Текст книги "Код Розы"
Автор книги: Кейт Куинн
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 38 (всего у книги 40 страниц)
Глава 82
– Джайлз, милый! – Озла постаралась, чтобы ее бодрое приветствие прозвучало совершенно естественно. Она звонила из телефонной будки неподалеку от ремонтной лаборатории; втиснувшаяся рядом с ней Маб молча кивнула, одобряя тон. – Ой, я тебя разбудила?
– Конечно, разбудила, – донесся из трубки сонный голос Джайлза. При звуке этого голоса в глазах Бетт появился тот опасный дикий блеск, от которого у Озлы всегда шли мурашки по коже. После клиники уже никто и никогда не смог бы принять Бетт Финч за незаметную тихую мышку. – Шесть часов утра, между прочим.
Озла жестом отогнала облепивших телефонную будку Безумных Шляпников. Те отошли на шаг, и она принялась за дело.
– Не смей на меня злиться, Джайлз! Я все еще очень сердита на тебя за болтовню с газетчиками.
– Ну я же извинился, – лебезящим тоном напомнил Джайлз. – Надеюсь, ты не собираешься дать мне отставку?
– А стоило бы! – Озла постаралась вложить побольше обиды в свой голос. – Но поскольку я наотрез отказываюсь тащиться на свадьбу без спутника, то можешь считать себя прощенным. Я заскочу к тебе через пару часов…
– Ну что ты, давай я сам тебя заберу.
– В этом нет необходимости…
– Дорогая, это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.
Озла не стала спорить. Вдруг он что-то заподозрит, если слишком настаивать на встрече у него.
– Ну ладно. Смотри не опоздай! – Она назвала время.
– Можешь на меня положиться, котик.
«Клянусь, это последний раз, когда ты называешь меня “котиком”, мерзкая ты крыса». Озла повесила трубку и обернулась к Безумным Шляпникам:
– Второй этап операции объявляю выполненным.
Разумеется, первым этапом был звонок в МИ-5, несмотря на раннее время. Но по всем номерам их ждала неудача: то занято, то никто не берет трубку, то какие-то люди торопливо соглашались записать сообщение, но наотрез отказывались выслушать, о чем речь. В ЦПС Пегги тоже не удалось ничего добиться.
– Моего начальника на месте нет, а больше ни с кем я это обсуждать не стану, – пояснила она.
Впрочем, Озлу подобное состояние дел совсем не удивило. Во всей Британии никто – не исключая разведку, правоохранительные органы и полицию любого рода – не найдет сегодня свободной минуты, чтобы их выслушать, ведь вот-вот свершится главное бракосочетание столетия.
– Значит, едем в Лондон, хватаем Джайлза и никуда не выпускаем, пока венчание не закончится, тогда можно будет вручить его МИ-5 вместе с нашими доказательствами, – решила Бетт.
– А зачем его задерживать? Покуда он ничего не подозревает, он от нас не ускользнет.
– А вдруг он решит позвонить в клинику на день раньше, чем собирался, и узнает, что я сбежала? Нет уж, если до завершения свадьбы не получится передать его в лапы полиции, я хочу, чтобы он сидел под замком.
Они в последний раз проверили, не осталось ли в мастерской следов их пребывания, дружески похлопали снова укрытую в чехол «бомбу» и выкатились на улицу.
– Интересно, они хотя бы заметят, что машина теперь куда в лучшем состоянии? – ухмыльнулся Майк.
Некоторые из Безумных Шляпников возвращались домой, завершив свое участие в общем деле: Профессор – в Кембридж, Эйса – в Оксфорд, Валери – к семье, бормоча: «Ума не приложу, что сказать мужу, серьезно, ни малейшего понятия!» Пегги увезла «Энигму» прямиком в ЦПН, пообещав неустанно звонить по всем номерам, пока ее наконец не выслушает кто-нибудь из МИ-5.
Последние пятеро втиснулись в «бентли» Маб и отправились обратно в Лондон: Майк сел за руль (ух, какой красавчик, подумала Озла; у них с Маб вырастут самые высокие в мире дети), рядом с мужем сидела Маб с Бутсом на руках, а на заднем сиденье теснились Гарри, Бетт, Озла и папка с расшифрованной «Розой».
– Вспоминаются времена, когда я ловила попутки в Лондон, а они обычно оказывались набиты летчиками подшофе, – сказала Озла, стараясь не заехать Гарри локтем по уху. – Сидели тесно, как сельди в бочке, а слепые повороты проходили на полной скорости, будучи при этом совершенно в хлам. Удивляюсь, как мы вообще пережили войну.
– А я собиралась устроить сегодня чаепитие под радиотрансляцию венчания, – призналась Маб. – Даже научилась складывать салфетки в виде лебедей.
Последняя реплика почему-то показалась Озле чрезвычайно забавной. Возможно, дело было в недосыпе, а может, в эйфории от того, что сегодня Джайлз Талбот будет повержен. Вскоре все уже рыдали от смеха, а «бентли» несся в центр Лондона – где немедленно попал в поток приехавших на свадьбу автомобилей и застрял.
– Двадцать минут до прихода Джайлза! – Распахнув дверь своей квартиры, Озла ринулась в спальню.
Дорога до Найтсбриджа растянулась на несколько часов; они ползли, ползли, наконец бросили «бентли» на улице и пробежали последние шесть кварталов. Бетт рухнула на пол, зажав Бутса под мышкой, красная, словно телефонная будка, а Маб согнулась пополам, хрипло дыша.
– Теперь-то ты бросишь эти чертовы сигареты? – воскликнул Майк, входя последним: из-за ранения в колено он хромал.
Озла уже успела сбросить измятую юбку и влезала, извиваясь, в узкое платье из серебристого атласа, которое выбрала для королевской свадьбы. Итак, Джайлз постучит в дверь, Озла откроет, уже совершенно готовая для поездки в Вестминстерское аббатство, предложит ему зайти выкурить по сигарете («Милый, у меня сегодня не нервы, а кошмар какой-то!»), и, как только дверь за его спиной закроется, Гарри и Майк его схватят. Остаток дня и всю ночь Джайлзу Талботу предстояло провести в этой квартире – Безумные Шляпники его не выпустят, пока не появится возможность отвезти его и папку с расшифровками «Розы» в МИ-5.
Озла вылетела из спальни, натягивая длинные белые перчатки и втыкая в волосы бриллиантовые заколки.
– Как по-вашему, для выпивки еще слишком рано? – спросила она.
С улицы доносились радостные восклицания и прочий шум. Застегнув на шее несколько ниток жемчуга, Озла взяла предложенную Гарри флягу и отхлебнула. Все ждали стука в дверь. Гарри вышагивал по комнате, напоминая черногривого льва; Бетт грызла ногти; Маб пыталась дозвониться до кого угодно в МИ-5 или ЦПС. Майк, помассировав больное колено, поинтересовался:
– А можно мне врезать этой сволочи?
– Нет уж, я первый, – прорычал Гарри.
– Первой его стукну я, – возразила Бетт. – Как-никак это меня он упек в дурдом.
Минуты шли. Маб включила радиоприемник, и они услышали голоса радиоведущих: «В Кенсингтонском дворце его королевское высочество герцог Эдинбургский… («Вот он, новый титул Филиппа», – подумала Озла.) рядом со своим шафером, маркизом Милфорд-Хейвенским, смотрит на часы, проверяя, не настало ли время для поездки в…»
– А ведь Джайлз опаздывает. – Озла переглянулась с Маб. – Притом что он не опаздывает никогда.
– Может, попал в пробку?
Озла не осмелилась на это понадеяться.
– Майк, оставайся здесь. Если он появится, хватай и держи.
Озла, Маб, Бетт и Гарри направились к двери. Сбросив палантин из чернобурки, который надела бы, если бы действительно шла на свадьбу, Озла накинула вместо него старую надежную шинель Дж. П. Э. Ч. Корнуэлла и понеслась к лестнице. Да нет, не может быть, чтобы Джайлз заподозрил подвох…
Она жила всего в паре миль от Джайлза, но эти две мили приходились на самое сердце города, и поймать такси не было никакой надежды. Людской поток стекал с тротуаров на проезжую часть, кое-где автомобили, гудя, продвигались буквально по сантиметру, но толпа, как река, неуклонно неслась в одном направлении: к Вестминстерскому аббатству. Гарри шел впереди, пробивая себе дорогу сквозь тесные ряды прохожих, Бетт держалась рядом, Озла и Маб – в арьергарде. Низко над головами нависло серое, затянутое тучами небо. Сердце Озлы громко стучало. «Неужели сбежал?»
Больше часа пробирались они по городу. У Букингемского дворца люди выстроились по полсотни в затылок друг другу, подняв в руках зеркальца, чтобы лучше видеть происходящее. Колыхались флаги, трепетали вымпелы, а когда из ворот дворца выехала карета и покатилась в сторону аббатства, по толпе пронесся оглушительный возглас восторга: в карете сидели королева и принцесса Маргарет. Озла успела лишь заметить, что темные волосы подружки невесты убраны белыми цветами, и карета скрылась из глаз. Люди все прибывали. Тогда Гарри скомандовал своим спутницам взяться за руки и так протащил их через толпу. Наконец они сошли с центрального шоссе и нырнули в жилые кварталы, но и там навстречу и мимо них неслись по направлению к аббатству зрители. Вот и дом Джайлза. Бок Озлы кололо как кинжалом, но она помчалась наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Сколько раз они приходили сюда вместе с Джайлзом после свидания, дружески болтая? «Черт», – подумала она, молотя в дверь затянутыми в перчатки кулаками и надеясь, что ее прерывистое дыхание сойдет за возбуждение.
– Джайлз, миленький, ну что ты копаешься. Почему ты задержался?
Нет ответа.
– Я высажу дверь, – предложил Гарри, дергая за ручку, но дверь легко открылась, поскольку была не заперта.
Квартира оказалась перевернута вверх дном. Ящики комода выдвинуты, на полу валяется одежда, у двери рассыпаны монеты, как будто их поспешно пересчитывали и выронили.
Бетт издала страшный бессловесный рык, мало походивший на человеческий.
«Не может быть, чтобы он почуял опасность из-за моего звонка», – лихорадочно думала Озла, проигрывая в голове утренний разговор. Она готова была поклясться, что Джайлз не мог услышать в ее голосе ничего подозрительного. Если она допустила ошибку, из-за которой провалилась вся операция…
– Он собирался к тебе. – Гарри взял перчатки с поставленного на пол безупречного цилиндра: последние штрихи к наряду джентльмена для великосветской свадьбы. – Значит, спугнула его не ты. Что же тогда?..
Маб подняла лежавшую возле кружки с недопитым чаем газету. Первая страница была посвящена свадьбе, но Джайлз оставил открытой одну из последних страниц, с которой смотрело неулыбчивое фото Бетт.
– «Обещано вознаграждение за сведения об изображенной на фотографии женщине», – прочла вслух Маб. – Звонить предлагается по следующему телефону, «семья волнуется». Это номер из МИ-5, или я съем свою шляпку. «В последний раз замечена в Бакингемшире». Черт, неужели кто-то из соседей Дилли мог ее увидеть?
– Какая разница, кто ее видел? Главное, Джайлз теперь знает, что Бетт сбежала, – сказала Озла, чувствуя кислый привкус во рту. – И он должен был понять, что если она добралась до Бакингемшира, то найдет там друзей из БП. Которые ей поверят.
Бетт стояла молча, трясясь от ярости.
– Ну хорошо, значит, он смылся, – заключила Маб. – Но где бы он ни спрятался, ребята из МИ-5 его найдут. Так что держимся плана, представляем им наши доказательства, и пусть сами его ловят.
– Но к тому времени, как они дадут делу ход, может уже настать завтра. А что, если он воспользуется свадебной кутерьмой, чтобы уехать из Лондона на поезде и направиться к Ла-Маншу? Если он покинет страну…
Они переглянулись.
– Далеко он уйти не мог. – Озла потрогала чайник: – Еще теплый. На машине через эти толпы не пробраться – значит, пошел пешком. Скорее всего, на первый же поезд из Лондона. – Она прекрасно ориентировалась в расписании лондонских поездов. – Ближе всего вокзал Виктория.
Это значило, что им снова придется протискиваться сквозь самую гущу столпотворения, но выхода не было. Маб позвонила в квартиру Озлы и велела Майку встретиться с ними на вокзале. Озла понеслась вниз по лестнице, остальные не отставали. Назад на шоссе, где толпа исходила восторженными воплями. Весь Лондон просто сходил с ума. Мимо прокатилась позолоченная карета, запряженная парой белоснежных лошадей, и перед глазами Озлы промелькнуло видение в белых кружевах: августейшая невеста Филиппа.
– Сюда! – воскликнула Озла, перекидывая через руку серебристый атласный шлейф и пускаясь по направлению к вокзалу Виктория сквозь непробиваемую стену свадебного ликования.
Глава 83
«Уйдет!» Это слово просочилось в кровоток Бетт, как яд. Она сомневалась, что МИ-5 найдет Джайлза, если тот успеет покинуть Лондон. Кто знает – вдруг он задействует свои московские связи, чтобы скрыться за границей? В голове стучала одна мысль, скорее необоснованная, но от этого не менее навязчивая: если предатель уйдет от них сейчас, то может больше никогда не попасться.
– Например, по чатэмской ветке он спокойно доедет до самого Дувра. – Маб пробежала глазами по расписанию поездов. – А уж по ту сторону пролива поди отыщи его…
– Есть еще поезд до Брайтона, отходит на двадцать минут раньше. Возможно, он просто бросится на первый же рейс…
– Проверим оба.
Майк и Маб понеслись к брайтонскому поезду, словно пара длинноногих гончих. Гарри направился к чатэмскому. Следом спешила Озла в своем серебристом атласе, прикрытом шинелью, и бриллиантах, а за ней Бетт. В этот день вокзал Виктория походил на сумасшедший дом даже больше, чем Клокуэлл в полнолуние. Из вагонов выплескивались потоки принарядившихся по случаю свадьбы женщин с цветами и флажками в руках, мужчины передавали друг другу фляги, спеша выпить за молодоженов, а дети визжали от восторга. Толпа направилась к лестнице, будто качающийся на высоких волнах корабль; казалось, только Бетт со спутниками пробирались на вокзал, а не с вокзала. Крик застрял в легких Бетт, она не могла толком вдохнуть. «Ему не уйти… Ему не уйти…»
Озла притормозила и стала вертеть головой, из-за чего бриллиантовые розочки чуть не выпали из ее прически. Ее можно было принять за подружку августейшей невесты, исключенную из свадебной процессии и от огорчения сошедшую с ума… «С ума, с ума, с ума…» – набатом гудело в голове у Бетт. Они протиснулись к последнему перрону, Гарри проверил каждую скамейку, а Бетт ворвалась в мужской туалет, высматривая знакомую рыжую шевелюру.
– Эй!.. – возмутился застигнутый врасплох пассажир, обрызгивая собственные ботинки.
За дверь и дальше, назад, ко входу на станцию. Последний поезд уже опустел, пассажиры выбрались на улицу, толпа поредела. Глаза Бетт лихорадочно искали Джайлза. Безрезультатно.
– Слишком поздно… – Слова сами слетели с ее окаменевших губ.
– Сукин сын! – прорычала Озла.
В ближайшей билетной кассе на всю громкость врубили радио. Перекрывая скрежет колес по рельсам, по станции раскатывались звуки трансляции из Вестминстерского аббатства: «Филипп, берешь ли ты эту женщину в свои законные жены?»
– Нет, не поздно, – заявила похожая на миниатюрную львицу Озла и решительно потянула Бетт за собой. Поверх чужих голов Бетт разглядела головы идущих к ним Маб и Майка, но, увы, они не тащили рыжеволосого мужчину. В горле Бетт начало зарождаться рыдание.
«Елизавета Александра Мария, берешь ли ты в законные мужья…»
Внезапно толпа качнулась в сторону, и Бетт его увидела. Лишь на долю секунды промелькнула перед ее глазами фигура мужчины в дорогом пальто и шляпе трилби. Он барабанил пальцами по ручке чемоданчика, поглядывая вдаль на рельсы. В следующий миг пересекавшее перрон радостное семейство в праздничных нарядах заслонило беглеца от Бетт.
Но он там был.
– Джайлз, – прошептала Бетт, и вот она уже бежит к нему, оттолкнув с дороги мужчину вдвое крупнее себя, опрокинув лоток с сувенирными флажками. – Джайлз.
Он не мог ее услышать, но его голова дернулась, как будто он почуял ее приближавшиеся шаги. Бетт увидела, как потрясение волной прокатилось по его лицу. Пусть он и испугался, прочтя в газете об ее исчезновении, – испугался достаточно, чтобы броситься на первый же поезд, – но и представить не мог, как близко она окажется. Бетт Финч, женщина, чью жизнь он изломал, больше не была отгорожена от него стенами и смирительными рубашками, а стояла всего в нескольких футах, нацелившись на него, как острие меча. А за ней и остальные: Озла, Маб, Гарри, Майк. Они тоже заметили врага и окружали его, как гончие.
«Бойся, – мысленно приказала Бетт, чувствуя, как вихрь, поднявшийся от очередного поезда, сдувает ей волосы на лицо. – Вот теперь бойся, предатель».
Джайлз бросил чемодан и побежал.
Бетт понеслась за ним, да и Озла отставала от нее всего на полшага. Серебристый атласный шлейф, выбившийся из-под шинели, развевался за ее спиной, как парус.
Группа школьников перерезала путь Майку и Гарри, замедлив их бег, но длинноногая Маб обогнула детей и вырвалась вперед. Бетт увидела – не услышала, – как вскрикнул Джайлз, завидев над толпой голову Маб: эту валькирию нельзя было спутать ни с кем. Он кинулся в сторону, Маб дотянулась до его локтя, схватила за габардиновый рукав, он споткнулся, но не остановился, а продолжил петлять между вышедшими из последнего поезда пассажирами, устремляясь к лестнице, которая вела на улицу.
Теперь Маб, Озла и Бетт бежали рядом, а Гарри с Майком – где-то позади. Но толпа была слишком плотной, а они выдохлись еще по пути на вокзал. Из прокуренной груди Маб вырывались хрипы. Невысокая Озла почти семенила, шаг сдерживало узкое атласное платье, Озла уже начинала отставать. Бетт попыталась ускорить бег, но ее легкие еще не восстановились после перенесенной в клинике пневмонии. А Джайлз вырвался вперед и уже почти добежал до ступеней. Если он затеряется в безбрежном уличном водовороте… Внезапно Озла бросилась к мужчине, который, прислонившись к стене, мирно читал книгу в кожаном переплете, выхватила у него тяжелый том и запустила им, будто мячом при игре в лапту в Блетчли-Парке, в спину Джайлзу.
Снаряд попал в плечо, и Джайлз споткнулся. Маб только это и требовалось: она нагнала его в три прыжка своих длинных ног, схватила за плечо и потащила обратно, рыча и свирепо скаля зубы.
Джайлз вырвался и понесся прямо на Бетт. В этот миг ей показалось, что все вокруг замерло. С яростным воплем она врезалась ему прямо в грудь и повалила на пол.
В неожиданно наступившей тишине Бетт словно сквозь вату услышала дребезжащие голоса из радиоприемника в билетной кассе: хор Вестминстерского аббатства исполнял ликующее песнопение. Августейшая чета была обвенчана.
Всем телом ощущая, как трясется прижатый ею к полу враг, Бетт посмотрела в его лицо всего в нескольких дюймах от своего, и при виде его слез ее накрыло волной отвращения и бешенства.
– Извини, – прошептал он.
– Мне – не – нужны – твои – извинения, – выплюнула Бетт, все еще пытаясь наполнить легкие воздухом. – Ты – дешевый – никчемный – мелкий – предатель.
– Я не…
– Ты именно это и есть. – Потерявшая туфлю Озла подошла к ним, хромая, и опустилась в волнах серебристого атласа на сплетенные ноги Джайлза. – Даже и не думай о том, чтобы встать. И, кстати, – она стащила с пальца изумруд, – наша помолвка расторгнута. Да и зеленые камни я терпеть не могу.
– Может, двинуть ему? – Майк уперся тяжелым ботинком в лоб Джайлза, испепеляя его взглядом.
Тот лежал, не сопротивляясь, и слезы медленно катились по побледневшим щекам. Собравшийся вокруг народ начинал недоуменно перешептываться.
– Так-так, что здесь происходит? – К ним подошел возмущенный краснолицый полисмен. Мало кому они бы больше обрадовались в эту минуту. – Драка в самый день свадьбы ее высочества? Нет уж, я такого не потерплю, тем более на вокзале Виктория.
Маб попыталась объяснить, в чем дело, подал голос и Гарри, гам вокруг нарастал, какой-то мужчина в форме кондуктора хотел оттащить в сторону Маб, ее муж среагировал мгновенно, и кондуктор мешком рухнул на пол. Размахивая руками, Озла что-то пыталась втолковать полисмену, но тот орал так, что совершенно заглушал ее голос. Одна только Бетт услышала перепуганный шепот Джайлза:
– Что со мной будет?
Бетт с омерзением глядела в глаза человека, похитившего у нее несколько лет жизни, предавшего ее друзей, предавшего будущую королеву, которая прямо сейчас расписывается в церковной книге, Он предал стойкого заикающегося короля, который только что вел эту принцессу к алтарю, предал Черчилля, который, сияя, сидел в аббатстве рядом с новым премьер-министром, – Черчилля, который однажды пришел, хромая, в Блетчли-Парк и сказал им, что без них войну не выиграть. Предал Блетчли-Парк, все, чем БП для нее был, все, что Бетт так любила.
– Что бы с тобой ни случилось, – прохрипела она, – этого не будет достаточно.
– Вы все арестованы! – И после выкрика полисмена начался полный бедлам.
Глава 84
«Я пропустила свадьбу века, – подумала Озла, изучая решетку камеры. – Ну и ладно».
В конце концов полиция арестовала Джайлза, Озлу, Маб, Бетт, Гарри, Майка, владельца книги в кожаном переплете, а заодно и двух кондукторов. Теперь все они сидели в каком-то участке, причем полисмен заявил, что будут мариноваться там до утра, такие-растакие, – или пока не закончатся свадебные торжества, смотря по тому, что из этого наступит раньше. Отправляясь в камеру, Озла видела, как дальше по коридору Маб с Майком заходят в одну дверь, а Бетт, Гарри и Джайлз – в другую. Она даже расслышала, как Джайлз протестует против подобного соседства, но говорил он не очень внятно: на вокзале, когда уже началась общая свалка, но еще не пошли в ход наручники, Джайлз споткнулся о ботинок Гарри, рухнул на землю и вывихнул челюсть. Ах, какая жалость. Озла улыбнулась, разглядывая, во что превратился ее серебристый наряд от Диора, и слушая лязг решеток. «У нас получилось», – подумала она.
Ну – почти получилось. Во всяком случае, Джайлзу Талботу не удастся уболтать полицейских выпустить его до того, как Пегги Рок доберется до кого-нибудь в своем отделе ЦПС и приведет подкрепление, – а если не приведет, то у Озлы оставался особый козырь.
– Если вас не очень затруднит, сэр, – уже успела она обратиться к сержанту, незаметно сунув ему фунтовую банкноту, – можно я на минутку сбегаю к вашему бюро и буквально секундочку поговорю по телефону, прежде чем вы отпустите кого бы то ни было из нас? – Она хлопала ресницами и выжала все, что можно, из своего мейфэрского акцента, давая полицейскому понять, что она девушка из такой семьи, с которой никто не захочет ссориться, когда ее родные явятся во всеоружии спасать свою похищенную принцессу.
– Чертовы бестолковые дебютантки, – пробормотал сержант, но Озла лишь усмехнулась. Эти слова ее больше не ранили. Разве бестолковая дебютантка сумела бы способствовать задержанию государственного преступника? Нет. И все значимые люди – родственные души из БП, принц-консорт будущей королевы, а также чрезвычайно секретный отдел МИ-5, – все они либо знают, либо скоро узнают, что именно она сделала. А если большинство прочих продолжают низко ее котировать, что ж, им же хуже. В глазах тех, кто имел для нее значение, Озла Кендалл себя зарекомендовала.
– Вы совершенно точно не моя жена. – Комментарий прозвучал по ту сторону решетки. Озла подняла глаза и увидела высокого офицера в форме стрелковой бригады.
– Да и мне вроде кажется, что я не ваша жена, – ответила Озла. – Если только меня не поразила молниеносная амнезия.
Офицер обернулся к сержанту:
– С какой стати меня вызывают в тюрьму к какой-то женщине, на которой я не женат?
Его голос показался Озле знакомым…
Сержант вручил офицеру шинель Озлы:
– Здесь на метке ваше имя, майор Корнуэлл. Дежурному следовало лучше проверить… – Услышав шум дальше по коридору, сержант прервался:
– Минутку, я сейчас вернусь…
Он поспешил в направлении гвалта, а Озла посмотрела на потертую шинель, которую таскала за собой с того вечера в «Кафе де Пари». А еще она посмотрела на державшего шинель мужчину: темноволосый, с нашивками майора, на груди Военный крест…
– Вы Дж. П. Э. Ч. Корнуэлл. – Это был он, ее добрый самаритянин, чей низкий голос показался ей таким успокаивающим после взрыва: «Садись-ка, Озма, я проверю, нет ли повреждений…» Озла вскочила на ноги и подошла к решетчатой двери: – А что означают все эти инициалы? Я уже столько лет ломаю голову.
– Джон Персиваль Эдвин Чарльз Корнуэлл, – удивленно представился он, поднося палец к козырьку. – Майор стрелковой бригады. Сначала воевал в Египте, потом вместе с чехословацкими партизанами…
Озла потянулась к нему сквозь решетку, схватила своего доброго самаритянина за воротник, притянула к себе и пылко поцеловала в губы. От него пахло вереском и дымом – тот самый чудесный аромат, который давно уже выветрился из его шинели.
– За мной оставался должок с тех пор, как вы меня вытащили из обломков «Кафе де Пари», – пояснила она, отодвигаясь с легкой усмешкой. – Ради всего святого, объясните, кто такая эта Озма из страны Оз?
– Это потерянная принцесса у Лаймена Фрэнка Баума. Моя любимая книжка. – Он медленно и задумчиво ее разглядывал. – Что ж, приятно с вами познакомиться, Озла Кендалл. Если позволите, замечу, что у вас очень красивый почерк.
– Ох, черт. Значит, вы все-таки получили мои письма в бутылке?
Озла полагала, что те послания ушли в никуда, судя по отсутствию ответов. Правда, БП она в них ни разу не упомянула, но все же…
– Они ждали меня, сложенные в стопку, у моей бывшей квартирной хозяйки, пока я наконец не добрался до Лондона. Тогда я написал вам ответ, но бакингемширский адрес оказался уже недействительным. – Он посмотрел на нее с почти неуловимой улыбкой. – А вы сумели забыть того парня, который разбил вам сердце?
Озла отмахнулась:
– Ну что вы, голубчик! Давным-давно.
– Я рад. Какое-то время мне казалось, что вам было очень грустно.
– Вообще обычно я веселая. Просто так получается, что вы вечно на меня натыкаетесь, когда я впадаю в уныние. То с разбитым сердцем, то под бомбами, то вот в тюрьме…
– Да, кстати, а за что вы попали в тюрьму?
– Боюсь, что не могу сказать. Закон о государственной тайне, понимаете ли.
Майор Джон Корнуэлл провел рукой по волосам. Его лицо снова приняло озадаченное выражение. Но, прежде чем он успел что-то сказать, вернулся сержант:
– Вы свободны, сэр. Прошу прощения за доставленные неудобства. А вам, мисс Кендалл, позволено позвонить по телефону.
– Никуда не уходите, – велела Озла Дж. П. Э. Ч. Корнуэллу, одаряя его ослепительной улыбкой и направляясь к столу с телефонным аппаратом.
Там она выложила на стол свой главный козырь, набрав выученный наизусть номер:
– Будьте добры, я хочу оставить сообщение для принца Филиппа – да, именно, герцога Эдинбургского. Да, я в курсе, что он сейчас за свадебным завтраком. – Она понизила голос и довольно долго что-то шептала, а слушавшие ее полицейские разинули рты. – Нет, других подробностей по телефону сообщить не могу. Но он дал мне этот номер для случаев, когда я буду крайне нуждаться в его помощи, и сейчас я в ней очень нуждаюсь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.