Текст книги "Стрела, монета, искра"
Автор книги: Роман Суржиков
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 55 (всего у книги 69 страниц)
* * *
С Того Самого Мига прошло десять дней.
Хворь отступала – бежала с поля боя. Лихорадка больше не возвращалась. Рана ныла на закате и перед рассветом, и в дождь, и чесалась во все остальное время, но это не шло ни в какое сравнение с прежней болью. Левая рука действовала плохо, с трудом сгибалась в плече, но с каждым днем все лучше слушалась приказов.
Эрвин приобрел аппетит дворовой собаки. Всякий раз, как что-нибудь съедобное попадалось на глаза, рот наполнялся слюной, в желудке урчало, а мозг начисто лишался способности думать о чем-то, кроме еды. Время, когда Джемис поджаривал на костре куски зайчатины или оленины, распространяя вкуснейший аромат, становилось подлинным испытанием выдержки. В такие минуты Эрвин и Стрелец глядели костер совершенно одинаковыми тоскливыми взглядами и боролись с общим соблазном: сожрать мясо сырым.
Эрвин заново научился ходить, от чего получал немалое удовольствие. Пройти за какие-то две минуты от землянки до поляны змей-травы, минуя волчью ягоду и лещину, – это просто сказка! Эрвин хорошо помнил время, когда этот маршрут занимал пару часов.
Он стал упражняться в стрельбе из арбалета. Это давало тренировку и рукам, и глазомеру, и ногам: болтов имелось не так уж много, хочешь стрелять – будь добр, ходи и собирай. Об охоте на белок, как и прежде, он мог лишь мечтать, однако научился всаживать болты в тонкие сосны шагов с сорока.
Общение с Джемисом вызывало неловкость. Ни он, ни Эрвин вовсе не были молчунами, но вот общие темы оказались в большом дефиците. Все их знакомство сводилось к походу, так что любое общее воспоминание непременно упиралось в недавнюю вражду или того хуже – в гибель сослуживцев. К тому же, Эрвин был для Джемиса живым напоминанием об унижении. Неудивительно, что воин почти все светлое время пропадал на охоте, возвращаясь лишь к сумеркам. Однажды у вечернего костра Эрвин, изнемогающий от нехватки общения, сказал напрямик:
– Поговорите со мной, прошу вас.
– Да, милорд, – подчинился Джемис и принялся ждать темы, какую предложит Ориджин.
О чем можно поговорить с кайром? О чем угодно, лишь бы не пахло смертью! Этого запаха Эрвину уже хватило с головой. Он выбрал наугад первое воспоминание, до крайности далекое от войны:
– Мне в детстве нравилась дочка Флеминга. Знаете, почему? Она всего боялась. Высоты, темноты, подземелий, оружия, кладбищ, пауков – всего, что только можно выдумать. Чуть что, пронзительно взвизгивала и впивалась в мою руку, могла и спрятаться за спиной… так мило! И самое забавное: она сама любила пугаться. «Милый Эрвин, говорят, в Первой Зиме много старых подземных ходов… не покажете ли мне?» Она – первая девушка, кого я поцеловал, и было это в усыпальнице Ориджинов.
Джемис ухмыльнулся – давно Эрвину не доводилось видеть на его лице улыбку.
– Значит, нам с вами повезло, милорд.
– Вам тоже доводилось целоваться в склепах?
– Нет, я тоже спасся от брака с леди Флеминг. Меня сватали за нее… и я сбежал в поход. А когда вернулся, она была замужем, родила сына и растолстела, как бочка.
– Неужели?
– Ага. Думаете, почему она не показывается в Первой Зиме?
– Стыдится предстать перед сюзереном?
– Не нашлось кареты, которая бы ее выдержала.
Дурная шутка, но Джемис сказал это с таким серьезным видом, что Эрвин хохотнул. Джемис вдохновился и рассказал про девчонку из Лиллидея, что вздыхала о нем, когда Джемису было лет этак девять. Эрвин описал свое знакомство с дочкой Нортвудов: благородная леди Глория столкнула его с крыльца в огромнейший сугроб, уверенная, что это впечатлит гостя. Позже графиня Сибил отпаивала орджем мокрого до нитки Эрвина.
– Вот с медведицей я бы потолковал… – мечтательно закатил глаза Джемис. – Вам, случаем, не доводилось?
Нет, Эрвину не случалось «толковать» с леди-медведицей, зато он держал наготове рассказ о нортвудских банях: в той земле бани общие для мужчин и женщин, а леди Сибил в простыне имеет несравнимые преимущества против леди Сибил в платье.
Не желая отставать, Джемис рассказал о дочке западного барона, которую захватил в морском сражении и держал ради выкупа. Выкуп задерживался, война затягивалась, пленница томилась. Джемис взялся развлечь ее и так здорово с этим справился, что позже девица со слезами умоляла его не брать выкуп и не возвращать ее отцу.
Сгущалась ночь, костер горел, летели искры… Сообразно обстановке Эрвин понизил голос и описал Сюзанну из Надежды: темные кучерявые волосы, вздернутый носик, две родинки на шее. Она лучше всех умела танцевать и звонко смеяться, и слушать, подперев ладонями голову. Казалось, что бы Эрвин ни рассказывал, все было ей интересно. Больше никто из девушек так не умел.
Джемис поведал о дочери купца, в которую влюбился, будучи греем. Бегал к ней каждую ночь, покуда не узнал об этом его кайр и не вышиб из Джемиса всю дурь. Эх… Короткая вышла история, и Джемис довесил еще пару. О замужней леди из Беломорья: она принадлежала к роду Глории, между прочим, а выдумщица была – куда этим юным девицам! И о двух сестрах с островов: никак Джемис не мог выбрать, какая из них ему больше по душе, так что боги выбрали за него – старшая захворала чахоткой.
Ориджин вспомнил графиню Нексию Фейм – туманную и радужную, беспокойную, изящную, как орхидея. Она соревновалась с Эрвином в таинственности, и он почти всегда выигрывал, а теперь жалел об этом. На свете был лишь один человек, кто понимал его до конца: леди Иона. Нексия могла стать второй… если бы Эрвин позволил ей это.
Джемис странно приумолк, и лорд с тревогой заподозрил, что на уме у воина леди Иона. Но оказалось, того просто клонило в сон.
На следующий день говорить стало проще, а на следующий – почти без труда. И у вечернего костра Эрвин рискнул завести беседу о том, что было по-настоящему важно.
– Есть одна тема, Джемис. Не столь приятная, как воспоминания о девушках. Вы некогда хотели знать, кто напал на нас.
– Все еще хочу, милорд, – воин повернулся к нему с предельным вниманием. – Вы видели этих людей?
– Не довелось. Когда шел бой, я лежал в пещере со свежей раной на груди. Позже я выбрался на поверхность и увидел, что случилось.
– Все были мертвы?
– Кроме Теобарта – он умер у меня на глазах. Я успел спросить о том же, о чем и вы: кто напал на нас? И капитан мне ответил.
– Что он сказал, милорд?
– Тому, что он сказал, я не поверил, как и вы не поверите мне, если скажу напрямую. Так что я осмотрел мертвецов и нашел несколько тел наших врагов. На них была одежда и обувь, при них было оружие. Не сомневаюсь, Джемис: вы сделали то же самое, будучи на поле боя. Вы осмотрели тела. Что можете о них сказать?
Джемис Лиллидей неторопливо заговорил, глядя в огонь.
– До владыки Эвриана императорские войска состояли в большинстве из кавалерии. Рыцари Короны носили лазурные плащи с золотыми гербами. Золото на лазури – цвета Праматери Янмэй и Блистательной Династии. Пехота набиралась из черни и почти ничего не решала на полях сражений, годилась разве добивать раненых и грабить мертвых. Когда грянули Лошадиные войны, и многое переменилось. Дариан Скверный вторгся с запада в центральные земли, владыка Эвриан созвал знамена. В армии владыки оказалось восемнадцать тысяч рыцарей – казалось бы, немаленькая сила. Только у Дариана было пятьдесят пять тысяч конников. Какими бы ни были гордыми и славными имперские рыцари, они не имели шансов против такого перевеса.
– Первая же битва это подтвердили, – кивнул Эрвин. – У Чистого брода Дариан скосил половину имперского войска.
– Верно, милорд. Единственной надеждой Короны с того дня сделалась пехота. Только пехотные войска можно было собрать и вооружить достаточно быстро. А от пехоты требовалось превыше других одно качество: стойкость. Она должна быть способны выдержать натиск кавалерии, остановить лобовую атаку. Когда первая волна конницы расшибется о строй пехоты, лишь тогда во фланг смешавшемуся вражескому войску ударит немногочисленная кавалерия Короны и довершит победу. Такою с тех пор стала главная тактика имперской армии.
– Это срабатывало в единственном случае, – отметил Эрвин, – если пехота достаточно стойка, чтобы отразить удар.
– Именно так, милорд. Потому стойкость и бесстрашие сделались первыми и жизненно необходимым качествами. Имперская пехота стала носить алые рубахи поверх кольчуг, алые шлемы и щиты. Смысл был тот, что на красном не видна кровь. Раненый воин ничем не должен отличаться от здорового – ни видом, ни стойкостью. Была и другая причина: видя пред собой сплошную красную стену, иные вражеские кони приходили в замешательство и сбавляли ход.
Эрвин усмехнулся:
– Полагаю, вам также есть что сказать о копьях.
– Да, милорд. Основным оружием имперской пехоты стало копье. Во времена Лошадиных войн, правда, оно еще не было искровым. Копье имело раздвоенный наконечник – так оно меньше соскальзывало в сторону при ударе. Также на конце копья имелся массивный шип, торчащий поперек древка, как у глевии. С его помощью было легко пробить доспех спешенного противника. Раздвоенный наконечник и боковой шип стали заметными особенностями имперского копья. Пехота иных земель использует поныне либо обычные прямые копья, либо алебарды.
– И последний пункт, – сказал Эрвин.
– Сапоги, милорд. Имперские пехотинцы носят неполную защиту: хауберки, шлемы и щиты. На ногах – кожаные сапоги. Обувь солдата должна быть жесткой и плотно прилегать к ноге, чтобы защищать от повреждения сустав. Но сапоги для имперской пехоты шьют массово на искровых фабриках. Чтобы подогнать обувь по ноге солдата, сапог имеет сбоку вставку и мягкой кожи и ремешки-стяжки. Очень удобная обувь для пехотинца. Ни один грей не отказался бы от такой.
Эрвин пошевелил головешки в огне, выбросив снопы искр.
– Детальный анализ, сударь. Приятно слушать человека, который хорошо знает свое дело. Итак, на поле боя в месте нашей последней стоянки вы нашли…
– Мертвецов в алых рубахах и кожаных сапогах имперской искровой пехоты, с двужальными искровыми копьями, какими вооружена имперская пехота. Уверен, только благодаря этим копьям они смогли справиться с нашими.
– Согласен с вами, – кивнул Эрвин. – Но остается кое-что любопытное. Вы увидели очень характерную амуницию и сразу поняли, с кем имеете дело. Однако все же спросили меня: кто, мол, на нас напал. Зачем спрашивать, если знаете?
– Мне… сложно поверить, милорд. Император послал отряд своей пехоты за тысячу миль, чтобы уничтожить отряд верных ему Ориджинов?! Разве это не безумие?!
– В такой формулировке – безумие, я согласен. Но все было несколько иначе. Понимаете, Джемис, мы – люди – склонны думать, что мир крутится вокруг нас. Если что-то случилось рядом с нами и с опасностью для нас, если нам крепко досталось – то, несомненно, был великий заговор, грандиозный план чтобы нас извести… Нет, мы – не центр подлунного мира. Даже те из нас, кто носит герцогский титул. Нападение на эксплораду – всего лишь побочный эффект. Искровики были здесь совсем с иной, причем тайной, задачей. А мы явились туда, куда не следовало, и увидели то, что нам не предназначалось. Чтобы сохранить тайну, нас следовало уничтожить.
Джемис присвистнул.
– Вы говорите о Даре?!
– А о чем же! Вы наивны, как младенец! Мы находим опустошенное Ложе, и в тот же вечер нас атакуют! Случайно ли это совпадение? Ради нас были здесь имперские солдаты или ради Дара?! Полагаю, второе – куда более весомый повод… как ни обидно для нас это звучит.
– Искровая пехота охраняла Ложе?
– Пока велась разработка – несомненно. Сейчас Ложе опустело, и охранять его нет смысла. Полагаю, они отошли на другую позицию и стали лагерем в ожидании чего-то. Возможно, корабля, который их заберет. Часовые заметили, как мы переправлялись, и доложили командиру. А тот принял решение уничтожить нас и сберечь тайну Дара.
Всем видом Джемис выражал недоумение.
– Люди императора секретно разрабатывают Дар?! Почему в секрете? Почему в Запределье? Как они нашли его?!
– На последний вопрос я не знаю ответа. Зато могу ответить на первый: традиционно все Предметы из Дара делят меж собою Церковь, Великий Дом и Корона. Но тот, кто сможет сохранить находку в секрете, оставит себе все.
Воин долго смотрел на огонь в молчаливых раздумьях.
– Милорд, мне сложно поверить, что все это – дело рук императора. Рубахи и копья – в конце концов, это всего лишь амуниция. Ее можно купить или украсть, или взять трофеем. Почему не кто-то другой отыскал и добыл этот Дар?
– Я сомневался не меньше, чем вы. Мне не хватило ни слов Теобарта, ни сапог, ни копий… Владыка Адриан славится справедливостью, а Дом Ориджин верно служит Династии уже много поколений. И вдруг солдаты императора заняты тайным промыслом Предметов, этакой святотатственной контрабандой. Нападают и беспощадно истребляют отряд Ориджинов во главе с герцогским сыном… Безумие какое-то. Абсурд.
– Вот именно, милорд!
– Однако есть одно рассуждение, которое безошибочно указывает на владыку. И оно весомее, чем все находки вместе взятые. Скажите, Джемис, зачем Великим Домам нужны Предметы?
– Ну… это благословение богов…
– Да-да. Благословение, которое Великие Дома то и дело отнимают друг у друга, отдают в качестве выкупа, захватывают трофеем. Благословение, которое можно купить или украсть.
– Предметы очень дороги.
– Верно. Только ни один уважающий себя лорд не продаст святыню из фамильного достояния. Так что стоимость Предметов не имеет значения, хоть она и велика.
– Размер достояния показывает величие Дома.
– Отлично! Именно это – главное. Великие Дома хвастаются Предметами – как нарядами, роскошными дворцами, парадным оружием и былыми победами. Все это – мерило нашей важности.
– И что из этого следует, милорд? Я не понимаю…
Эрвин усмехнулся.
– Как вы сможете хвастаться тем, что никому нельзя показывать?! Какой смысл владеть сокровищами, о которых никто не узнает? Тайное владение Предметом – пусть даже сотней Предметов! – ничего не даст лорду. Он не повысит свой статус, не вызовет уважения, не сможет даже продать или подарить эти Предметы!
– Списки благословений!.. – сообразил Джемис.
– Конечно! Все Предметы, полученные в Дарах, учитываются, детально описываются и заносятся в книги. Великие Дома владеют копиями всех выпущенных списков, легко могут проверить, когда и кем был получен тот или иной Предмет. Но все, что добыто там, – Эрвин указал в сторону вершины холма, – не будет учтено и записано. Если какой-нибудь лорд попробует прихвастнуть Предметом из этого Дара, его тайный промысел тут же выйдет на свет. Император и Церковь мигом уничтожат хитреца. Не учтенные в списках благословений Предметы не просто бесполезны для владельца – они даже опасны!
– И это бросает тень на императора? Почему, милорд?
– Потому, что владыка – единственный человек во всем мире, кому Предметы нужны не для важности и статуса. Император использует их для иной цели: он исследует Предметы, чтобы заставить говорить. Для этого сгодятся и неучтенные Предметы – любые. Лишь бы много. Владыка Адриан уникален: только он может получить пользу от секретного Дара! Никто другой!
Джемис размышлял несколько минут, отблески огня бегали по хмурому лицу.
– А механик Луис, милорд? В чем его роль? Он должен был убить вас, чтобы отряд повернул назад и не достиг Дара? Не легче ли было императору вовсе запретить эксплораду?
– Луис не знал, что мы придем к Дару, и владыка не знал. Наша находка – печальная случайность, до крайности невезучее везенье. Никто не ожидал, что мы вообще перейдем Реку – этого не было в изначальных планах. И уж точно нельзя было предположить, что спотовские охотники приведут нас именно в эту часть Реки. Позволяя эксплораду, Адриан не рисковал: шанс, что мы найдем Дар, был ничтожен. И владыка разрешил это дурное предприятие, тем более, что оно давало ему хорошую возможность: расправиться со мной, не ссорясь с Домом Ориджин. Конфликт с Севером пришелся бы Короне очень некстати – в преддверии-то реформ! Так что некий лорд Эрвин Ориджин должен был умереть вдали от обжитых земель, да еще таким способом, чтобы это сошло за несчастный случай. Зная лорда Эрвина легко понять, что это – несложная задача.
– Чем вы навредили владыке, милорд?
– Был один план… и один разговор…
Эрвин помедлил, не зная, в какой мере следует откровенничать с Джемисом. Тот уловил его сомнения:
– Мне необязательно это знать, милорд.
– Лучше, чтобы вы знали, – решил Эрвин. – Изо множества сил и союзов, пытавшихся продать владыке свою поддержку в будущих реформах, только две были достаточно весомыми, чтобы обеспечить безоговорочный успех: коалиция герцога Айдена Альмера и другая – созданная мною.
– Вы соперничали с герцогом Альмера?.. – Джемис уважительно покачал головой.
– Не просто соперничал – мой союз был сильнее, надежнее и стратегически выгоднее для Короны. Однако владыка не мог заключить договора одновременно с нами двумя: слишком расходились наши дороги. Императору пришлось выбирать. Айден назначил цену: брак владыки с леди Аланис. Моя цена была иной – состояла из ряда уступок, оказанных разным Великим Домам.
– И владыка выбрал благородную красавицу Аланис.
Эрвин поморщился.
– В вашей формулировке выбор выглядит очевидным. Как бы даже глупо, что я предложил нечто иное. Но вы не знаете Аланис и не знакомы с ее отцом. Эти двое способны если не взнуздать императора, то, по меньшей мере, стреножить. Их власть после брака сравнялась бы со властью Адриана. Я был уверен, что император выберет мое предложение. Но ошибся.
– Зачем убийство? Почему Адриан просто вам не отказал?
– Я совершил глупость… – лорд опустил глаза. – Наверное, вас это не удивляет – за время эксплорады я сделал дюжину глупостей. Но та была иного рода – не из тех, которые я могу себе простить. В разговоре с императором я употребил неправильное слово. Всего одно, но достаточное, чтобы он сделал скверные выводы. Адриан принял мое предложение за шантаж. Я был в силах уничтожить коалицию Айдена Альмера и дал это понять владыке. А когда император решил положиться на Айдена, то вышло, что я стал ему опасен. Тогда и появился на сцене нелепый механик Луис Мария.
Эрвин перевел дух.
Джемис вынул из костра палку, горящую с одного конца, долго смотрел, как огонь лижет и обугливает дерево.
– Все, что вы сказали сегодня, – это плохое знание, милорд. Опасное, как змеиный яд. Я не представлял бы, что делать с таким знанием.
– И я не представляю.
– Заседание Палаты будет в сентябре, милорд?
– Верно.
– Мы могли бы с вами задержаться на месяц… например, в Споте. Вернулись бы к началу октября, когда реформы вступят в силу. Владыке не будет смысла преследовать вас. Вы сохраните тайну Дара, а Адриан…
– Пощадит меня?
– Ну… нечто в этом роде.
– Вы уже знаете меня, Джемис. Как по-вашему: я соглашусь на это? Смолчать и стерпеть в обмен на пощаду?
– Не согласитесь, милорд.
– Тогда зачем предлагаете?
– Извините, милорд. Я просто не знаю, что можно сделать. Император…
Джемис осекся. Эрвин продолжил:
– Хотите сказать, на стороне владыки и сила, и власть, и закон? Мы бессильны и бесправны перед ним, как пес перед хозяином? Вы об этом, верно?
– Да, милорд.
– Как ни странно, вы сами подсказали мне одну идею… не сейчас, несколько раньше – на болоте… она не идет из головы.
– Какую идею?
– Пока я промолчу об этом. Мы начнем с малого, и нам очень поможет Стрелец.
– Мой пес?
– Ведь он умеет ходить по следу?
– Конечно, милорд.
– Я хочу найти людей, что напали на нас. Уверен, они все еще здесь, за Рекой.
Джемис оскалился, обнаружив некое сходство с волком.
– Хорошая мысль, милорд. Вот только их будет больше тридцати, а нас – двое.
Эрвин усмехнулся:
– Нас – один с четвертью. Я и здоровый считался разве что за половину кайра, а теперь – того меньше. Но мы сможем подстеречь и захватить одного из них. Узнаем о них все, что можно узнать. А также добудем доказательство для моего отца и всех, кто пожелает усомниться в наших словах.
– Когда выступаем, милорд?
Эрвин встал, вынул меч и сделал несколько взмахов. Рубанул сосну – клинок глубоко вошел в древесину.
– Я больше не задыхаюсь, когда приходится пройтись или поднять тяжесть. Если потребуется, смогу и бежать. Когда целюсь, арбалет не пляшет в руках. Меня не клонит в сон раньше заката, и главное: я мыслю совершенно ясно. Больше ждать нечего. Завтра двинемся в путь.
Монета
Конец июня 1774 года от Сошествия ПраматерейЛабелин и окрестност (герцогство Южный Путь)
Джоакин Ив Ханна восседал в станционном трактире – том самом, откуда хорошо видятся рельсовые пути. Эль был здесь неприятно дорог, а за миску гуляша содрали целых пол-агатки, но это не волновало Джоакина. Его карманы были полны серебра: после кольчуги и сапог от Хармоновых десяти эфесов осталась еще немалая сдача.
Джоакин справился на станции и узнал, что завтра отходит поезд в Алеридан. Билет стоил несусветных денег: три елены за проезд вторым классом, и еще елена – за перевоз кобылы. Лошадь едет поездом – смех, да и только! Как она, любопытно, будет ехать: вдоль вагона или поперек? Станет ли по сторонам глазеть? Бедная животина еще, глядишь, и умом тронется: вроде, ногами стоит на месте, а движется так, будто скачет галопом!
Парень долго колебался, но почти уже решился распрощаться с большей половиной своих монет и прокатиться во чреве искрового чудовища. В конце концов, если в Алеридане его ждет слава, то прибыть туда нужно красиво!
Что он будет делать, оказавшись в альмерской столице? Джоакин до конца не знал. Просто прийти и сказать: «Возьмите меня в гвардию»? Жизненный опыт подсказывал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Осенью и зимой он немало помытарствовал в разных землях, просился на службу к разным людям… и отчего-то не выстроилась очередь лордов, желающих его нанять. Правда, теперь он выглядит гораздо солиднее благодаря кольчуге, новому плащу и очам в рукояти кинжала. Он похож теперь на успешного наемника, а коли у наемника водятся денежки, то это всегда говорит в его пользу.
Что может потребоваться, чтобы поступить в гвардию? Конечно, амуниция – но с этим, вроде, порядок. Меч хорош – хотя бы этим отец смог его обеспечить. Кольчуга, шлем, кинжал – все при всем. Лошаденка, правда, не красавица, и за боевого коня уж никак не сойдет. Но боевой конь – дорогущее животное, не может быть, чтобы он имелся у всех альмерских гвардейцев!
Могут спросить о рыцарском звании. Экие! Можно подумать, у них одни только рыцари служат! Сплошь и рядом услышишь, как парень выслужился в гвардии, а уж потом лорд посвятил его в рыцари!
Еще могут спросить рекомендацию. У кого, мол, служил прежде? При этой мысли Джоакин насупился. И что же тогда? Сказать им, что служил у бродячего торгаша? Ага, это верный путь к уважению и славе, уж конечно!
Торговец… При воспоминании о Хармоне парня передернуло от злости. Хитрый язвительный сукин сын – вот кто этот Хармон! Приятно, что теперь со службой у него покончено. Правда, жаль Полли. Не стоит ли взять ее с собою?.. Но куда, как? Ведь она будет словно камень на шее, что тянет на дно. Она только спит и видит, как бы затащить Джоакина к себе в Ниар и посадить на цепь. Да-да, на цепь, как домашнего пса – лишь бы никуда не делся и всегда был под рукой. Еще и хочет, чтобы стал ремесленником, работал… пф!.. в мастерской! Джоакина передернуло. Ну отчего женщины всегда норовят превратить мужчину в покорную скотину? Отчего мужская свобода так претит им?!
А вот леди Аланис – она, уж наверное, не такая. Конечно, нет! Бытовая возня, дурные супружеские ссоры – и леди Аланис! Настоящая леди, несомненно, выше всего этого! Джоакин потянулся к карману, чтобы в который раз поглядеть на измятый портретик, и тут увидел девушку, идущую к нему через зал. Что за черт!
Он подхватился ей навстречу:
– Как ты нашла меня?
– Ты сказал, что не любишь поезда, – ответила белокурая Полли из Ниара.
– Так не люблю же!
– Ты сказал, что не любишь поезда, но с очень мечтательным видом. И я подумала, что найду тебя где-то около станции.
Джоакин поморщился.
– Зачем ты меня искала? Мне нужно просто отвлечься, поуспокоиться. Потом бы я вернулся за тобой!
– Нет, – покачала головой девушка, – не думаю, что вернулся бы. А если и вернулся, то это не принесло бы счастья никому из нас. Я думала, что ты любишь меня, но ошибалась.
Парень опустил взгляд и выдавил:
– Я люблю тебя…
– Это неправда. Ты любишь даму со странички, – Полли дотронулась до нагрудного кармана его сорочки. – Я видела, как ты разглядывал ее… слышала, как вы говорили о ней с хозяином.
С бессмысленным упорством Джоакин принялся возражать:
– Нет же, я тебя люблю! Как можно любить картинку из книги? Это же только пустые фантазии…
– Ты мечтаешь о ней, дорогой мой Джоакин. А о такой, как я, ты никогда не стал бы мечтать.
Горечь сдавила ему горло:
– Нет, нет же!.. Ты ошибаешься!..
– Зачем ты споришь? Ведь я пришла не упрекать тебя и не винить. Я не стану обременять тебя своим обществом, мне противно быть обузой. Да, я мещанка, но и мне, веришь ли, не чужда гордость. Ты пойдешь своею дорогой, а я – своей.
Джоакин схватил ее за руку, Полли осторожно отняла ладонь.
– Не старайся вернуть меня. Я тебе не пара, а ты – мне. Мы не будем счастливы вместе.
Желваки проступили на лице Джоакина:
– Я понял: это чертов торговец наговорил тебе! Я чувстовал, что мы ему не по душе! Вот он тебя и настроил!
– Нет, Джоакин, хозяин не говорил о тебе ни слова, я поняла все сама тем вечером, когда говорила о муже, о мастерской… и поймала твой взгляд. Ты презираешь ту жизнь, о какой я мечтаю, и с этим ничего не поделаешь. У нас с тобою разные мечты.
– Но Хармон…
– Хармон здесь ни при чем! – твердо отрезала Полли. – Однако я пришла из-за него.
– Вот! – воскликнул Джоакин. – Видишь!
– Я отпустила бы тебя без прощания, раз уж ты не пожелал со мною проститься. Но вышло так, что мне придется просить твоей помощи. Хозяин попал в беду. Помоги нам спасти его.
Джоакин удивленно уставился на девушку:
– Хармон в беде? Что с ним могло случиться?
– Позапрошлой ночью в гостиницу явились вооруженные люди. Они поймали Вихренка, выведали, в какой комнате остановился хозяин, ворвались и забрали его. Мы думаем, все дело в товаре, который граф поручил Хармону. До нас этим разбойникам не было дела: они забрали лишь хозяина и все, что было в его комнате.
– Ого!.. – Джоакин присвистнул. – Ну, дела!
– А теперь хозяина держат в заточении. Мы решили попытаться освободить его и просим тебя о помощи.
– Хм…
Джоакин не без самодовольства погладил собственную грудь. К нему обращаются за помощью, чтобы спасти невинного узника из темницы! Так бывает только с героями песен! Однако тут он вспомнил последний разговор с Хармоном и нахмурился.
– А почему я должен помогать торговцу? Я больше не служу ему! Ты же сама слышала: он меня оскорбил и прогнал.
– Вспомни: Хармон был добр к тебе.
– Добр?! – Джоакин фыркнул.
– Да, добр, – Полли коснулась взглядом рукояти кинжала на поясе парня, затем нового плаща на его плечах. – Хармон заплатил тебе за два месяца службы больше, чем обещал за год!
– Это потому, что я спас его против сира Вомака!
– Тогда ты спасал не только его, но и себя самого, не забывай. Смерть угрожала нам всем.
Джоакин поджал губы и промолчал. Полли тронула его за плечо.
– Ты всегда мечтал о мире благородных. Равняешься на них, думаешь о них, хочешь быть, как они. Так поступи, как поступил бы благородный рыцарь! Окажись сюзерен в беде, вассал забыл бы все обиды на хозяина и отправился спасать его, пускай хоть из пасти Темного Идо! Конечно, если вассал – человек чести.
– Хармон мне не лорд, – презрительно процедил Джоакин.
Голубые глаза Полли сверкнули злостью.
– Так, значит, в этом дело?! Великий Джоакин Ив Ханна спасает только титулованных особ? Славному воину Джоакину гордыня не дает помочь низкородному человеку? Чего же стоят тогда твои слова о благородстве души, которое, якобы, важнее благородства титула?!
Джоакин смутился, покраснел, хмуро выдавил:
– Он оскорбил меня… ты слышала.
– А по-моему, Хармон сказал тебе правду. Какого друга ты предпочел бы – того, что напропалую тебе льстит, или того, что честен с тобою? Хозяин поступил как друг.
– Пф!
– Он сказал тебе правду – пускай со злости, но открыто, в глаза. Хармон сказал верно: гордыня слепит тебя. Из-за гордыни ты лишился любви и службы, а когда-то, возможно, потеряешь и голову. Ты сам не хочешь видеть этого за собою, а Хармон разглядел и сказал. Возненавидишь его за правду? Бросишь в беде? Этим ты лишь снова докажешь, насколько он был прав.
Джоакин молчал, поджав губы, играя желваками. Смотрел в сторону, избегал встречаться взглядом с Полли. Наконец, проворчал сквозь зубы:
– Уж не в замке ли Деррил его держат? Туда я не сунусь и с сотней бойцов.
– Нет. В десяти милях на север от городской окраины есть развалины крепости. Осталась лишь одна стена с башней, казармы и подземелье.
– Сколько там человек?
– Я видела шестерых.
Джоакин улыбнулся.
– Всего-то! А почем знаешь, что в крепости есть подземелье?
– В основании башни имеется дверь. Всякий, кто входил туда, нес факела – даже днем. Вот я и решила, что там спуск в подземелье.
– Постой-ка… Как вы вообще узнали, куда увезли торговца?
Полли замешкалась:
– Я… проследила за ними. Ночью, когда Хармона выкрали, я проснулась от шума, села на лошадь и поехала следом. Недаром же ты меня учил!..
– И тебя не заметили?!
– Я отстала так, чтобы меня не видели, и ехала в городе на звук, а за городом – по следам их колес. Одно колесо шаталось и оставляло волнистый след, его легко было заметить.
– Ты, знаешь…
Джоакин не нашел слов от удивления. Он был восхищен смелостью девушки, но она иначе истолковала паузу:
– Да, я знаю, леди не стала бы следить за разбойниками! Но я, как тебе хорошо известно, не леди. Так что же, идешь со мной?
Джоакин бросил на стол агатку и поднялся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.