Электронная библиотека » Дмитрий Мережковский » » онлайн чтение - страница 44


  • Текст добавлен: 25 ноября 2019, 11:40


Автор книги: Дмитрий Мережковский


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 44 (всего у книги 59 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Бог твой, Израиль, есть огнь поядающий». – Втор. 4:24.

«Природа льнет к противоположному и из него извлекает некое созвучие (гармонию)Так сочетала она мужское с женским». – Из «Фрагментов» (10) Гераклита. В переводе В.О. Нилендера: «Природа льнет к противоположному и из него получает она некое созвучие – а не к подобному: так, без сомнения, она связала мужское с женским» (Гераклит Ефесский. Фрагменты. М.: Мусагет, 1910. С. 7).

С. 34. «соединяются в действии, как противоположные части лиры и лука» (J. Gérard. Le sentim. relig. en Grèce, 232). – Мережковский неверно пишет имя французского ученого, преподавателя Сорбонны Жюля Жирара (Girard; 1825–1902). Цитируется его книга: Girard J. Le sentiment religieux en Grèce d’Homère à Eschyle. Paris: L. Hachette et Cie, 1869.

«Все огонь, когда придет, рассудит и возьмет себе. Суд мира и всего, что в мире, через огонь» (Fragm., 63–65). – Мережковский при цитировании переставил местами «Фрагменты» Гераклита и дал неточную отсылку, на самом деле это фрагменты 66, 63. В переводе В.О. Нилендера: «Бывает суд космоса и всего, что в нем – помощью огня. <…> Ибо все огонь, когда придет, рассудит и возьмет себе» (Гераклит Ефесский. Фрагменты. М.: Мусагет, 1910. С. 25).

Amor che move il sole e l'altre stelle. – Любовь, что движет солнце и другие звезды (ит.), из «Божественной комедии» (Рай. XXXIII. 145) Данте. В переводе М.Л. Лозинского: «Любовь, что движет солнце и светила» (Данте Алигьери. Божественная комедия. М.: Наука, 1967. С. 293). По образному переводу самого Мережковского, «Солнце на небе – в сердце любовь».

С. 35. «Пролетарии» ~ шарики «паюсной икры». – Из статьи А.И. Герцена «Концы и начала» (1862), позаимствовавшего этот образ у британского философа и политика Джона Стюарта Милля (Mill; 1806–1873): «Милль видит, что все около него пошлеет, мельчает, с отчаянием смотрит на подавляющие массы какой-то паюсной икры, сжатой из мириад мещанской мелкоты» (Герцен А.И. ПСС: В 30 т. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. 16. С. 145).

«Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я среди них». – Мф. 18:20.

С. 36. «Да приидет царствие Твое»… – Мф. 6:10.

И доныне Царь висит на кресте, и люди говорят Ему: «Сойди с креста!» – Ср. Мф. 27:40.

С. 37. «Люди убивали друг друга в какой-то бессмысленной злобеБросались друг на друга, кололи и резались, кусали и ели друг друга». – Из Эпилога (II) к «Преступлению и наказанию» (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1973. Т. 6. С. 419–420).

Побежало тесно, тучно, / Многоликое Оно/ Там веселье с кровью слито, / Тело в тело вплетено. – Из стихотворения З.Н. Гиппиус «Оно» (1905). У Гиппиус в публиковавшихся вариантах стихотворения: «Многоногое Оно».

Письмо в бутылке

С. 39. Лет двадцать назад, накануне первой русской революции, я поставил вопрос о тайне Трех. Вот что мне ответил ~ Розанов. – В.В. Розанов полемизировал с тезисами Мережковского, изложенными в его работе о Гоголе, первоначально опубликованной под названием «Судьба Гоголя. Творчество, жизнь и религия» в журнале «Новый путь» (1903. № 1. С. 37–81; № 2. С. 1–41; № 3. С. 123–161), а затем вышедшей отдельным изданием под названием «Гоголь и черт» (М.: Скорпион, 1906), 21 ноября 1907 г. на заседании Религиозно-философского общества в Санкт-Петербурге был прочитан доклад Розанова «О сладчайшем Иисусе и горьких плодах мира», в котором и содержалась полемика. Текст доклада был вскоре опубликован в виде статьи (Розанов В.В. О сладчайшем Иисусе и горьких плодах мира // Русская мысль. 1908. № 1. С. 33–41), затем в «Записках петербургского Религиозно-философского общества» (СПб., 1908. Вып. 2. С. 19–27), позже включен в книгу В.В. Розанова «Темный лик. Метафизика христианства» (СПб.: Тип. Ф. Вайсберга и П. Гершунина, 1911), которую и цитирует ниже Мережковский.

«В круге Иисусо-теизма вопрос Мережковского ~ “Творец мира”, “Промыслитель” ~ условия к его разрешению». – Мережковский близко к тексту воспроизводит отдельные фразы с двух страниц книги В.В. Розанова «Темный лик. Метафизика христианства» (СПб.: Тип. Ф. Вайсберга и П. Гершунина, 1911. С. 261–262), только у Розанова не «Промыслитель», а «Промысл».

С. 40. «Как летний дождьговорит Господь». – Пс. 71:6.

С. 41. «Тогда силы небесные поколеблются». – Мф. 24:29.

«Камень, который отвергли строители, сделается главою угла». – Мф. 21:42.

«Я поцеловал землю Египта, в первый раз вступив на нее, столь желанную». – Мережковский цитирует книгу Жана-Франсуа Шампольона: Champollion le Jeune. Lettres écrites d’Égypte et de Nubie en 1828 et 1829. Рaris: Firmin Didot, 1833.

С. 42. В конце прошлого века, на юге России, в Днепровских плавнях, целая община страшных русских сектантов буквально закопалась в землю, погреблась заживо… – Имеются в виду события конца 1896 – начала 1897 гг., когда несколько десятков терновских старообрядцев предпочли похоронить себя заживо, чтобы избежать переписи. Эти события были описаны в статье профессора психиатрии и нервных болезней Киевского университета св. Владимира Ивана Алексеевича Сикорского (1845–1919) «Эпидемические вольные смерти и смертоубийства в Терновских хуторах (близ Тирасполя). Психологические исследования» (опубликована во втором томе журнала «Вопросы нервно-психической медицины» (Киев, 1897), в том же году издана в Киеве отдельной брошюрой). В.В. Розанов включил статью И.А. Сикорского в свою книгу «Темный лик» (СПб., 1911), сопроводив обширными примечаниями, в которых доказывал, что стремление к добровольному уходу из жизни заложено в самой сути христианства.

«Эта смерть есть, может быть, ~ как около солнца вертится земля». – Мережковский цитирует не вполне точно, у Розанова: «Эта смерть, может быть, есть самое ужасное и самое значительное событие XIX в., куда важнее Наполеоновских войн! Как смерть Сократа была потрясающее, многозначительнее Пелопоннесской войны, многоценнее и многопоследственнее ее – так и смерть этих терновских бедняков куда обильнее смыслом всей дипломатики ХІХ века, воплощенной пошлости. Такой народ, со способностью такого восприятия, такого слышания, – если этот святой народ услышит с Неба ли, от человека ли настоящее живоносное слово, он повернет около себя весь мир, всю мировую историю, как около оси вертится земля» (Розанов В.В. Темный лик. Метафизика христианства. СПб.: Тип. Ф. Вайсберга и П. Гершунина, 1911. С. 136).

С. 43. …протоиерей о. Устинский… – Имеется в виду Александр Петрович Устьинский (1854–1922), священник в Старой Руссе, затем в Новгороде, публицист, один из первых «обновленцев», активно переписывавшийся с Мережковским, Розановым и другими деятелями «нового религиозного сознания». Подробно о нем см.: Воронцова И.В. Разработка тезисов «неохристианской» доктрины в переписке В.В. Розанова и протоиерея А.П. Устьинского (1898–1901) // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 2: История. История Русской Православной Церкви. 2010. № 2 (35). С. 7–21; Воронцова И.В. Протоиерей Александр Устьинский и «неохристианство». Путь от «реформатора» к расколу (на материале переписки с В.В. Розановым 1907–1917 гг.) // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 2: История. История Русской Православной Церкви. 2011. № 5 (42). С. 66–84.

старого петровского дома Баурова, на углу Невы и Фонтанки… – Детство Мережковского прошло в доме, выстроенном в 1781–1783 гг. для инженер-генерала Федора Виллимовича Баура (1731–1783) и получившем название дом Баура или Баурский дом (сохранился и доныне: набережная Фонтанки, 2, угол набережной Кутузова, 36).

собор Пресвятой Троицы, заложенный Петром Великим при основании Петербурга. – 16 мая 1703 года, в день Святой Троицы, на Заячьем острове в устье Невы Петр I заложил крепость, вскоре получившую название Петропавловской, а 1 октября 1703 г. на соседнем острове, который назывался Фомин (позже Березовый, ныне Петроградский) была заложена церковь Святой Троицы. В 1756 г. после пожара на этом месте был возведен Свято-Троицкий собор, о котором и пишет Мережковский (собор был разрушен в 1929 г., через четыре года после выхода книги).

Только что умер, как великий мученик первых веков христианства, петербургский митрополит Вениамин. – Митрополит Петроградский и Гдовский Вениамин (в миру Василий Павлович Казанский; 1873–1922) был арестован

1 июня 1922 г. по обвинению в воспрепятствовании изъятию церковных ценностей и расстрелян по приговору Петроградского ревтрибунала 13 августа 1922 г. Причислен к лику святых в 1992 г. и прославлен в лике священномучеников.

Египет – Озирис
Бегство в Египет

С. 45. «Се, Ангел Господень являетсябеги в Египет». – Мф. 2:13.

С. 46. Incipe, parve Puer, risu cognoscere Matrem! ~ «Мать Свою начни узнавать с первой улыбкой, Младенец!». – Из «Буколик» (IV. 60) Вергилия. М.Л. Гаспаров писал об этом: «В IV эклоге перед нами, наоборот, картина не былого, а будущего золотого века, наступающего по предсказаниям сивиллы: рождается божественный младенец <…> О любви здесь нет ни слова, хотя чувство, животворящее этот возрожденный мир, трудно назвать иначе, как вселенскою любовью; и только в последних строках эклоги, когда поэт переводит взгляд от дальнего будущего снова к ближнему, вдруг возникают неожиданные слова: “Мальчик, начни в улыбке узнавать свою мать!” <…> Для античности этот образ так необычен, что IV эклога на две тысячи лет осталась самым загадочно-привлекательным произведением древней поэзии. Христианство не сомневалось, что Вергилий предсказал здесь рождение Христа» (Гаспаров М.Л. Вергилий – поэт будущего // Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Художественная литература, 1979. С. 9).

«Египтяне – благочестивейшие люди»… – Из «Истории» (Кн. II. 37) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «Египтяне – самые богобоязненные люди из всех» (Геродот. История / Пер. и примеч. Г.А. Стратановского. Под общ. ред. С.Л. Утченко. Л.: Наука, 1972. С. 91).

«Почти весь мир научили они поклоняться богам, и мы знаем, что боги обитали и доныне обитают в Египте»… – Из анонимного географического трактата IV в. н. э. «Полное описание вселенной и народов» (34). В переводе С.В. Поляковой и И.В. Феленковской: «Нигде таинства в честь богов не блюдутся так свято, как они блюдутся в Египте вплоть до нашего времени; одна эта страна заповедала почитание богов чуть ли не всему остальному миру. <…> Нам известно также, что в этой стране некогда обитали и теперь продолжают обитать боги» (Византийский временник. Т. 8 (33). 1956. С. 281).

«Наша земля – всего мира святилище»… – Из «Герметического корпуса» (XI. Ум к Гермесу. 7) Гермеса Трисмегиста. В переводе К. Богуцкого: «Земля, неподвижный центр Вселенной, основание этого чудесного мира, есть кормилица и корм всего, что она на себе держит» (Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада / Сост., комм., пер. с др. – греч., лат., фр., англ., нем., польск. К. Богуцкого. К.: Ирис; М.: Алетейя, 1998. С. 57).

«Святой Египет» – родина Бога, Божья земля. «Столпы религии сложены были в Египте: это выше, вечнее пирамид». – Мережковский неточно цитирует предисловие В.В. Розанова к первому выпуску «Из восточных мотивов». У Розанова: «Корень всего – Египет. Он дал человечеству первую естественную Религию Отечества, <…> Основные и первые религиозные представления, – фундамент религии, столбы религии, – сложены были в Египте. О, это гораздо выше пирамид, крепче пирамид, вечнее пирамид» (Розанов В.В. Из восточных мотивов. [Вып. I.] Пг.: Тип. Сириус, 1916. С. [9]).

«самые мудрые из людей»… – Из «Истории» (Кн. II. 160) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «египтяне, мудрейший народ на свете» (Геродот. История. Л.: Наука, 1972. С. 130).

«сорок веков смотрят на нас с высоты пирамид». – Фраза Наполеона, с которой он якобы 21 июля 1789 г. обратился к солдатам перед сражением с мамелюками под Каиром. В печати эта фраза впервые появилась четырьмя годами позже в анонимной «Истории Бонапарта, Первого Консула» (1803), причем произносил ее Наполеон через несколько дней после сражения, осматривая пирамиды Гизы. В историю фраза вошла в редакции генерала Гаспара Гурго (Gourgaud; 1783–1852), адъютанта Наполеона, разделившего с ним ссылку на острове Святой Елены, где начал писать книгу, первые части которой диктовал ему Наполеон: Gourgaud G. Mémoires pour servir à l’histoire de France sous Napoléon. Paris, 1829.

«Египта никто не видел, и ты вошел в него первым»… – Один из эпиграфов В.В. Розанова к первому выпуску «Из восточных мотивов» (Пг.: Тип. Сириус, 1916. С. 10).

С. 47. В Египте будьИди туда за Мной… – Контаминация строк из разных мест поэмы В.С. Соловьева «Три свидания» (1898): «“В Египте будь!” – внутри раздался голос. <…> “В пустыне я – иди туда за мной”».

«Повесть о конце мира»… – Имеется в виду произведение В.С. Соловьева «Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории» (1900).

Генрих Ибсен, предсказавший «Третье Царство Духа» в конце времен… – В драме Ибсена о Юлиане Отступнике «Кесарь и Галилеянин» (1873) мистик Максим предсказывает наступление такой эпохи, когда «царство духа», сменяющее античное «царство плоти», само сменится «третьим царством», синтезом «духа» и «плоти». В переводе Ф.X. Золотаревской: «Первое царство зиждется на древе познания, второе – на древе креста <…> Третье – царство великой тайны, то, что будет создано через единение древа познания и древа креста, потому что оно и ненавидит, и любит и то и другое и потому что его животворный источник сокрыт и под вертоградом Адама, и под Голгофой» (Ибсен Х. Кесарь и Галилеянин. Росмерсхольм / Изд. подг. А.А. Юрьев. СПб.: Наука, 2006. С. 58). Идею «третьего царства» Ибсен воспринял через Гейне и Данте у Иоахима Флорского.

Я буду ждать тебя, как обещала ~ Вот здесь мой путь начать мне будет кстати! – Мережковский приводит разрозненные строки из четвертого действия драматической поэмы Г. Ибсена «Пер Гюнт» (1867) в переводе (1905) А.В. и П.Г. Ганзен.

«сотворили больше чудес, чем все прочие люди»… – Из «Истории» (Кн. II. 82) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «Предзнаменованиям и чудесам они придают гораздо больше значения, чем все другие народы. Так, если произойдет какое‐нибудь чудо, египтяне внимательно следят за его последствиями и отмечают их» (Геродот. История. Л.: Наука, 1972. С. 104).

С. 48. Менес ~ исполинскою плотиною. Она существует доныне (Kosheish)… – Плотина Кошиш высотой 15 м и длиной 450 м, построенная в Египте при фараоне Менесе, считается древнейшей в мире.

Я умножил пшеницу, возлюбил бога ячменного ~ Люди жили в мире и в милости… – Из «Поучения Аменемхета I» (2.11–3.1). Поучение написано от лица основателя XII династии Аменемхета I уже после гибели фараона от рук заговорщиков и обращено к его сыну Сенусерту. Автором этих наставлений наследнику престола был Хети (Ахтой). Фрагменты приведены в главе «Среднее царство» книги: Тураев Б.А. История древнего Востока. Т. 1. Л.: Соцэкгиз, 1935. С. 217. В переводе М.А. Коростовцева: «Я взращивал злаки, почитал Непри. Благосклонен был ко мне Нил во всех долинах своих, – не голодали в годы правления моего, не испытывали жажду тогда, а жили в мире благодаря деяниям моим и прославляли меня» (Повесть Петеисе III: Древнеегипетская проза / Пер., вступ ст. и комм. М.А. Коростовцева. М.: Художественная литература, 1978. С. 224).

«Я заставил во дни мои пехоту и конницу мирно сидеть по домам; и мечи, и луки в кладовых моих лежали, праздные». – Мережковский цитирует папирус Харриса, найденный в 1855 г. в захоронении в районе Мединет-Абу и ныне хранящийся в Британском музее. В переводе Б.А. Тураева: «Я заставил пехоту и конницу во дни мои сидеть по деревням без дела; нет более страха, нет неприятеля из Куша, нет врагов из Сирии. Луки и оружие мирно лежат в кладовых» (Тураев Б.А. История древнего Востока. Т. 1. Л.: Соцэкгиз, 1935. С. 314).

когда после изгнания Гиксов великий завоеватель Тутмес III соединяет в длани царя весь мир, от Голубого Нила до Евфрата (надпись в Карнаке)… – Фараон XVIII династии Тутмос III правил в 1479–1425 гг. до н. э. В его правление был выстроен заново Карнакский храм Амона-Ра, на стенах которого записаны извлечения из летописей (тексты Зала Анналов). Тутмос III подавил восстание царя гиксосов Кадеша в Палестине и предпринял ряд военных походов, расширив границы своего царства до Хеттского государства и Месопотамии.

С. 49. Египет – «дар Нила»… – Из «Истории» (Кн. II. 5) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «[Нижний] Египет, куда эллины плавают на кораблях, недавнего происхождения и является даром реки [Нила]» (Геродот. История. Л.: Наука, 1972. С. 81).

С. 50. «Не вечное не истинно»… – Из герметических фрагментов (Гермес к Тату. II А. 12–13). В переводе К. Богуцкого: «Истинно то, что вечно и неизменно непрерывно <…> Ничто из того, что рождено и что подвержено изменению, не истинно» (Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада / Сост., комм., пер. с др. – греч., лат., фр., англ., нем., польск. К. Богуцкого. К.: Ирис; М.: Алетейя, 1998. С. 136).

«ветхий деньми»… – образ из книги пророка Даниила.

С. 51…«плачевная песнь Манероса»… – Из «Истории» (Кн. II. 79) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «На египетском же языке Лин зовется Манерос. По рассказам египтян, это был единственный сын первого египетского царя. Его безвременную кончину египтяне чествовали, [прославляя]

жалобными песнями, и эта [песнь] была сначала их первой и единственной жалобной песнью» (Геродот. История. Л.: Наука, 1972. С. 104). Этот фрагмент Г.А. Стратановский сопровождает примечанием: «Здесь, по-видимому, идет речь об Осирисе, смерть которого, под именем Манероса, оплакивали на празднике» (Там же. С. 511).

«Вы стали веровать в будущую вечную жизнь? ~ Время не предмет, а идея. Погаснет в уме». – В романе Достоевского «Бесы» (Ч. II. Гл. 1. V) этот диалог ведут Ставрогин и Кириллов (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1974. Т. 10. С. 188).

«Первое и главное впечатление наше от всего египетского – неимоверное молчание». – Из книги О. Шпенглера «Закат Европы» (Т. 1. Гл. 3. 11). В переводе Н.Ф. Гарелина: «Огромное молчание – первое наше впечатление, получаемое от всего египетского» (Шпенглер О. Закат Европы: Образ и действительность. Т. 1. М.; Пг.: Изд. Л.Д. Френкеля, 1923. С. 281). В переводе А.А. Франковского: «Глубокое безмолвие – таково наше первое впечатление от Египта» (Шпенглер О. Закат Европы: Т. I. Ч. 1. Причинность и судьба / Пер. с нем. под ред. А.А. Франковского. Пб.: Academia, 1923. С. 183).

С. 52. Безглагольна, недвижима / Мертвая страна. – Из стихотворения М.Ю. Лермонтова «Спор» («Как-то раз перед толпою…», 1841).

С. 53. Морган Жак Жан Мари де (Morgan; 1857–1924), французский археолог, в 1892–1897 гг. директор Службы древностей Египта. Открыл гробницы 1 династии фараонов в Негаде, обнаружил свод законов Хаммурапи.

Масперо Гастон Камиль Шарль (Maspero; 1846–1916), французский египтолог. Открыл тайник с мумиями фараонов XVII–XXII династий в Дейр-эль-Бахари, «Тексты пирамид», гробницы в Дашуре, Медуме, Сахаре. Автор трехтомной «Древней истории народов Востока» (Рaris, 1895–1889; рус. пер. М., 1895), книги «Египет» (М., 1915), двухтомника «Во времена Рамзеса и Ассурбанипала» (М., 1916). См. также собрание его работ: Maspero G. Études de mythologie et d’archéologie égyptiennes. Vol. 1–7. Paris, 1897–1913.

не слишком ошибался Платон, уверяя, что египетская живопись и ваяние существовали за 10 000 лет до эллинов. – Об этом во второй книге диалога Платона «Законы» (657 a) Афинянин говорит Клинию. В переводе А.Н. Егунова: «Произведения живописи или ваяния, сделанные там десять тысяч лет назад (и это не для красного словца – десять тысяч лет, а действительно так), ничем не прекраснее и не безобразнее нынешних» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 4. С. 105).

С. 54. «Вы, эллины, – вечные дети! Нет старца в Элладе. Нет у вас никаких преданий, никакой памяти о седой старине»… – В диалоге Платона «Тимей» (22b) эти обращенные к Солону слова саисского жреца пересказывает Критий. В переводе С.С. Аверинцева: «Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца! <…> Умы ваши не сохраняют в себе никакого предания, искони переходившего из рода в род, и никакого учения, поседевшего от времени» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 426).

«Был некогда Остров ~ Атлантида»… – Из диалога Платона «Тимей» (24e–25a). В переводе С.С. Аверинцева: «Существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливию и Азию, вместе взятые <…> На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 429).

тот же саисский жрец… – Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» (Солон XXVI) рассказывает о путешествии Солона в Египет и называет имена жрецов, с которыми тот встречался. В переводе С.И. Соболевского: «Некоторое время он занимался философскими беседами также с Псенофисом из Гелиополя и Сонхисом из Саиса, самыми учеными жрецами» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. / Изд. подг. С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш. М.: Наука, 1994. Т. 1. С. 109).

«сынами Божиими». – В диалоге Платона «Критий» (113с; 120e) сообщается: «Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми, зачатыми от смертной женщины <…> В продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 507, 515).

«В те дни были на земле исполины, ~ Это сильные, издревле славные люди»… – Мережковский дает ссылку не на ту книгу «Бытия», на самом деле: Быт. 6:4.

«Когда же божеская природа людей постепенно ~ развращенное племя людей». – На этом фрагменте обрывается диалог Платона «Критий» (121b – c). В переводе С.С. Аверинцева: «Когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила. И вот Зевс, бог богов, блюдущий законы, хорошо умея усматривать то, о чем мы говорили, помыслил о славном роде, впавшем в столь жалкую развращенность, и решил наложить на него кару, дабы он, отрезвев от беды, научился благообразию» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 515).

Египетский бог Атум говорит: «Я разрушу, что создал: потоплю землю, и земля снова будет водою». – Атум, один из древнейших богов Египта, демиург, глава и создатель гелиопольской эннеады, символизировавший вечернее солнце, в древнеегипетской «Книге мертвых» (Гл. 175) говорит Осирису: «[Когда-нибудь] я уничтожу все, что я создал. Эта Земля вновь станет хаосом и наводнением, как было вначале» (пер. М.А. Чегодаева).

«Воды потопа пришли на землюи лишалась жизни всякая плоть». – Мережковский привел ссылку не на ту книгу «Бытия», надо: Быт. 7:10–21.

«Произошли великие землетрясения, потопы, и в один день, в одну ночьостров Атлантида исчез в пучине морской». – Из диалога Платона «Тимей» (25d). В переводе С.С. Аверинцева: «Когда пришел срок для невиданных землетрясений и наводнений, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 430).

«Атланты распространили владычество свое до пределов Египта»… – Из диалога Платона «Критий» (114с). В переводе С.С. Аверинцева: «простирая свою власть по сю сторону Геракловых столпов вплоть до Египта и Тиррении» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 508).

по Геродоту (II, 181): «Был путь из Фив к Столпам Геркулесовым»… – Неверная ссылка, в этом месте «Истории» Геродот говорит о другом. Геродот рассказывал в этой книге «Истории» (II. 3–9) о своем путешествии в Фивы, но Геркулесовы Столпы упомянул лишь раз (II. 33) и совершенно в ином контексте. Возможно, у Мережковского совместился рассказ Геродота с описанием этого пути у Платона в «Тимее» (25а): «Остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами <…> с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк» (Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 429).

С. 55. «Человек возвеличится духом божеской, титанической гордости – и явится Человекобог». – В романе «Братья Карамазовы» (Ч. 4. Кн. 11. IX) эти слова Иван Карамазов говорит черту (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1976. Т. 15. С. 83).

Так, медленно склоняясь и хладея, / Мы близимся к началу своему. – Неточная цитата из стихотворения А.С. Пушкина «19 октября» («Роняет лес багряный свой убор…», 1825). У Пушкина: «Невидимо склоняясь и хладея…».

С. 56. …огромных томах Бонапартовой Экспедиции, Шамполлиона и Лепсиуса… – Имеются в виду изданный уже после смерти Шампольона четырехтомный атлас «Памятники Египта и Нубии» (Champollion J.F. Monuments de l’Egypte et de la Nubie. Paris: Firmin Didot Frères, 1835–1845) и фундаментальный двенадцатитомник Лепсиуса «Памятники из Египта и Эфиопии» (Lepsius C.R. Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien. Berlin: Nicolaische Buchhandlung, 1849–1913).

над мглисто-белою далью Невы ~ розово-гранитные лики Сфинксов. – Изваяния сфинксов, высеченные из сиенита 3,5 тыс. лет назад, стояли у входа в храм, возведенный возле Фив в XIII в. до н. э. фараоном Аменхотепом (1445–1419 до н. э.). Головы сфинксов являются портретными изображениями этого фараона. Сфинксы найдены в 1820 г. во время раскопок в Египте, куплены русским правительством и доставлены в Санкт-Петербург весной 1832 г. Фигуры сфинксов установлены на гранитном монолите лестницы, ведущей к Неве, и служат украшением здания Академии Художеств, возведенного по проекту К.А. Тона в 1832–1834 гг.

Небесная радость земли

С. 57. «Бывают с вами, Шатов, минуты вечной гармонии?.. ~ надо перемениться физически». – В романе Достоевского «Бесы» (Ч. III. Гл. 5. V) с этими словами обращается к Шатову Кириллов (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1974. Т. 10. С. 450).

С. 58. ‛Рεία ζώοντες, «легко живущие» боги Гомера… – «Илиада» (6. 138); «Одиссея» (5. 122).

С. 60. …я в детстве, в пруду на Елагином острове, под Петербургом, где родился? – В «Автобиографической заметке» Мережковский писал: «Я родился 2 августа 1865 г. в Петербурге, на Елагином острове, в одном из дворцовых зданий, где наша семья проводила лето на даче. До сих пор я люблю унылые болотистые рощи и пруды елагинского парка» (Русская литература XX века (1890–1910) / Под ред. С.А. Венгерова. Т. 1. М.: Мир, 1914. С. 291).

«Все что у вас, есть и у нас»… – В романе «Братья Карамазовы» (Ч. 4. Кн. 11. IX) черт говорит Ивану Карамазову: «Всё, что у вас есть, – есть и у нас» (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1976. Т. 15. С. 83).

«В сиянии младенца есть ноуменальная святость, как бы влага потустороннего света, еще не сбежавшая с ресниц его». – Не вполне точная цитата из статьи Розанова «Семья как религия», включенной в книгу «В мире неясного и нерешенного». У Розанова: «В сиянии младенца есть ноуменальная святость, по-ту-светная святость, как бы влага по ту стороннего света, еще не сбежавшая с ресниц его» (Розанов В. В мире неясного и нерешенного. СПб.: Тип. М. Меркушева, 1901. С. 64).

С. 63. «С египетских рисунков каплет мед». – Розанов В. Из восточных мотивов. Вып. 3. Пг., 1917. С. 94.

«Ищите царствия Божьего, и прочее приложится вам». – Не вполне точная цитата, в Евангелии: «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и все это приложится вам» (Мф. 6:33).

С. 64. …что у египтян называется Ка… – В религии древних египтян Ка – двойник души человека, олицетворенная божественная жизненная сила. После смерти человека Ка сохранял сознание и готовил душу в путь в подземное царство, после чего оставался в гробнице вместе с телом. Первая и до сих пор одна из наиболее признаваемых в научном мире концепция Ка принадлежит Г. Масперо, который обнародовал ее на конгрессе востоковедов в Лионе в 1878 г. и впоследствии развил в ряде работ.

«душевное тело» апостола Павла… – «Есть тело душевное, есть тело и духовное» (1 Кор. 15:44).

С. 67. «Люди по ним восходили к богам, и боги нисходили к людям». – Из сочинения Филона Византийского (III в. до н. э.) «О семи чудесах света» (Гл. 2. О мемфисских пирамидах). В переводе А.Г. Алексаняна: «По этим сооружениям [т. е. пирамидам] или люди восходят к богам, или боги нисходят к людям» (http://simposium.ru/ru/node/9859).

«Строилась она уступами. ~ Подъемных машин было столько же, сколько уступов». – Из «Истории» (Кн. II. 125) Геродота. В переводе Г.А. Стратановского: «Построена же эта пирамида вот как. Сначала она идет в виде лестницы уступами, которые иные называют площадками, или ступенями. После того как заложили первые камни [основания], остальные [для заполнения площадок] поднимали при помощи помостов, сколоченных из коротких балок. Так поднимали с земли камни на первую ступень лестницы. Там клали камень на другой помост; с первой ступени втаскивали на второй помост, при помощи которого поднимали на вторую ступень. Сколько было рядов ступеней, столько было и подъемных приспособлений» (Геродот. История. Л.: Наука, 1972. С. 119).

по Диодору, камни вскатывались по земляным насыпям на деревянных полозьях. – Древнегреческий историк Диодор Сицилийский (ок. 90–30 до н. э.) описал постройку пирамид в своем труде «Историческая библиотека» (Кн. I. Гл. 63. 6). В переводе А.Г. Алексаняна: «Постройка осуществлялась при помощи насыпей, ибо в те времена не было еще изобретено никаких приспособлений» (http://simposium.ru/ru/node/9859). В более старом переводе: «Постройка велась при помощи насыпей, так как в те времена еще не были изобретены подъемные орудия» (Архитектура античного мира / Сост. В.П. Зубов, Ф.А. Петровский. М., 1940. С. 480).

Морэ Александр (Moret; 1868–1938) – французский египтолог, ученик Гастона Масперо, профессор египтологии Коллеж де Франс (с 1923), член Академии надписей и изящной словесности (1927), автор многих книг, в том числе популяризаторских.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации