется… – Наташа хотела, чтобы дочь осталась в Куйбышеве, однако Михаил Иванович понимал, что Марту надо отпустить в Москву, на физический факультет Университета:
– Или она в Бауманку пойдет, – он прислушивался к тишине коридора в общежитии аспирантов, – сразу в инженеры… – знакомясь с доктором Эйриксеном, Журавлев понял, что ученый не купил его легенду. Он помнил спокойный, немного презрительный взгляд голубых глаз. Крепкие пальцы повертели удостоверение Михаила Ивановича:
– Очень приятно, товарищ Иванов, – генералу показалось, что мальчишка едва сдерживает смешок, – спасибо Академии Наук СССР за заботу о нашем быте…
Бытом физиков занимались работники Академгородка. Михаилу Ивановичу оставалось заглядывать на заседания, где он все равно ничего не понимал. Болеющий Ландау прислал симпозиуму приветствие, конференцию открывал нобелевский лауреат Тамм. И он, и Сахаров, тоже приехавший в Новосибирск, знали Журавлева в лицо:
– Но физики будут молчать, – успокоил себя генерал, – они подписывали документы о неразглашении секретных сведений. Хотя, по слухам, Сахаров не очень-то жалует советскую власть… – Журавлев помнил, что даже во времена покойного Сталина, заключенные шарашек не стеснялись в выражениях:
– Берия разрешал им болтать все, что угодно. Главное, чтобы двигалась работа… – Михаил Иванович видел, что молодые советские физики свободно разговаривают с западными коллегами:
– Они все знают языки, слушают тамошнее радио. У этого Эйриксена здесь прямо простор для вербовки… – Михаил Иванович все-таки решил, что ученый понятия не имеет о делах давно минувших дней, как он называл послевоенные события:
– По крайней мере, если он заведет об этом разговор, я сделаю вид, что ничего не знаю. Да и не заведет он, – уверил себя генерал, – не звать же ему переводчика, а русским он не владеет. Или владеет, но искусно притворяется…
Криво повешенная рукописная табличка на двери комнаты доктора Эйриксена сообщала на двух языках: «Ушел на базу». Базой научная молодежь в Академгородке называла лабораторный комплекс. Рисуночек рядом изображал обитателя комнаты, с академическими лаврами на шее, перебирающего мешок картошки:
– Физики шутят, – кисло усмехнулся Журавлев, – распустили их здесь. Но объявление писал не только доктор Эйриксен, с русским ему помогли… – до начала утреннего заседания оставалось минут пятнадцать:
– Сейчас, – велел себе Михаил Иванович, – она не подписала тетрадку. Никто ничего не заподозрит… – он не мог отказать приемной дочери:
– Работа о числах Серпинского… – горячо сказала Марта, – доктор Эйриксен в прошлом году нашел самое малое, но кажется, я его переплюнула… – девочка поскребла карандашом в коротко стриженых волосах, – сейчас я тебе все объясню, папа Миша… – Журавлев достал из портфеля неприметную тетрадку:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.