Электронная библиотека » Роман Суржиков » » онлайн чтение - страница 45


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:24


Автор книги: Роман Суржиков


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 45 (всего у книги 69 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Миледи, – спросил Алексис, – неужели вас действительно так занимает эта мужская наука?

– Да, милорд. Не сочтите за легкомыслие: военная стратегия кажется мне очень захватывающей игрой… Но сейчас меня больше занимает другой вопрос.

– Какой, миледи?

– Тот, что я уже задала, милорд. Что вы все-таки делаете на открытом посещении?

– А вы настойчивы, миледи! – генералу пришлось это по нраву, он улыбнулся. – Я хочу услышать, что ответит владыка одному просителю.

– И это?..

– Сейчас вы их увидите, – сказал Алексис, глядя в раскрывшиеся парадные двери.

Раздался стук церемониального посоха. В залу вошли четверо: двое купцов и двое морских капитанов. Купцы были одеты весьма скромно, по меркам этого сословия. Капитаны обветрены, седовласы и суровы, у одного недоставало глаза. Весь вид этой группы показывал: жизнь корабельщиков полна невзгод. Они прошагали к престолу твердым шагом, исполненным достоинства, и не упали на колени, как делали просители из черни. Да, нам доводится нелегко, но мы знаем себе цену. Вопреки врожденной неприязни к купцам, Мира ощутила симпатию к этим просителям.

Купцы пожелали императору здравия и долголетия, затем вручили дары. То была огромная говорящая птица в серебряной клетке и смотровая труба.

– Благодарю за щедрые дары, – кивнул Адриан. – Поведайте, что привело вас ко мне.

Мира заметила искорку, что блеснула в карих глазах владыки. Он знал об этих гостях наперед.

Старший купец заговорил:

– Ваше величество, мы имеем честь представлять Третью Морскую гильдию Южного Пути. Прибыли к вам, чтобы от имени всех наших собратьев-моряков нижайше изложить просьбу.

Владыка знал, кто эти люди – он лишь согласно наклонил голову. Мира же от удивления приоткрыла рот. С тех пор, как возвела Валери Грейсенд в ранг первой подозреваемой, Мира потрудилась разузнать о Грейсендах как можно больше. Торговый флот герцогства Южный Путь – самый большой в Империи. Многочисленные негоцианты Южного Пути образуют не одну, а целых три морских гильдии, каждая имеет сотни кораблей. Первая гильдия базируется в северной части герцогства, в порту Уиндли, которым правит барон Уиндли, приходящийся вассалом герцогу Лабелину. Вторая Морская гильдия использует бухты Солтауна и Фиштауна – это вольные города, ими управляет совет купеческих старшин, хотя и платит герцогу налог. Третья гильдия владеет более чем тысячей судов и располагается на юге герцогства, в бухтах Серых Песков, подконтрольных маркизам Грейсенд. Подати, что платят купцы Третьей Морской гильдии, оседают в кошельках маркизов Грейсенд, а часть перетекает в казну герцога.

Иными словами, эти мореходы, держащиеся с таким скромным, неброским достоинством, – представители одной из сильнейших в Империи торговых организаций!

…Тем временем купец излагал дело. Кратко, не занимая времени сверх нужды, он поведал императору о трудностях мореходства, об опасностях, которыми изобилует Восточное море, и о количестве кораблей, что каждый год отправляются на дно.

– Ваше величество, главная опасность Восточного моря, как вам, вне сомнений известно, – это не бури и штормы, а многочисленные рифы и отмели вдоль береговой линии. Плаванье из Серых Песков на Юг вдоль побережья Земель Короны – весьма рискованное предприятие. Не будет преувеличением, ваше величество, сказать, что дно Восточного моря около берега устелено обломками несчастных кораблей, натолкнувшихся на рифы. Но существует и другой путь.

Мира представила себе карту востока Империи и мысленным взглядом находила на ней все, о чем говорил купец. Восточное море глубоко вдавливается в материк. Изогнутое побережье формой напоминает серп. Верхняя часть серпа принадлежит герцогству Южный Путь, а нижняя – Короне. Еще ниже, под торчащим в океан острием серпа, лежит Литленд, а затем – Шиммери. Путь в Шиммери вдоль берегов Земель Короны, действительно, оказывается долгим и, если верить словам купца, опасным. Куда проще идти напрямик, перечеркнуть серп вертикальной линией. В самой середке Восточного моря находится подходящая перевалочная точка: Веселые острова. Два верхних, напоминающие глаза, скалисты и неприветливы, но нижний – изогнутый, как улыбка великана, остров Смайл – изобилует бухтами.

Остров Смайл, надо полагать, находится в ленном владении барона Смайл. А этот самый барон, служащий в имперской армии в чине генерала, стоит сейчас рядом с Мирой и внимательно прислушивается к словам просителей.

– Ваше величество, – завершил речь купец, – заботясь о жизни и благе многих тысяч моряков Третьей гильдии, мы просим вашего позволения проложить маршрут на Юг со стоянкой на острове Смайл.

Император задал вопрос. Не секретарю, как бывало раньше, а самим просителям:

– Было бы правильно сперва обсудить это с правителем острова Смайл – бароном Алексисом.

– Мы сделали это, ваше величество.

Адриан приподнял бровь:

– Неужели? И что же ответил барон Алексис?

– Он сказал, что является верным вассалом вашего величества и поступит так, как будет вам угодно.

– Иными словами, умыл руки, – усмехнулся император.

– Барон Алексис не посмеет пойти против воли вашего величества. Но он не возражал предоставить в наше пользование бухты своего острова.

– Не возражал?.. – с оттенком вопроса повторил Адриан.

– Никоим образом, ваше величество.

Мира начинала чувствовать подвох. Остров Смайл – часть земель Короны, им владеет прямой вассал императора. Возможность проложить маршрут через остров дает немалое преимущество торговому флоту Короны. В торговом соперничестве между купцами Южного Пути и Земель Короны на стороне первых – число кораблей, а в пользу вторых – короткий маршрут. Если гильдии Южного Пути получат в пользование бухты Смайла, то отберут у Короны немалые торговые прибыли. Морской путь из Шиммери в Ориджин закрепится в руках маркизов Грейсенд.

– Почему вы не отказали им, сир Алексис?.. – шепнула Мира генералу. – Ведь это – прямой убыток имперской казне!

Военачальник нахмурился.

– Пускай его величество рассудит по своей воле. Торговые дела – не моя стихия.

Мире показалось, что он недоговаривает.

Владыка Адриан тем временем расспрашивал купца:

– Ваша Третья Морская гильдия пользуется покровительством маркизов Грейсенд и их сюзерена – великого лорда Лабелина. Отчего же никто из покровителей не обратился ко мне с этой просьбой?

– Мы не смели утруждать и беспокоить своих лордов. Ваше величество славится справедливостью, и мы осмелились обратиться к вам напрямую, уповая на вашу мудрость.

Эта лукавая улыбка на лице императора – некогда Мира уже видела такую. Не в тот ли день, когда леди Сибил привела ее на аудиенцию?..

– Давайте-ка проясним ситуацию, – произнес Адриан. – Маркизы Грейсенд и герцог Лабелин получат огромную выгоду, если я выполню вашу просьбу. Однако сами они не обратились ко мне – отчего же? Я вижу вполне ясное объяснение: лорды Южного Пути надеятся на большой приз и не хотят размениваться на более мелкие просьбы.

Мира легко поняла, о каком призе речь: корона для Валери.

– Однако они присылают вас, – продолжал владыка, – этаких скромных, но славных мореходов. Вы становитесь в конец очереди, хотя с вашим статусом могли бы рассчитывать на утреннее время. Одеваетесь победнее, говорите побольше слов о затонувших кораблях и несчастных матросах. Ваша просьба, как будто бы, исходит от простого народа… Что никак не отменяет вашего желания потуже набить кошельки себе и своим лордам.

– Ваше величество… – попытался заговорить купец, и Адриан пригвоздил его взглядом.

– И еще забавное обстоятельство. Зачем поднимать эту просьбу за две недели до летних игр? Почему именно сейчас? Не затем ли, что, если Корона ответит согласием, то в грядущий брачный договор можно будет вписать уже какую-нибудь новую, дополнительную привилегию?..

– Ваше величество, мы и в мыслях не имели…

Адриан коснулся пальцами эфеса, отсекая продолжение разговора.

– Корона усматривает попытку манипуляции в действиях маркизов Грейсенд и герцога Лабелина. Корона отказывает Третьей Морской гильдии в использовании бухт острова Смайл. Корона облагает Третью Морскую гильдию дополнительным налогом за проход вдоль берегов Земель Короны, в размере четверти сверх уже существующего налога. На этом все.

Мира не сдержала улыбки. Все, сказанное императором, она угадала сама – за секунды до того, как он произнес вслух.

Генерал Алексис, напротив, был мрачен. Девушка сказала ему:

– Если вы хотели сделать Грейсендам услугу, милорд, то вам стоило отказать им своей властью и не доводить до сведения Адриана. Теперь его доверие к ним пошатнулось.

– Отчего думаете, что я хотел им услужить?

– Ну, вы же сказали, что не возражаете принять их корабли. Кроме того, вы пришли сюда и переживаете за исход дела.

А еще, вы витали в облаках от счастья, слушая пение Валери Грейсенд. Излишние слова: сир Алексис и без того выглядел смущенным.

– Как вы относитесь к леди Валери? – спросила Мира.

Алексис вздрогнул и нахмурился. Мимика говорила яснее речи.

– Что вы имеете в виду, миледи?

– Хотела спросить, вы порадуетесь, если она станет императрицей?

Досада проступила на изборожденном лице, углубив уродство.

– Конечно, обрадуюсь, миледи. Владыка не сможет найти более достойную невесту!

Тогда отчего же вы так скривились? Если бы Адриан отказал Валери Грейсенд, она могла бы достаться вам? Об этом речь, барон Алексис?

– Согласна с вами, милорд. Леди Валери – воплощение женственности и нежной заботы.

Улыбка скользнула по устам генерала, зрачки мечтательно скользнули вверх. В самую точку, Минерва! Есть причины гордиться собою: ты начала распознавать чувства людей.


Стук церемониального посоха, раздавшийся в эту минуту, прозвучал как-то необычно. Мира не сразу поняла, в чем дело: не два удара, как прежде, а три. Что это значит?..

Двери распахнулись, и в залу вошла девушка – знакомая Мире и незнакомая в одночасье. Роскошные каштановые волосы, светлая кожа и суженные глаза северянки, тонкая шейка, горделивая осанка, округлые бедра…

Не может быть!

Нет, никак не может!

– Минерва Джемма Алессандра рода Янмэй, леди Стагфорт, – провозгласил церемониймейстер, выбивая пол из-под ног Миры.

Глория, дочь графини Нортвуд, пересекла залу и сделала реверанс у нижней ступени постамента.

Что ты здесь делаешь? – пульсировало в голове Миры. Зачем ты явилась? Зачем ты здесь?

Волосы Глории имели тот цвет, что прежде носила Мира. Строгое дорожное платье с высоким воротом – из тех, какие нравились Мире при жизни на Севере. Можно не сомневаться, что глаза Глории из зеленых стали серыми.

– Неожиданная радость видеть вас, леди Минерва, – заговорил Адриан. Он не скрывал удивления. – Я не был предупрежден о вашем появлении.

– Прошу простить меня, ваше величество. Прибыла сегодня утренним поездом и сочла своим долгом предстать перед вами.

Тьма! Даже речь Глории изменилась: голос звучал спокойно и ровно, слова будто подернуты инеем. Неужели это я так говорю?..

– Вы поступили совершенно правильно, миледи. Весть о нападении на вас вызвала в столице волнение. Позвольте выразить соболезнования в связи с гибелью вашего отца.

– Благодарю, ваше величество.

– Как сложилась дорога? Вы более не подвергались опасностям?

– Благодарю, ваше величество. Дорога была легка и безопасна.

Мире мучительно захотелось закричать: это самозванка! Она – не я! Не верьте ей! Но что может быть глупее? Ложь Глории – всего лишь продолжение ее собственной лжи! Кого унизит разоблачение – Глорию или саму Миру?..

– Ваше величество, – говорила дочь графини, – в милости своей вы поручили графу Шейланду заботы о моей безопасности. Однако, услышав, как обернулись дела в столице, я сочла своим долгом прибыть сюда. Прежде всего затем, чтобы помочь протекции разыскать убийц моего отца, барона Росбета и сира Адамара. Верю, что мой подробный рассказ о нападении даст вашим людям полезные сведения.

Протекция?.. Ты знаешь, что это такое?! Я не знала, когда прибыла в столицу! Проклятье! Когда была на твоем месте, я вовсе ничего не знала, только дрожала от волнения и хлопала глазами. Как тебе удается держаться так спокойно?

– Несомненно, миледи. Представитель протекции в скором времени встретится с вами, чтобы записать ваш рассказ.

– Кроме того, прошу вас не считать это дерзостью, но мой долг – сказать несколько слов в защиту графини Нортвуд. Эта леди оказала мне огромную помощь в трудную минуту. Не будь ее, я бы не знала, к кому обратиться, и сошла бы с ума от одиночества и отчаяния.

Какая меткая, выверенная шпилька! Адриан оценит благородство и смелость девушки: та вступилась за графиню, рискуя навлечь на себя гнев владыки. Но на самом-то деле, Глория не рискует ничем: прошло довольно времени, владыка позабыл неудачную аудиенцию графини Нортвуд, раздражение стерлось.

– Ваши слова делают вам честь, леди Минерва. Хочу успокоить вас: леди Сибил пользуется большим уважением при дворе. Ее забота о вас и о безопасности государства не осталась незамечена. И, поскольку речь зашла о безопасности, Корона также внесет свою лепту.

Глория слушала, чуть склонив голову влево. Это не ее жест, – безввучно кричала Мира. Не ее, мой! Я с детства так делала! Папа говорил: влево наклоняют голову те, кто больше рассуждает, чем чувствует. Говорил: умница моя…

– Корона берет на себя заботы о безопасности леди Минервы из Стагфорта, второй наследницы престола. Леди Минерва получит покои во дворце Пера и Меча, ее защита будет поручена воинам лазурной гвардии.

– Ваше величество, я не достойна такой заботы!

– Это меньшее, что могу сделать для вас, миледи. Вы – моя кровная родня. Когда находитесь в моих владениях, забота о вашей безопасности – мой святой долг.

– Не нахожу слов для благодарности, ваше величество!

О, я тоже не нахожу слов! Ты, самозванка, будешь жить при дворе? Есть за столом Адриана, видеться с ним каждый день?! Зачем ты приехала? Оправдать графиню Сибил, несправедливо обвиненную в интриге? Или покрасоваться при дворе… за мой счет?!

Наконец, поток императорской заботы стал иссякать. Владыка сказал, что, к большому его сожалению, не имеет времени для долгой беседы, и Глория поспешила откланяться. Но напоследок Адриан всадил еще одну стрелу в израненное самолюбие Миры:

– Миледи, я буду рад видеть вас сегодня за вечерней трапезой. У нас будет достаточно времени для беседы.

Глория упала в реверансе:

– Ваше величество…

Наконец, Глория вышла. Наконец-то. Мира думала, это никогда не окончится!

Генерал Алексис смотрел на нее с любопытством.

– Что вас так разозлило, миледи?

– Эта северная девица слишком много о себе воображает.

– А мне показалось, она держалась очень скромно.

Мира прикусила губу. В этом и суть! Глория держалась слишком скромно: с этакой прицельной, разящей скромностью. Она играла Минерву лучше, чем сама Минерва. Сдержанная, благородная, умная северная дворянка. В пансионе Елены-у-Озера ее отлично обучили искусству производить впечатление!

– Леди Глория, – раздался голос императора, и Мира не сразу поняла, что обращаются к ней. Поймала его взгляд, устремленный на балкон, и вздрогнула от неожиданности. – Леди Глория, я прошу вас спуститься.

Она сошла по лестнице, пересекла зал, опустилась в реверансе у нижней ступени.

– К услугам вашего величества.

– Миледи, вы были свидетельницей последнего визита.

– Да, ваше величество.

– По слухам, леди Минерва – ваша близкая знакомая.

– Я радуюсь от всей души той заботе, что ваше величество проявили о ней.

Мира держала голову приподнятой, чуть склонив вбок, и говорила со всем спокойствием, какое нашла в себе. При этом чувствовала себя тусклой копией той Минервы, что была в зале перед нею.

– Ваша матушка, графиня Нортвуд, многое сделала для леди Минервы. Вероятно, она захочет повидаться с девушкой. Возможно, и вы пожелаете пообщаться с подругой. Знайте, что вы можете навестить ее во дворце в любой день, охрана пропустит вас без разговоров.

То есть, я имею право прийти повидать эту чертовку? Она примет меня в императорском дворце?! Она будет здесь чем-то вроде хозяйки, а я – гостьей?! Ах, какая прелесть!

– Благодарю, ваше величество. Непременно сообщу матушке.

– Более не задерживаю вас, леди Глория.

– Ваше величество.

Она поклонилась и помедлила пару вдохов, не в силах просто развернуться и уйти.

– Желаете что-то добавить, миледи?

– Нет, ваше величество.

Мира покинула тронную залу.

* * *

– Миледи, прошу, скажите мне: зачем Глория прибыла сюда?

Приезд дочери и сытный ужин навеяли графине добродушие. Она с улыбкой развела руками:

– Не знаю, дитя мое.

– Как это может быть?

– Глория – самостоятельная девушка, она могла сама принять решение. Или же ее надоумил Элиас. Но точно не я.

– Она сказала на приеме, что приехала замолвить слово в вашу защиту.

– О!.. – леди Сибил растрогано всплеснула ладонями.

– Но откуда она знала, что ей следует притвориться мною?

– Так ведь ты притворяешься ею! Полагаешь, никто не удивится, если в столице объявится вторая Глория Нортвуд?

Мира досадливо поморщилась.

– Я имею в виду, миледи, как она узнала, что я ношу ее имя? Ведь мы с вами решили это уже в Лабелине!

– Я написала ей. Уверена, что ее это позабавило. Глория всегда любила переодевания.

О, да, она достигла в этом деле немалого искусства…

– Постой-ка, – лишь теперь заметила графиня, – ты выглядишь расстроенной. Ты, как будто, недовольна, что Глория здесь?

– Я не имею права на недовольство, миледи.

– Это верно. Однако же, ты недовольна.

– Миледи, мне не по себе от того, что другая называется моим именем.

– А ты называешься Глорией Нортвуд. По-твоему, это неравнозначная замена? Полагаешь, твой род выше нашего?

Строго говоря, так и есть: род Праматери Янмэй стоит вторым в священных книгах, а Сьюзен – лишь седьмым. Но это замечание лежит далеко за пределами того, что способна стерпеть Сибил Нортвуд.

– Нет, миледи. Мне всего лишь…

Вспышка боли заставила Миру умолкнуть. Будто горячая игла вошла в правый бок.

– Что с тобой? – воскликнула графиня.

Мира скрипнула зубами, чтобы подавить стон.

– Это… от жары… – процедила девушка. – Пройдет…

Прежде от жары страдала только голова, но теперь боль терзала печенку. Спазм свел внутренности, вынудил девушку согнуться.

– Лекаря! – крикнула графиня. – Элис, срочно зови лекаря!

– Нет, миледи, уже проходит… сейчас… все будет хорошо.

Миновала минута, другая – и боль стала утихать. Леди Сибил, зорко следившая за Мирой, заметила, как гримаса сошла с лица девушки.

– Лучше?

– Да, миледи…

– Тебе стоит поменьше разгуливать под солнцем. Эти твои прогулки не идут на пользу, тем более – когда они происходят в обществе какого-то секретаря.

– Ваша правда, миледи.

– Ступай в постель. И прочти письмо – возможно, оно развлечет тебя.

Графиня указала на конверт, лежащий в серебряном подносе для корреспонденции. На сургуче, опечатавшем послание, виднелся герб Литленда.

Мира поднялась к себе, легла в постель. Потирая бок, нывший отголоском боли, взломала печать.


«Милая Глория,


Пастушьи Луга – ты ведь знаешь, что с ними связано?

Огромный кусок земли по обоим берегам реки Холливел, примерно сто миль в ширину – с востока на запад, и миль четыреста в длину – с севера на юг. Это плодородная степь, она покрыта сочной зеленой травой. Великолепное пастбище. Издавна западные кочевники считали эти земли своими и нещадно бились за них с Альмерой, Надеждой и Литлендом.

В 16 веке, после Лошадиных Войн, владычица Юлиана назвала Пастушьи Луга общими владениями всех соседних земель. Четыре западных графства и три восточных получили право пасти на берегах Холливела свои стада и табуны – сколько угодно, без ограничений. Единственным условием было мирное сосуществование друг с другом. Пастушьи Луга теперь не принадлежат никому, хотя и кормят семь соседних с ними земель. В их числе – мой родной Литленд.

Прости меня. Я пишу эти скучные строки, чтобы успокоиться. Пишу и пытаюсь поверить, что это действительно так ценно для моей семьи. Пока не получается. Тьма. Не верю, не могу принять… Ладно.

Ты знаешь, я родилась в Пастушьих Лугах. Там есть цепочка крепостей, принадлежащих Литленду. Они присматривают за переправами через Холливел, чтобы с Запада не нагрянуло внезапно чье-то войско. Есть четыре брода в нижнем течении реки, кочевники со своими табунами переходят по ним на наш берег. Имеют право. Каждый может пасти лошадей как на западном берегу Холливела, так и на восточном. Соседство с кочевниками – наша вечная головная боль. Их табуны огромны, в засушливые годы им не хватает корма на своем берегу, и они принимаются за наш. Месяцами бродят к востоку от Холливела, вычищают траву под корень. Нередко кочевники загрызаются с нашими пастухами – бывает всякое. Крадут коней и скот, убивают пастухов… Потому нужны крепости, пограничные отряды, системы сигналов… Хватит. Я не об этом.

Эрвин Ориджин – вот я о ком. И Уиллис, герцог Литленд – моя дядя. И Даглас Литленд – мой отец.

В январе – полгода назад! – Эрвин Ориджин является к дяде Уиллису. Он говорит – без обиняков, прямо в лоб, с северной вашей прямотою: Бекка Южанка – сыгранная карта. Ваша племянница, говорит Эрвин дяде Уиллису, претендует на руку Адриана, но у нее нет шансов. Мне, конечно, жаль, и все такое… Если бы хоть одна из сестер Бекки забеременела – тогда, понятно, вопрос стоял бы иначе. Но вся столица шепчется, и ни для кого уже не секрет, и император, конечно, не рискнет… Ты ведь тоже слышала об этом, верно? Нет такого человека, кто бы не слышал! Будь оно проклято. Дрянь.

И дядя отвечает Ориджину: вы что же, пришли нас унижать? Убирайтесь под хвост к Темному Идо! Но дядя не умеет быть грозным, не дано ему. Ориджин даже глазом не моргнул. Ни в коему случае, говорит, не хочу оскорбить Великий Дом Литленд, только мне будет жаль, говорит, если вы поставите себя в идиотское положение, если не сказать – опасное. Слово «опасность» для дяди – как червяк на рыболовном крючке. Он его тут же сглотнул, всполошился: что за опасность, какая? Все просто, говорит Ориджин. Вы грозите императору, что не проголосуете в Палате за реформы, если Адриан не выберет Бекку. Да только он ее в любом случае не выберет – мне очень жаль и все такое, – но выйдет, что вы попусту ставите палки в колеса императору. А Династия таких вещей не спускает.

Что же вы предлагаете? – спрашивает дядя Уиллис. Ориджин берет карту Пастушьих Лугов и тычет пальцем в четыре брода. Получите, говорит, их в ленное владение. Все четыре. Не захотите – не будете впускать на свой берег кочевников. Захотите – соберете пошлину за переправу. Так или иначе, сможете решать, кому пастись на восточном берегу, а кому – нет. Это же против Юлианова закона! – тревожится дядя. Ничуть, – утешает Ориджин. Закон дает в общие владения луга (!), но о переправах-то ничего не сказано!

А что от нас требуется? – спрашивает дядя. Крючок уже плотно засел в его глотке, осталось потянуть. Ориджин и потянул: дайте понять владыке, что признаете любую невесту, выбранную им, и проголосуете за реформы независимо от его выбора. Постойте-ка, – говорит дядя Уиллис. Внезапно он уразумел, что все это значит. Постойте-ка, ведь тем самым мы уничтожим шансы Бекки на корону! Ориджин разводит руками: а их и так нет, этих шансов. Уж простите, мне очень жаль, но у вас ничего нет. Вы можете обменять ваше ничего на конфликт с Короной, а можете – на контроль над переправами. Решать вам.

Ориджин убрался, а дядя Уиллис вызвал к себе отца. Он повторил словами Эрвина: мне очень жаль, брат, и все такое, но Бекка… Ты ведь понимаешь, император не станет рисковать… И отец сказал: броды? Все четыре? А что же… хм… м-да… а, пожалуй…

Знаешь, с чем я никак не могу смириться? Это было в январе! Шесть проклятых месяцев прошло! Они так и не сказали мне. После разговора с тобой я сама пришла к отцу и вытянула все, слово за словом!.. Почему он не сказал раньше?! Хотя бы перед балом! Стыдно вспомнить, боги! Адриан дважды приглашал меня, я было надумала, начала надеяться… Размечталась: а вдруг!.. К играм готовилась, как сумасшедшая… Прямо цвела и пахла! Тьфу. Дрянь. Дура.

Ты никогда не задумывалась: сколько ты стоишь? Я вот теперь знаю: моя цена – четыре переправы через Холливел. По словам отца, это много. У меня сразу на душе потеплело: ах, ну если много, тогда конечно!

Не могу успокоиться. Не могу.

Допишу – поскачу куда-нибудь. Главное – далеко. Миль двадцать.

Прости, что все нескладно, путано.


твоя Южанка


PS И все же, попытаюсь по сути. Есть тайный союз между несколькими Великими Домами, устроенный младшим Ориджином. Союз поддержит реформы Адриана независимо от того, на ком Адриан женится. Каждому обещан за это тот или иной кусок пирога.

Что важно: ни Аланис, ни Валери не могут быть уверены в своей победе. Адриан может и вовсе отложить помолвку, при этом все равно получит поддержку в Палате. А значит, едва ли виновница заговора – одна из невест.

Правда, Аланис и Валери могут не знать о тайном союзе. Если уж я не знала…


PPS Ориджин намекнул, что графство Нортвуд также входит в союз, наравне с Надеждой и Литлендом. Матушка не говорила тебе об этом, правда? Ни в коем случае не пытаюсь чернить ее. Я убеждена, леди Сибил принимает решения, заботясь о благе своей земли и всей державы. Все же, тебе стоит знать.»


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации