Текст книги "Собрание сочинений в 20 т. Том 14. Тайна трёх"
Автор книги: Дмитрий Мережковский
Жанр: Русская классика, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 55 (всего у книги 59 страниц)
С. 505. «Человек в смертную ночь свет зажигает себе сам ~ недосягаемого и непостижного». – Из «Фрагментов» (26, 27, 30) Гераклита. В переводе В.О. Нилендера: «Человек в (смертную) ночь свет зажигает себе сам; и не мертв он [потушив очи], но жив; но он соприкасается с мертвым – дремля [потушив очи], бодрствуя – соприкасается с дремлющим»; «Людей ожидает умерших все, на что не надеются, чего не думают»; «Космос этот, тот же самый для всех, никто из богов или людей не сотворил; но был он вечно и есть и будет огнем вечно живым – мерно зажигающимся и мерно потухающим» (Гераклит Ефесский. Фрагменты. М.: Мусагет, 1910. С. 13).
«В полночь, видел я солнце, белым светом светящее, nocte media vidi solem candido corruscante lumine». – Мережковский дает неточную ссылку на «Метаморфозы» Апулея, на самом деле: Кн. 11. 23. В переводе М.А. Кузмина: «В полночь видел я солнце в сияющем блеске» (Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. М.: Наука, 1956. С. 311).
«Идя в Дамаск ~ я увидел с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня». – Неверная ссылка, на самом деле: Деян. 26:12–13.
Вспомним Филона, современника Павлова: «Вакхом обуянные, корибанствующие, приводят себя в исступление, пока не увидят желанного». – Из трактата Филона Александрийского «О созерцательной жизни» (12). Ср. также рассуждение Филона Александрийского в трактате «Кто таков наследник божественного? [Quis rerum divinarum heres sit]» (69): «Если найдёт на тебя желание, душа, стать наследницей божественного блага, то не только “землю”, т. е. тело, не только “сородичей”, то есть чувства, не только “отчий дом” (Быт. 12:1), то есть слово, но и себя саму беги и из себя выходи, как обуянные и корибантствующие, подвергаясь вакхическому воздействию и обожествляясь пророческим вдохновением» (пер. А.Ж).
Вспомним неоплатоника Прокла: «В них (Елевзинских таинствах) являются видения, phasmata, несказанных образов». – См. у Прокла «[Комментарии] на “Алкивиада I” Платона» (142): «Как и в последних [т. е. в Элевсинских мистериях] явления неизреченных видений и символов поражают [новообращённых]» (пер. А.Ж.).
С. 506. «Свет во тьме светит, и тьма не объяла его», и Кто сам о Себе говорит: «Я свет миру». – Неверная ссылка, правильно: Ин. 1:5; 8:12; 9:5.
Грекам, наоборот, непредставима жизнь без этой «общей святыни земли» ~ Елевзинские таинства. – Здесь Мережковский ссылается на Н.И. Новосадского, который в своей книге писал: «Тут отступают на задний план узкие интересы отдельного дома, племени, народа и выступает, хотя еще в неясных, неопределившихся очертаниях, идея общечеловечности. В сознание Еллинов проникла мысль, что те высшие блага, какие доставляло, по их мнению, посвящение в елевсинские мистерии, не должны быть достоянием их одних, а всякого человека, к какой бы национальности он ни принадлежал» (Новосадский Н.И. Елевсинские мистерии. СПб.: Тип. В.С. Балашева, 1887. С. 104).
С. 507. «Не делай зла животным»… – Мережковский приводит заповедь Триптолема, ссылаясь на книгу Ф.Ф. Зелинского, однако там она дана несколько по-иному: «Не причиняй обид животным» (Зелинский Ф.Ф. Древнегреческая религия. Пг.: Огни, 1918. С. 30).
Бог законом поставил и зверю, и птице, и рыбе, ~ Людям же правду послал. – Из поэмы Гесиода «Труды и дни» (277–279). В переводе В.В. Вересаева: «Звери, крылатые птицы и рыбы, пощады не зная, / Пусть поедают друг друга: сердца их не ведают правды. / Людям же правду Кронид даровал – высочайшее благо» (Эллинские поэты. М.: Художественная литература, 1963. С. 150). Мережковский, цитируя Гесиода, сослался на книгу Ф.Ф. Зелинского, но ощущение такое, что он читал ее не на русском, а в каком-то переводе. Во всяком случае, строки Гесиода у него приведены несколько по-иному: «Зевс ведь законом поставил и зверю, и птице, и рыбе, / Чтоб пожирали друг друга – на то им неведома Правда; / Но человеку он Правду послал…» (Зелинский Ф.Ф. Древнегреческая религия. Пг.: Огни, 1918. С. 30).
С. 508. «Я открылся не вопрошавшим о Мне; Меня нашли не искавшие Меня»… «Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему!» – Неверная ссылка, надо: Ис. 65:1, 17, 25; 57:19.
11. дионис растерзанный
С. 509. «Бесы, узнав через иудейских пророков о скором пришествии Господа, поспешили изобрести басню о боге Дионисе ~ пророчествам»… – Из «Разговора с Трифоном иудеем» (69) Иустина Римского. В переводе П.А. Преображенского: «Когда у них говорится, что Бахус сын Юпитера, родился от совокупления его с Семелою, что он был изобретателем винограда, что после того как был растерзан и умер, он воскрес и взошел на небо, и когда в таинства его вводят осла, то не вижу ли я, что Диавол подражал приведенному выше пророчеству патриарха Иакова, написанному у Моисея» (Сочинения святого Иустина философа и мученика. М.: Университетская тип., 1892. С. 248).
«Сына своего единородного вознес во всесожжение бог Эль-Крон, El Kronos». – Из «Приготовления к Евангелию» (1.10.33) Евсевия Кесарийского.
С. 510. «Подлец человек ко всему привыкает»… – Неточная цитата. В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» (Ч. 1. II) Раскольников думает: «Ко всему-то подлец-человек привыкает» (Достоевский Ф.М. ПСС: В 30 т. Л.: Наука, 1973. Т. 6. С. 25).
…прорицатель Евфрантид сообщил Фемистоклу волю богов о принесении в жертву Дионису Лютому ~ исполнить волю богов. – Плутарх рассказывает об этом в жизнеописании Фемистокла, но не в 18-м, а в 13 параграфе (Мережковский дает неточную ссылку): «Когда Фемистокл совершал жертвоприношение у триеры главного начальника, к нему привели трех пленников, очень красивых собою, роскошно одетых и украшенных золотом. Как говорили, это были дети царской сестры Сандаки и Артаикта. Когда их увидел прорицатель Эвфрантид, жертвы вспыхнули большим, ярким пламенем и в то же время справа кто-то чихнул, что также было добрым предзнаменованием. Тогда Эвфрантид подал руку Фемистоклу и велел ему обречь на жертву юношей и, помолившись, всех их заклать Дионису Оместу: в таком случае будет эллинам спасение и победа. Фемистокл пришел в ужас от этого страшного, чудовищного пророчества. Но, как обыкновенно бывает при большой опасности, в трудных обстоятельствах, толпа ожидает спасения больше от чего-то противоречащего рассудку, чем от согласного с ним: все в один голос стали взывать к богу и, подведя пленников к алтарю, заставили, как приказал прорицатель, совершить жертвоприношение» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. / Изд. подг. С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш. М.: Наука, 1994. Т. 1. С. 139).
С. 511. «Бог твой, Израиль, есть огнь поядающий»… – В синодальном переводе: «Ибо Господь, Бог твой, есть огонь поядающий» (Втор. 4:24).
«Милости хочу, а не жертвы». – Мф. 9:13.
С. 512. «Вот каким злодеяньям вера в богов научила!» – Из поэмы Лукреция «О природе вещей» (I. 101). В переводе Ф.А. Петровского: «Вот к злодеяньям каким побуждала религия смертных» (Тит Лукреций Кар. О природе вещей. М.: Художественная литература, 1983. С. 30). исполинское «кладбище Гезера», с обугленными костями новорожденных… – При раскопках древнего города Гезера (к западу от Иерусалима) ирландский археолог Роберт Макалистер (1870–1950) в 1905 г. обнаружил большое количество захоронений младенцев в кувшинах без признаков насильственной смерти. Предположительно, их хоронили заживо, принося в жертву. Кладбище было не такое уж исполинское, и следы обугливания отмечены лишь на останках двух младенцев. Подробно см.: Macalister R. The excavation of Gezer, 1902–1905 and 1907–1909. London: J. Murray, 1912.
С. 513. «Зевс и Дионис – одно»… – Мережковский цитирует Аристида, ссылаясь на третий том фундаментального труда «Символы и мифы древних народов» немецкого филолога и археолога Георга Фридриха Крейцера (Creuzer; 1771–1858): Creuzer F. Symbolik und Mythologie der alten Völker, besonders der Griechen: in Vorträgen und Entwürfen. Leipzig; Darmstadt: Heyer und Leske, 1812. Band 3. S. 397.
С. 514….«глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу!» – Мф. 3:3.
Сам Орфей, по древнему сказанию, пророк Елевзинских таинств, посвящен в Самофракии. – Мережковский неточно указывает номер орфического гимна, это не 37-й, а 38 гимн, «Куретам». В переводе О.В. Смыки: «Вы, обретаясь в святой Самофракии, смертных храните, / Тех, что по морю блуждают, от них отгоняя опасность. / Первыми вы учредили меж смертных свершение таинств, / Вы, о куреты бессмертные» (Античные гимны / Под ред. А.А. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1988. С. 218). В приводимой Мережковским ссылке Отто Рубензон, основываясь именно на 38 гимне, пишет о посвящении Орфея и аргонавтов: Rubensohn O. Die Mysterienheiligtümer in Eleusis und Samothrake. Berlin: Gaertners, 1892. S. 139.
С. 515…Александр, поклонился им и победил мир: на берегу Гифаза крайнем восточном пределе своего победоносного шествия, он воздвиг жертвенник Трем Великим Кабирам. – Филострат пишет об этом в «Жизни Аполлония Тианского» (Кн. 2. 43). «Переправившись через Гидраот и миновав земли нескольких племен, достигли они Гифаса, а еще на тридцать стадиев дальше обнаружили алтари со следующими надписями: “Отцу Амону”, и “Брату Гераклу”, и “Афине-Провидице”, и “Зевсу Олимпийскому”, и “Кабирам Самофракийским”, и “Гелиосу Индийскому”, и “Аполлону Дельфийскому”. Еще рассказывают, что рядом находился медный столб, на коем было начертано: “Александр остановился здесь”. Можно предположить, что алтари эти воздвиг Александр, дабы отметить таким образом предел своей державы; а вот столб, по-моему, поставили индусы, обитающие за Гифасом, теша свою гордость тем, что Александр не пошел дальше» (Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е.Г. Рабинович. М.: Наука, 1985. С. 51).
С. 516. Елевзинская троица… – Далее Мережковский приводит комментарии разных ученых (Отто Рубензона, Томаса Фридриха) к строкам из «Аргонавтики» (Кн. 1. 906–908) Аполлония Родосского. В переводе Н.А. Чистяковой: «Пристали они по совету Орфея / К острову Атлантиды Электры, затем, чтоб уведать / В посвящениях полных обряды подобных таинств» (Аполлоний Родосский. Аргонавтика. М.: Ладомир, 2001. С. 25).
Евхаристическая молитва Двенадцати Апостолов ~ господа кликали маленьких слуг-рабов. – Мережковский ссылается здесь на книгу французского теолога Жана Руфиака (Rouffiac; 1885–1915): Rouffiac J. La Personne de Jésus chez les Pères apostoliques. Paris: Fischbacher Guy, 1908.
С. 517…Никейского собора, где исповедан был догмат Пресвятой Троицы… – Собор в Никее был созван императором Константином в 325 г., на нем представители различных провинциальных церквей приняли краткое изложение догматов христианства, так называемый Никейский символ веры.
«Их (Корибантов) было три брата ~ называют и Аттисом». – Из «Увещевания к язычникам» (Кн. 2. XIX) Климента Александрийского. В переводе А.Ю. Братухина: «Корибанты (если ты хочешь рассмотреть также их таинства), убив своего третьего брата, покрыли голову мертвеца багряницей и, увенчав, похоронили, принеся на медном щите к подножию Олимпа. <…> А те, кто называет корибантов кабирами, именуют такого рода мистерии кабирскими. Оба эти братоубийцы, взяв корзину (“кисту”), в которой был спрятан фаллос Диониса, доставили ее в Этрурию – купцы, торгующие славным товаром, – и там, будучи изгнанниками, поселились, даровав этрускам в качестве религии замечательное благочестивое учение о поклонении детородному члену и корзине. По этой причине некоторые не без основания называют Диониса Аттисом, лишенным половых органов» (Климент Александрийский. Увещевание к язычникам. Кто из богатых спасется. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2006. С. 60–61).
Liber Pater, «Свободный Отец», ~ Lyseus, Eleuthereus, «Освободитель»… – Мережковский ссылается на книгу итальянской исcледовательницы религий Каролины Ланзани: Lanzani С. Religione Dionisiaca. Torino: Fratelli Bocca, 1923.
«Он истязуем был, но страдал добровольно». – Правильная ссылка: Ис. 53:7.
С. 518. Liber Pater, – имя и бога Митры с виноградною гроздью в руке, подобно Дионису. – Мережковский здесь дает ссылку еще на одну книгу Франца Кюмона: Cumont F. Textes et monuments figurés relatifs aux Mystères de Mithra. Bruxelles: H. Lamertin, 1899.
«Видя, что земля плодородна и необитаема, Бэл отрубил себе голову ~ и естеству богов причастны». – Беросса Мережковский процитировал по книге Дамаския. См. современный перевод Л.Ю. Лукомского: Дамаский Диадох. О первых началах. СПб.: РХГИ, 2000.
С. 520. «Сказывают критяне, что бог (Загрей-Дионис) родился у них… Растерзание же его Титанами явил людям в таинствах Орфей». – Из «Исторической библиотеки» (V. 75. 4) Диодора Сицилийского. В переводе О.П. Цыбенко: «Дионис <…> как говорят, родился от Зевса и Персефоны на Крите, а Орфей сохранил в своих обрядах миф, согласно которому его разорвали титаны» (Диодор Сицилийский. Греческая мифология (Историческая библиотека). М.: Лабиринт, 2000. С. 128).
С. 521. Миф о растерзании бога титанами впервые записан ~ из неизвестных, должно быть, орфических, источников. – У Павсания, на которого ссылается здесь Мережковский, в «Описании Эллады» (Кн. 8. XXXVII. 3) говорится другое. В переводе С.П. Кондратьева: «В поэзии первый ввел упоминание о титанах Гомер <…> От Гомера имя титанов заимствовал Ономакрит и представил титанов виновниками страстей Диониса» (Павсаний. Описание Эллады. СПб.: Алетейя, 1996. Т. 2. С. 229–230).
С. 522. «Ложе Персефоны несказанное» ~ «Первенцем, рожденным в браке несказанном»… – Из орфического гимна «Дионису» (XXX). В переводе О.В. Смыки: «Перворожденный и трижды рожденный, двусущий владыка <…> тебя Ферсефоны с Зевесом / Неизреченное ложе, о бог Евбулей, породило» (Античные гимны / Под ред. А.А. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1988. С. 210). Мережковский тут дает также ссылку на «Жизнь Цезаря» (9) Плутарха, где написано следующее: «У римлян есть богиня, которую они называют Доброю, а греки – Женскою. Фригийцы выдают ее за свою, считая супругою их царя Мидаса, римляне утверждают, что это нимфа Дриада, жена Фавна, по словам же греков – она та из матерей Диониса, имя которой нельзя называть. Поэтому женщины, участвующие в ее празднике, покрывают шатер виноградными лозами, и у ног богини помещается, в соответствии с мифом, священная змея. Ни одному мужчине нельзя присутствовать на празднестве и даже находиться в доме, где справляется торжество; лишь женщины творят священные обряды, во многом, как говорят, похожие на орфические» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. / Изд. подг. С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш. М.: Наука, 1994. Т. 2. С. 169).
С. 523. Но вспомним «рогатую личину», facies cornuta, образ Божий, на лице Моисея, сходящего с горы Синайской… – См. выше примеч. к главке «Из Атлантиды в Европу».
«Вот ваш Агнец – рогатое Дитя, Загрей. На что вам другого?» ~ не узнав смиреннейшей тени, черной на белой пыли дороги, у ног Господних. – Мережковский ссылается на Оригена «Против Цельса» (Кн. 4. XVII). В переводе Л.И. Писарева: «Неужели этот Евангельский рассказ – особенно если его понимать так, как и следует понимать, – не является куда возвышеннее сказания о Дионисе, который только после того, как был обманут титанами, свергнут ими с трона Юпитера и растерзан ими на куски, – только после всего этого снова получил восстановленное тело и как бы ожил и затем возвратился опять на небо» (Ориген. О началах. Против Цельса. СПб.: Библиополис, 2008. С. 687–688).
С. 524. Дети Небес и Земли, венчанные славой Титаны, ~ начала всей страждущей твари. – Из орфического гимна «Титанам» (XXXVII). В переводе О.В. Смыки: «О Титаны, о чада прекрасные Геи с Ураном, / Наших отцов прародители, вы, кто под толщей земною / В Тартара доме, во глубях подземных теперь поселились, / Вы, о исток и начало всего, что смерти подвластно» (Античные гимны / Под ред. А.А. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1988. С. 217).
Злые ли демоны, гиганты-чудовища, подобные Эфиальту и Бриарею ~ человеколюбцы и страстотерпцы, подобные Атласу и Прометею? – В древнегреческой мифологии Эфиальт – один из братьев-Алоадов (второй – От), гигантов, прославившихся различными буйными поступками (заточение Ареса, нагромождение горы Пелион на гору Оссу и т. д.). Бриарей – гекатонхейр, или сторукий великан, нередко противник Зевса. Титан Прометей принес людям огонь и был прикован к скалам Кавказа за отказ раскрыть Зевсу тайну имени нимфы, от которой родится побеждающий отца сын. Титан Атлас, или Атлант, был обречен Зевсом держать на плечах небесную твердь после проигрыша им и его соратниками титаномахии (битвы против олимпийских богов). Мережковский ассоциирует его с Океаном (Атлантический океан – Атлантида), который приходил к прикованному Прометею и предлагал заступиться за него у Зевса.
С. 525. Взлезли, наконец, на небо ~ золотым зеркалом. – Изложив этот этюд, Мережковский сослался, помимо Арнобия, Крейцера и Келера, на книгу немецкого филолога Кристиана Августа Лобека (Lobeck; 1781–1860): Lobeck C.A. Aglaophamus, sive, De theologiae mysticae Graecorum causis libri tres. Borntraeger, 1829, а также книгу немецкого филолога и археолога Фридриха Готлиба Велькера (Welcker; 1784–1868), не указав ее название, скорее всего трехтомное исследование: Welcker F.G. Griechische Götterlehre. Göttingen, 1857–1862.
С. 526…звероловы Миносского Крита и цари атланты в мифе Платона ловят сетями жертву-быка ~ «крылатая Мужеженщина». – Помимо Лобека и Келера Мережковский сослался здесь на книгу французского историка Гильома де Сен-Круа (Sainte-Croix; 1746–1809): Sainte-Croix. Recherches historiques et critiques sur les mystères du paganism. Paris: De Bure frères, 1817.
С. 527. «В зеркало глянул Загрей, увидел в нем свой образ и, пленившись им, создал по этому образу многообразный мир». – Из «Комментария к Тимею» (II. 80. 22) Прокла. В переводе С.В. Месяц: «Богословы говорят, что Гефест сделал Дионису зеркало; посмотрев в него и увидев в нем свое отражение, бог выступил из самого себя и изошел во все разделенное на части творение» (Прокл Диадох. Комментарий к «Тимею». Книга I. М.: Изд-во «Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина», 2012. С. 343).
«Бог, по природе своей, неизменный и вечный ~ именами сокровенными и баснословными». – Из трактата Плутарха «Об “Е” в Дельфах» (9). В переводе Н.Б. Клячко: «Бога как бессмертного и вечного, но под влиянием присущей ему какой-то воли и разума изменяющего себя: то он воспламеняет свою природу и переходит в огонь, делая все вокруг подобным одно другому, то он принимает разнообразнейшие виды <…> изменения при превращениях его в воздух, воду, землю, звезды, в рождающиеся растения и живые существа и его изменения, ведущие к упорядочению космоса, мудрецы выражают в туманных намеках, называя рассеиванием и разрыванием; и тогда они именуют бога Дионисом, Загреем, Никтелием и Исодетом; и они рассказывают загадочные истории и мифы о каких-то разрешениях и уничтожениях бога» (Плутарх. Исида и Осирис. Киев: УЦИММ – ПРЕСС, 1996. С. 82–83).
С. 528. Дионис ~ соединяет разделенные части космоса. – Говоря об учении орфиков, Мережковский ссылается на книгу немецкого филолога Отто Группе (Gruppe; 1851–1921): Gruppe O. Die Griechische Mythologie und Religionsgeschichte. München: C.H. Beck, 1906.
«Буйное разъятие, расторжение, есть Дионис; стройное соединение – Аполлон». – Мережковский цитирует Прокла, ссылясь на журнальную публикацию работы Вяч. Иванова (неточно приводя ее название), но у Иванова эта цитата выглядит совсем по-другому: «Разъятие или расторжение – начало дионисическое; гармоническое соединение – начало аполлиническое» (Иванов Вяч. Эллинская религия страдающего бога // Новый путь. 1904. № 9. С. 59).
«Смертью богов люди живут». – В переводе В.О. Нилендера: «Бессмертные – смертны, смертные – бессмертны: живущие их смертью – их жизнью умирающие» (Гераклит Ефесский. Фрагменты. М.: Мусагет, 1910. С. 25).
Denn Alles muss in Nichts zerfallen ~ Да пребудет в бытии. – Из стихотворения Гёте «Одно и все» («Eins und Alles», 1821). В переводе Н.Н. Вильмонта: «И все к небытию стремится, / Чтоб бытию причастным быть».
…«круг вечности», «колесо рока – рождения», rota fati et generationis, доколе душа не вернется туда, откуда вышла, – в лоно Отца, Диониса Небесного. – Здесь Мережковский ссылается на книгу Ф. Зелинского «Древнегреческая религия» (Пг., 1918), но дословно таких цитат в ней нет, больше похоже, что это собственные размышления Мережковского, вызванные чтением Зелинского.
С. 529. «Казнью своею земля искупляет наши злодейства», – учит и Виргилий. – Из «Буколик» (IV. 13–15) Вергилия. В переводе С.В. Шервинского: «Если в правленье твое преступленья не вовсе исчезнут, / То обессилят и мир от всечасного страха избавят. / Жить ему жизнью богов; он увидит богов и героев» (Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Художественная литература, 1979. С. 50).
«В тело, темницу, заточена душа за некую вину», – напоминает Климент Александрийский учение орфиков. – Климент Александрийский в этом месте «Стромат» (Кн. 3. III. 17. 1) приводит слова Филолая, который, в свою очередь, ссылается на древнее учение. В переводе Е.В. Афонасина: «Заслуживает упоминания и следующее суждение Филолая. Этот пифагореец говорит следующее: “Древние теологи и провидцы свидетельствуют, что душа заключена в тело за какие-то прегрешения и похоронена в нем как в гробнице”» (Климент Александрийский. Строматы. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2003. Т. 1. С. 413).
12. дионис человек
С. 531. «Здесь покоится умерший Дионис, рожденный от Семелы»… – Из «Аттиды» (Кн. 2. 22) древнегреческого историка Филохора (Φιλόχωρος; ок. 345–260 до н. э.). В переводе Б. Маслова: «Видят его гробницу в Дельфах рядом с Золотым Аполлоном. Это, кажется, действительно его гробница, на которой написано: “Дионис, сын Семелы, лежит в этой гробнице”» (http:// simposium.ru/ru/node/12653).
С. 532. …пять дельфийских жрецов, hosioi, «чистых», «святых», приносят над гробом Диониса Ночного, Nyktelios, «неизреченную жертву» ~ «будят спящего»… – Плутарх пишет об этом в трактате «Об Исиде и Осирисе» (35). В переводе Н.Н. Трухиной: «Дельфийцы считают, что останки Диониса хранятся у них, позади прорицалища; и “чистые” приносят тайную жертву в святилище Аполлона, когда вдохновенные жрицы пробуждают Ликнита» (Плутарх. Исида и Осирис. Киев: УЦИММ – ПРЕСС, 1996. С. 33). Цитируя Плутарха, Мережковский ссылается на Велькера и еще одну книгу Фукара (указывая 1893 г. хотя известны издания только 1904 и 1906 гг.): Foucart P. Le culte de Dionysos en Attique. Paris: Imprimerie Nationale; C. Klincksiek, 1904.
С. 533. «Вакховы таинства (растерзание бога-жертвы) произошли из действительных событий, из человеческих жизней или смертей»… – Мережковский приводит свое толкование слов Лактанция, ссылаясь на Вяч. Иванова, который писал: «Растерзание совершается “в подражание страстям Дионисовым” (κατα μίμησιν του περι Διόνυσον πάϑoυς). По Лактанцию, обряды произошли из воспроизведения божественных деяний, страстей и смерти (“ipsi ritus ex rebus gestis vel ex casibus vel ex mortibus nati”)» (Иванов Вяч. Эллинская религия страдающего бога // Новый путь. 1904. № 5. С. 38).
Дионис-Орфей. Летопись Паросского Мрамора помнит год его рождения, 1399 до Р. X. – Приводя дату с Паросской мраморной стелы, Мережковский дает ссылку на издание, подготовленное немецким востоковедом Альфредом Видеманном (Wiedemann; 1856–1936): Herodots zweites Buch: mit sachlichen Erläuterungen / Herausgegeben von Alfred Wiedemann. Leipzig: B.G. Teubner, 1890. S. 242, который, впрочем, и сам при этом ссылается на полдюжины источников.
Конон, писатель Августова века, не сомневается в историческом бытии Орфея, так же как историк Страбон, знающий даже место, где он родился… – Древнегреческий писатель-мифограф Конон (Κόνων; I в. до н. э.) в своих «Повествованиях» (45) в деталях приводит эпизоды из жизни и смерти Орфея. Страбон указывает место рождения в неполностью сохранившейся 7 книге «Географии» (фр. 17). В переводе Г.А. Стратановского: «Поблизости от города Диона находится селение Пимплея, где жил Орфей» (Страбон. География / Под общ. ред. С.Л. Утченко. М.: Наука, 1964. С. 303).
«Чудным даром песен, врачеством болезней и знанием обрядов для умилостивления богов, Орфей достиг власти над людьми». – Об этом Павсаний говорит в своем «Описании Эллады» (Кн. 9. XXX. 3). В переводе С.П. Кондратьева: «Орфей превосходил красотой своих поэм всех бывших до него, но наибольший авторитет он заслужил тем, что его считали знающим, как совершать таинства в честь богов, как производить очищения за безбожные поступки, как врачевать болезни и как отвращать гнев богов» (Павсаний. Описание Эллады. СПб.: Алетейя, 1996. Т. 2. С. 217).
С. 533–534. «Не Диониса почитал Орфей величайшим из богов, а Гелиоса-Аполлона… музы же, собрав их, похоронили». – Из «Звездных превращений» (24. Лира) Псевдо-Эратосфена. В переводе О.П. Цыбенко: «Он не почитал Диониса, а величайшим из богов полагал Солнце, именуя его также Аполлоном. Ночью, пробудившись в предрассветный час, он восходил на гору, называемую Пангейской, и ожидал восхода, чтобы впервые увидеть Солнце.
Разгневанный всем этим Дионис, как говорит поэт Эсхил, наслал на Орфея Бассарид, которые растерзали его и разбросали куски тела по сторонам, а Музы составили его тело и предали земле» (http://www.astromyth.ru/library/ Eratosthenes – Catasterismos.htm#v24).
С. 534…«киновиях», koinobioi (то же слово, как для будущих фиваидских пустынников)… – Ямвлих в «Жизни Пифагора» описывает пифагорейскую идею киновии, «совместной жизни». Раннехристианские монашеские общежительные общины были основаны св. Пахомием Великим и действительно находились в южном, или верхнем Египте, то есть в Фиваиде.
Сам Пифагор, если верить Плутарху, был сожжен на костре, в Метапонте, как настоящий христианский мученик. – Здесь Мережковский ссылается на Шене, Фракассини, Каркопино, а также на Диогена Лаэртского, который в своей книге «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» (VIII. 1. 40) приводит разные версии гибели Пифагора, но Плутарха в этой связи не упоминает. В переводе М.Л. Гаспарова: «Дикеарх утверждает, что Пифагор умер беглецом в метапонтском святилище Муз, сорок дней ничего не евши; и Гераклид (в “Обзоре Сатировых “Жизнеописаний”) рассказывает, будто, похоронив Ферекида на Делосе, Пифагор <…> бежал в Метапонт и умер от голодания» (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1986. С. 317).
С. 535…«потерять душу свою»… – Мф. 16:24.
…как есть «х-лучи». – Открытое Вильгельмом Рентгеном в 1895 г. излучение, которое позже получило его имя, первоначально называли «икс-лучами», т. к. не знали их длины и природы.
Немудрото, чтомудростьюсчитают. – ИзтрагедииЕврипида «Вакханки» (Стасим первый. Антистрофа 1. 397–398). В переводе И.Ф. Анненского: «Да и мудрость не в мудрость, когда / Человек выше смертного смотрит» (Еврипид. Трагедии. М.: Художественная литература, 1969. Т. 2. С. 451).
С. 536. «Кто изведал силу пляски, в Боге тот». – Эту строку персидского поэта Джалаладдина Руми (1207–1273) привел в своей работе (на которую Мережковский дает ниже неточную ссылку) В.И. Иванов, прокомментировав ее следующим образом: «Что означает на языке восточных мистиков: страстное к Богу разбивает ограниченную индивидуальность человека; где пробуждается любовь, умирает я» (Иванов Вяч. Эллинская религия страдающего бога // Новый путь. 1904. № 5. С. 35).
«Кто лада хоровых плясок не ведает, тот еще не причастен к Божественной Истине». – Приводя эту цитату, Мережковский дает ссылки на три источника, и все три сомнительные. В отсылке к статье Вяч. Иванова явная ошибка – ни такой страницы, ни этой цитаты в публикации нет. У Климента Александрийского в указанном месте речь идет совсем о другом (да и вообще трудно представить, чтобы он так писал о хоровых плясках). У Анриха на приведенной странице говорится о божественной тайне мистерий и Клименте, но не о хоровых плясках.
…над Давидом, «плясавшим и скакавшим пред ковчегом Господним»… – Ср. 3 тропарь 4-й песни Канона Пасхи: «Богоотец убо Давид, пред сенным ковчегом скакаше играя».
С. 537–538. Плутарх замечает, что «экстаз», «энтузиазм, enthousiasmos, одушевление человека духом Божьим», идет «от глубочайшей древности, ek tou pany palaiou». – Плутарх в «Жизни Александра» (2) пишет о его родителях: «Филипп был посвящен в Самофракийские таинства одновременно с Олимпиадой, <…> Издревле [κ του πάνυ παλαιου] все женщины той страны участвуют в орфических таинствах и в оргиях в честь Диониса; участниц таинств называют клодонками и мималлонками, а действия их во многом сходны с обрядами эдонянок, а также фракиянок, живущих у подножья Гемоса (этим последним, по-моему, обязано своим происхождением слово “фрэскэуэйн” [θρησκευειν], служащее для обозначения неумеренных, сопряженных с излишествами священнодействий). Олимпиада ревностнее других была привержена этим таинствам и неистовствовала совсем по-варварски» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. / Изд. подг. С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш. М.: Наука, 1994. Т. 1. С. 117). Цитируя Плутарха, Мережковский сослался на книгу французского археолога Поля Пердризе (Perdrizet; 1870–1938): Perdrizet P. Cultes et mythes du Pangée. Paris: Berger-Levrault, 1910.
С. 538. Всякий обуянный Вакхом человек становится богом: вот почему имя его просто «вакх» для мужчин, «вакханка» для женщин; имя же экстаза – «слияние», synchysis. – Мережковский приводит наблюдения из книги профессора Петровской сельскохозяйственной академии Петра Сергеевича Страхова (1869–1934), первоначально печатавшейся в «Богословском вестнике» (1913. № 3. С. 453–479; № 4. С. 769–783), а затем вышедшей отдельным изданием: Страхов П.С. Воскресение: Идея воскресения в дохристианском религиозно-философском сознании. М.: типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1916.
С. 539…«силится сбросить с себя божество одержащее, как бешеный конь – всадника, но укрощается ударами, толчками бога, и принуждаема вещать с пеною у рта». – Мережковский вновь цитирует работу Вяч. Иванова, давая почти точную ссылку (только номер страницы не тот, а рядом), но словно по переводу. В оригинале так: «Иногда оно совпадает с временным состоянием одержимости, “энтузиазма”, как изображает его Виргилий в типе Сивиллы, силящейся стряхнуть с себя божество одержащее, как конь всадника, укрощаемой ударами и “толчками” бога и принуждаемой с пеною у рта пророчествовать» (Иванов Вяч. Эллинская религия страдающего бога // Новый путь. 1904. № 3. С. 45).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.