Текст книги "Поваренная книга анархиста Подземелья"
Автор книги: Мэтт Динниман
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)
Глава 32
Время до крушения уровня: 5 часов.
Мы перенесли вагонетку с порталом на линию для служащих. Её колёса пришлись между рельсов, встык.
– Я-то хотела использовать свой болт, – посетовала Катя.
Я успокоил её:
– Вышла бы пустая трата. Он был прав: мы не могли нанести ему вреда. Я совершенно уверен, что когда принцесса Громада прислала его тебе, то скорее желала послать намёк своему брату, чем действительно помочь нам справиться с врагом. Не беспокойся. Мы его ещё применим, когда придёт время.
После гибели Мимика взорвалось ещё больше Генераторов гулей. После того как Маэстро провалился в бездну, мы получили ряд сообщений о ряде взрывов генераторов на нескольких семьдесят вторых станциях. Хотя я считал, что мы могли бы добиться и большего. Скорее всего, благодаря своему спонсорскому статусу Маэстро пострадал после телепортации меньше, чем мне бы хотелось.
В центре громадной тошнотворной кучи, которую представлял собой мёртвый Мимик, появился, согласно карте, необычный объект. Боссы местности оставили после себя карту местности. Боссы района – полевой справочник. Благодаря кулинарной книге и Мордекаю я уже знал, что это такое. Скорее всего, в тех условиях на пользу от справочника рассчитывать не приходилось, но я решил, что забрать его всё-таки стоит.
Я перешёл лужу слизи и подобрал свой приз. Он назывался «Звёздной картой». Там имелись указания на местоположение боссов и описания обширных зон, обозначенных на карте. Я увеличил масштаб своей карты и не нашёл ничего, за исключением нескольких челотавров; они двигались в противоположном направлении.
– Не могу поверить, что этот хлыщ жив, – заявила Пончик. – По крайней мере, ты должен уничтожить его снова, навсегда на этот раз. Я имею в виду – по-настоящему уничтожить. Он располагал безграничной властью и полностью лишил её смысла. Тебе повезло, что он не из тех, кто ведает, что творит.
– Да, ты права, – сказал я и посмотрел в потолок. – Мне совестно. Не сомневаюсь, даже его мамаша справилась бы лучше. Очень плохо, что умерла она, а не он.
– Что конкретно нам теперь делать? – вмешалась Элли.
Она только чуть-чуть поднялась над землёй. При обычных условиях она не могла летать на такой высоте и с такой скоростью, как недавно нам продемонстрировала. В ходе своих манёвров она потеряла ценный свиток. Я пообещал, что добуду другой и отдам ей. Она рассмеялась и поцеловала меня в щёку.
– Мы отправим «Кошмарный экспресс» в бездну, он там взорвётся и убьёт пропасть Кракарен, а может быть, и босса провинции. Вся система гулей уже перенаселена. Ещё один большой натиск, и она, будем надеяться, рухнет.
– Но на другой стороне макаронины она тоже есть, – напомнила Элли.
– Не имеет значения. Не имеет, пока мы на этом этаже. Когда сразу умирает достаточное число тварей, Кристаллы души лопаются, и гули больше не генерируются.
Элли склонила голову набок.
– Мне иногда кажется, что ты, Карл, блефуешь. Откуда ты можешь это знать? Такое впечатление, что у тебя есть задачник с ответами в конце.
– У него есть! – выпалила Пончик, прежде чем я решил, как ответить. – И его зовут Мордекай.
Элли кашлянула.
– Вам повезло с ним. От нашей мистрис Тиаты толку как от козла молока. Вам решать, как распорядиться той атомной бомбой, что у вас в инвентаре. Я не сомневаюсь, что она очистила бы бездну.
– Я приберегаю её для какого-нибудь исключительного случая, – заметил я.
Послание системы. Пал мастер. Затребована награда.
Мы посмотрели друг на друга.
Имани: «Ребята, у вас всё хорошо?»
Баутиста: «У вас порядок?»
Карл: «У нас – нет».
– Как ты думаешь, о чём это? – спросила Пончик.
– Не знаю, – ответил я. – Пончик, хочешь верь, хочешь нет, но здесь происходит много таких событий, к которым мы не имеем отношения. Я слишком устал, чтобы сейчас любопытствовать. Может быть, пастушка убила козла, потому что не смогла его заткнуть.
– Как же я надеюсь, что это Люсия Мар, – вздохнула Пончик.
– Сомневаюсь, – сказал я. – Я действительно так не думаю.
* * *
Я обратился к Зачинщице, обитавшей в топке:
– Давай переместим отсюда тебя и твоих детей.
Дварф Тизквик, тот, что помогал перевезти паровоз к депо, переглянулся с демоницей.
– Нет, – ответила та.
– Что ты этим хочешь сказать? Мы ведём паровоз в бездну. Он взорвётся. Вы погибнете.
– Да, Карл, – сказала Зачинщица. – Мы знаем, оба. Мы с дварфом это уже обсудили и решили остаться с паровозом.
– Милая, как же твои двое малышей? – удивилась Катя.
– Их теперь трое. – Зачинщица устало улыбнулась. – В этот раз мне дали троих. Я вспомнила, когда поговорила с Тизквиком. Я вспомнила своих детей из прошлого. Когда я в последний раз была в котле, где регулируется тепловой режим для большой машины. И до того, тогда – для отопительной системы замка. И всякий раз я думала, что это моя работа. Способ заработать средства для моих детей. И я имела их. Иногда бывал один. Иногда двое. На этот раз три. Но они просто пропадали. Я давала им имена. Каждому-каждому. Давать их не полагается прежде церемонии, но я давала им имена. У всех были разные. Мне никогда не возвращали детей, но я сама всегда возвращалась. Каждый раз. Теперь – всё. Больше меня не будут использовать таким образом.
Пончик: «КАРЛ… ЕСЛИ ПАРОВОЗ ВЗОРВУТ ОНИ А НЕ ТЫ ТО ТЫ НЕ УВЕЛИЧИШЬ ОПЫТ».
Карл: «Не страшно, Пончик. Опыт – это не всегда главное».
– Ну ладно, – сказал я. – У меня есть ещё несколько ранцев с взрывчаткой в хвосте паровоза. Они будут готовы к действию. Прощай, Зачинщица. Прощай, Тизквик.
– Карл, – заговорила Зачинщица, когда я сходил с паровоза, – я теперь понимаю. Я теперь понимаю, в чём дело. Ты должен нам помочь. Я знаю, у тебя есть своя команда, ты помогаешь ей. Но в этом мы не должны быть врагами.
– Да, – согласился я. – Не должны.
Паровоз подъехал задним ходом к воротам депо, дал два свистка и двинулся в сторону портала.
– Ещё один этаж заканчивается большим взрывом, – заметила Катя, когда паровоз скрылся из виду.
– Звонок с урока, Катя, – сказала Пончик. – Этап заканчивается взрывом.
Чжан снова забрался на вагонетку и отключил портал. Ли Цзюнь и Ли На стояли в стороне и о чём-то беседовали. Я оставался на месте и смотрел на ту пустоту, где когда-то был портал. Зачинщица только что убила себя, чтобы спастись от потери детей. Тизквик убил себя, потому что его дочь была ложью.
Я думал о своей матери, которая попыталась убить моего отца, а потом себя в качестве адского подарка мне на день рождения. Задуманное удалось ей лишь наполовину.
Я думал о каждом из тех, кто был со мной сейчас. Все они прыгнули в верную смерть, чтобы выручить меня. Меня. Я не мог бы спастись без их помощи. Всю свою жизнь я чувствовал, что я один. А теперь, на краю апокалипсиса, я понял наконец, насколько нужен другим.
Пончик прыгнула на моё плечо.
– Мы скоро узнаем, получилось ли?
Возникла строка уведомления. Побежали уведомления об опыте, одно за другим.
– Получилось, – ответил я. – Катя, тут плохие новости.
– Да? – встрепенулась Катя. – Что такое?
– Мой уровень выше твоего. Я сейчас дошёл до сорок первого. Плюс фанатский ящик. Похоже, убили много монстров в бездне, и я получил признание, хотя бы частичное. Я не жалуюсь, а почему – сам не знаю. Скорее всего, босса провинции мы не убили, да и бог с ним. У нас ещё будет время на это.
Баутиста: «Вы это сделали! Сукины вы дети, сделали! Мы только что ощутили взрыв генератора. Собираемся взять его с собой в колодец. Спасибо вам. Колоссальное спасибо».
Пончик громко замурлыкала мне в ухо.
– Пончик, не надо. – Я поднял руку и погладил кошку. – Вы рисковали собой. Между прочим, вагонеткой тоже рисковали.
– Карл, просто я не была готова тебя бросить, – сказала Пончик. – За кого ты меня принимаешь? За мисс Беатрису?
– Нет, – сказал я. – Ты не такая. Нет никаких сомнений.
* * *
Мы пешком вернулись по линии для служащих на станцию тридцать шесть. Гули ещё периодически попадались, как и монстры Кракарен взрослых размеров. Имани поддерживала связь. Вся группа ждала нас. Колодец вот уже какое-то время был открыт, но никто не спустился. Нас дождались все.
– Карл, Карл! – закричала Пончик, когда мы оказались у края колодца. – Мы так и не попытались продать мои шляпы!
Признаюсь, я предпринял попытку, когда Пончик была в тренировочном зале. Но владелец магазина поднял меня на смех и сказал, что их уже никто не купит. Даже за одну монету. У меня не хватило духу сообщить об этом Пончику.
– На следующем этаже попробуем. Там они заинтересуют коллекционеров.
Она ахнула, и луч света пробил её огромные тёмные очки.
– Ты прав. На следующем этаже продадим. Мы будем миллионерами!
– Если я не увижу ещё раз эту железнодорожную дрянь, твоя мечта скоро сбудется, – сказала Элли и приступила к спуску. – Друзья, увидимся на той стороне.
– Не сомневайтесь, – подтвердил я.
Я хотел было стать на первую ступеньку, но лестница внезапно превратилась в скат. Я обернулся и увидел знакомую обходчицу со скрипящей магазинной тележкой. Это была Агата. Она достигла уровня восемь, оставалась человеком и до сих пор не выбрала класс.
– Агата? – изумилась Имани.
– Вы все пока дрыгаетесь, как я посмотрю, – прокаркала старуха.
Розовый фламинго всё ещё украшал её тележку. Вся группа с приоткрытыми ртами наблюдала за тем, как Агата побрела к спуску.
Имани шагнула, чтобы перехватить её, но я удержал.
– Не надо, – попросил я. – Потом поговорим.
– Но… – начала она. – Я… Что? Что происходит?
Старуха скрылась в колодце.
Лойта (админ): «Вас ждёт Одетта. Я присоединюсь к вам в зелёной комнате, чтобы обсудить наше новое соглашение».
Пончик: «А ГДЕ ЗЕВ?»
Лойта (админ): «Это мы обсудим при личной встрече».
– Чёрт бы вас всех побрал, – пробормотал я, когда мы двинулись вниз.
* * *
«Вот такие дела. Эти несчастные сукины дети – такие же жертвы, как и мы. Не только неигровые персонажи, но и мобы. Это не означает, что их не надо убивать. Чёрт, кое-что я сегодня осознал. Убивать их – это лучшее, что мы можем для них сделать. И знаете, что я осознал? Вы все, все двадцать четыре, кто пришёл раньше меня? Вам всем не удалась одна вещь. Если мы действительно хотим спалить дотла это место, мы должны это сделать, а не просто вести разговоры. Нам нужно тоже заняться истреблением их. Я пока не знаю в точности, как надо это делать, но рано или поздно у меня появятся предложения.
Им меня не сломать. Пошли они все. Хрен они меня сломают.
Но я их сломаю. Я обещаю себе, своим друзьям и вам тоже, всем тем, кто читает эти слова: я их сломаю.
Обходчик Карл. „Кулинарная книга анархиста Подземелий“, изд. 25-е».
Эпилог
Лойта стояла на столе, аналогичном тем, на которые в производственных трейлерах ставили закуски для нас. Внешне она была здорово похожа на Зев, разве что, пожалуй, чуть выше и тоньше. И не была одета в водолазный скафандр. Зато на рыбьей шее было укреплено какое-то несложное приспособление, по-видимому, дыхательный аппарат. Она стояла в луже воды с неприятным кисловатым запахом. В районе груди у неё красовалась блестящая мерцающая булавка, формой напоминающая георгин – символ партии «Цветение».
Я постарался зафиксировать эту фигурку в памяти. В отличие от Кати, я никогда не был художником, но собирался по окончании приключения приложить все возможные усилия, чтобы зарисовать георгину в блокноте. Я уже зарисовал символ Синдиката и некоторые другие, которые мне встретились, в частности, эмблему компании-производителя мягких игрушек, из которых Баутиста составил свою коллекцию.
Эти картинки, к моей великой горечи, не попали в кулинарную книгу, и я собирался добиться их опубликования. Символика, несомненно, пригодится нам на следующих этажах. На предыдущем этаже мы убедились, что такие мелочи иногда важны.
– Прежде всего, уберите вот этот атрибут, – распорядилась Лойта.
(Увидев её, динозавр вскинулся на дыбы и принюхался. Лойта бровью не повела.)
– Мы не можем пользоваться инвентарями, – возразила Пончик.
Трейлер съёмочной группы находился над поверхностью, из чего следовало, что мы во вторичной зоне. Я пока не узнал, что, в сущности, это означает, но знал, что некоторые специфические для Подземелья предметы и защитные поля здесь не функционируют. В этом вопросе я был решительно настроен разобраться.
Лойта подняла руку.
– Ваш инвентарь открыт в течение двадцати секунд. Уберите это. Карл, книгу тоже уберите. Катя, уложите рюкзак.
Пока мы спускались по трапу, я извлёк из инвентаря один роман ужасов, так как хотел иметь под рукой какое-нибудь чтение: в прошлый раз нам пришлось дожидаться в трейлере почти час. Мне попалась под руку старая, потрёпанная книга под названием «Кусака»[163]163
Stinger (1988) – роман американского писателя Роберта Рика Маккаммона (р. 1952).
[Закрыть].
У Кати, когда она находилась в своём «нормальном» виде, была привычка носить небольшой рюкзак и совсем немного материала для массы, чтобы казаться выше. Однако когда она появилась в трейлере, то появилась в человеческом облике с тяжёлым рюкзаком на тугих лямках. По-видимому, её способности доппельгангера в этой зоне не имели силы. Что странно. Как бы то ни было, рюкзак она убрала.
Пончик взглянула на меня, и я кивнул.
– Монго, клетка! – распорядилась она.
Монго яростно взвизгнул, но снова превратился в кота, когда Пончик активировала клетку. И он погрузился в пары эфира.
– И книга, – напомнила мне Лойта. – Книгу приносить в студию нельзя.
– Да к … матери! Это чтобы я мог читать, пока мы ждём.
Лойта выглядела злой, но только секунду. И пожала плечами.
– Как угодно, но оставить в зелёной комнате – это обязательно.
– Я всегда так и делаю, – ответил я. – А где Зев?
– Зев очень нуждается во временном отрыве от работы. Она… У нёе личная трагедия. Там, дома. Её отправили на переподготовку, чтобы она могла подумать над своей жизнью и индивидуальной философией. Но вы не беспокойтесь. Такой отпуск никогда не бывает длительным, особенно при слабоволии. Когда она вернётся, то останется вашим персональным представителем по связям, пока же я временно принимаю обязанности как агент команды по связям с общественностью.
– Ну, раз Зев с нами нет, то мы не… – начала Пончик, но я удержал её, многозначительно подняв руку.
– Обычно Зев не бывала с нами на интервью. А вы всегда будете рядом?
Пончик прыгнула мне на плечо. Её трясло от ярости. Я потянулся к ней и успокаивающе потрепал.
– Да, – ответила Лойта. – Сейчас мы начинаем более жёстко контролировать информацию, поступающую к обходчикам через эти интервью, чтобы приблизить обходчиков к равенству с теми, кто не имеет достаточных привилегий, таких как взгляды на мир за пределами Подземелья.
«Это просто изумительно», – подумал я. Даже если не считать кулинарную книгу и Мордекая, то знакомства в пределах одного этажа, трёп с Одеттой после интервью сделали больше, чем что-либо другое, чтобы сохранить нам жизнь.
– Великолепно, – сказал я вслух.
– Это точно. У вас есть ко мне вопросы?
– Да, у меня есть, – вступила Пончик. – Почему бы вам не забрать вашу урод…
– Стоп, – перебил я. – У нас нет больше вопросов.
– Карл, – не сдавалась Пончик, – это ты говорил, что мы работаем только с Зев.
– Не волнуйся, Пончик, – обратился я к кошке, глядя прямо на рыбу. – Сейчас мы ничего не в силах сделать по поводу Зев. Она в кратком отпуске. Лойта, это же так?
– Это верно.
Рот Лойты вытянулся в прямую линию. Пончик испустила шипящий звук. Я ещё раз погладил её.
– Пончик, иногда события выходят из-под нашего контроля. Мы должны готовиться к битве.
– Ты как хочешь, а мне это не нравится. Мы должны участвовать в выборе тех, с кем будем работать. Зев отвечает за наши связи с публикой. – Пончик окинула взглядом пустую буфетную стойку. – Зев всегда обеспечивала еду для нас. И делала это очень профессионально. То, что происходит сейчас, мне не нравится.
– Мы определили, что некоторые обходчики получают незаконные баффы при отдыхе в дни интервью. Поэтому в дальнейшем обходчики не будут получать еду и питьё за пределами Подземелья.
Пончик гневно выдохнула воздух.
Вошла Лексис, ассистентка Одетты. И остановилась, уловив напряжённость в помещении.
– Здравствуйте все, – неуверенно сказала она. – Начинаем в пять.
– Спасибо, Лексис, – отозвался я, не отводя взгляда от рыбы. – Вы больше не обязаны нас обслуживать. У нас теперь новый агент по внешним связям, она и будет нас опекать.
– Хорошо.
И Лексис покорно вышла.
– Вы меня не запугивайте, – произнесла Лойта, видя, что я продолжаю на неё смотреть. – У меня своя работа, и я отвечаю за то, чтобы она была сделана. И в этот раз я тоже позабочусь о том, чтобы она была сделана правильно.
– Аналогично, – сказал я.
* * *
– Итак, Катя, – начала Одетта, и аудитория тут же откликнулась грохочущим хохотом, – когда вы тогда превратили себя в Карла, безусловно, вы сделали благое дело. Почти такое, как те, что вы делали раньше. Есть что-нибудь, о чём вы испытываете потребность рассказать нам?
Щёки Кати сделались красными. Она сделала благое дело, когда «зажгла», тогда как на самом деле оставалась тихоней, так до конца и не начала чувствовать себя комфортно, оказываясь в центре публичного внимания. Пончик из кожи вон лезла, чтобы подстёгивать её.
Однако на этот раз Катя собралась с духом без посторонней помощи.
– У меня теперь лучше получается подражать другим людям. Может быть, в следующий раз я сделаюсь вами.
– Ну, этого вы точно не захотите. – В голосе Одетты слышался смех. Её невероятные груди громоздились на столе. Она приподнялась и продемонстрировала свою крабью нижнюю часть. – Я сомневаюсь, что кто-нибудь в Подземелье хотел бы увидеть меня. Я неправа?
Аудитория аплодировала и смеялась. Сам я чувствовал, что скриплю зубами.
Улыбаться. Продолжать улыбаться.
Одетта подалась вперёд.
– И всё-таки – чья была идея? Спасать Карла таким приёмом?
– Это придумала Катя, – пришла на помощь Пончик. – Мы с Монго были готовы только стрелять. Когда я увидела, что этим богом вертит тупица, я поняла, что у нас есть шанс. Вот уже в третий раз Карл обставляет его. У меня очень давно не было оргазма. И потому я рвалась действовать. – Публика продолжала неистово ржать. – Нет, правда, как должна вести себя девица?
Она театрально вздохнула.
– Действительно, это было нечто, – поддержала Пончика Одетта. – Через несколько минут после того, как «Вызов смерти» закончился, в сети был взрыв. Да даже когда мы разговариваем, число просмотров пробивает крышу. А сейчас взлёт был ещё более явным, чем во время последнего пика. – Одетта запрокинула голову. Я не видел её лица, но ощущал её дьявольскую ухмылку. – Мы все помним, что Монго вряд ли столь же одарён. – Она пристально посмотрела на публику. – Кто-нибудь знает, как это новое шоу называется? А то я забыла.
Множество голосов дало множество ответов. Одетта рассмеялась.
– Правильно. Правильно. Карлово «Этот поросёнок на рынок пошёл»[164]164
См.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий». Прим.116.
[Закрыть].
Пончик ахнула.
– Я была в видео?
Гул публики достиг уровня тропического торнадо.
– Ну да, вы там были.
– А у вас есть это видео? Есть? Хочу посмотреть! Кто хочет увидеть видео?
Ответом стали всеобщие возгласы, означающие согласие.
Я только помотал головой.
– Глотай! Глотай! – скандировала публика. – Глотай! Глотай!
– К сожалению, руководство шоу даёт нам понять, что показать его мы не сможем. – Студия наполнилась свистом. – Знаю, знаю.
Одетта произнесла это «знаю», смеясь, а мне в её голосе послышалась нотка досады. Сам же я ощутил облегчение. К тому же я точно знал, что Мордекай взбеленился бы. Он категорически не хотел, чтобы мы связывались с богами или фракциями, а мы…
И будь я проклят, если мне не было весело раз за разом мочить эту мразь. Я хотел бы, чтобы он оставался мёртвым, но унижать его снова и снова – это меня тоже устраивало.
– Если говорить о «Вызове смерти», то вы, Карл, представляете себе значение того, что произошло сегодня?
– Ну, бог наступил на меня. Я вблизи увидел, как раскалывается надвое гора. Довольно значимые события.
С разных сторон послышалось хихиканье.
– «Вызов смерти» – не битва боссов. Это элемент азартной игры, в которой зрители (из тех систем, где азартные игры не запрещены законом) получают возможность выбирать из множества вариантов такие, где возможен любой исход, причём с неодинаковой вероятностью. Например: «Карл выживает» – это общий исход. А частные такие: «Карл выживает, Грулл убивает Мимика, Грулл покидает место действия в силу вторичного призывания». Система ИИ первоначально определила ваши общие шансы на выживание как один к пятидесяти.
– Что? Один к пятидесяти? – изумилась Пончик. – А они знали, что Груллом управлял Маэстро, да?
Всеобщий смех.
– Нечего и говорить, что большинство зрителей были согласны с Пончиком и считали ставку на Грулла хорошей. Шансы начали меняться по мере поступления голосов, но поменялись они не столь резко, как вы могли бы подумать. «Борант» лишь зафиксировал протест против решения ИИ дать вам такие убийственные шансы. И если протесту не даётся ход, то делать протестующему нечего.
– Ого! – воскликнула Пончик. – Значит, в этот раз я на стороне «Боранта». Один к пятидесяти? Это действительно правда? Тогда это оскорбительно. Они этого не замечают? Они должны были знать, что мы пришли на помощь Карлу. Я хотела бы думать, что мы смогли изменить его шансы. Вы видели, с какой скоростью носилась Элли? А цепочки Ли На видели? А как Катя удрала от смертоносного луча? А месте действия находились пять человек, побывавшие в первой десятке.
– Конечно, я согласна. Когда телесные характеристики обходчика-ветерана намного внушительнее обычных, нельзя сомневаться, что некоторые из вас, ребята, очень сильны. Всякому интересно посмотреть, что будет дальше, особенно после шестого этажа, когда открываются шлюзы для лутов. Как бы то ни было, мы пока не знаем, сколько денег потерял «Борант», но сумма не может быть незначительной. – Одетта откинулась на спинку кресла. – А теперь, Карл, между мной, вами и галактикой: сегодня вы принесли мне немалые кредиты. Хотя, пока дела идут так, как они идут, я не думаю, что рискну создавать сбережения.
Я изобразил смех.
Ничего не говорить.
А я сказал:
– Надеюсь, вам покрыли ваши спонсорские расходы на Хеклу.
Одетта не смутилась ни на грош. Она погрозила мне пальчиком.
– Да мы же не об этом говорим, дружок. Спонсором был мой муж, а не я. За это он до сих пор ночует в лодке. И я не управляю финансированием крабового ранчо. – Аудитория хохотала. – Но да, я хочу поговорить об этом деле Хеклы, в целом. Это было могучее дело.
– Хекла? – переспросила Пончик. – Эта дрянь – уже вчерашняя новость. С чего нам говорить о ней с вами? Кстати, я не знала, что вы были её спонсором. А ты, Карл, откуда об этом узнал? И почему ничего не сказал?
– Крабовое ранчо, – сказал я и указал на фигуру Одетты. – Она же говорила нам при первой встрече, что владеет крабовым ранчо[165]165
См.: М. Динниман. Карл – обходчик Подземелий. Часть 2, гл.2.
[Закрыть]. Я считал, что всё очевидно.
Я всё ещё не понимал, каков угол зрения Одетты в этой неразберихе с Хеклой. Конечно, её угол зрения определяют деньги. Так всегда бывает. И Мордекай. Но детали оставались для меня тайной за семью печатями. Может быть, Одетта, поддерживая нас, страховала собственные ставки. Я не владел все полнотой информации, но хотя бы помнил и буду помнить всегда данный ею совет:
Не доверяйте никому, чья мотивация вам непонятна.
– А как Ива? – спросила Одетта. – Что скажете о её езде впереди поезда и почти…
Внезапно Одетта умолкла.
Лойта (админ): «Не торопитесь, господа. Мы информируем людей Одетты об окончании данной темы».
Повисла пауза. Теперь я мог безошибочно сказать, что Одетта пришла в ярость.
– Ну что ж, – заговорила она, когда с её голоса была снята блокировка, – давайте немного поговорим о том, что нам известно о следующем этаже. Перед нами предварительное видео, выпущенное «Борантом».
В студии стало темно, хотя шоу продолжалось. Аудитория не видела нас в то время, когда видео демонстрировалось на экранах. Для нас оно было затушёвано, мы не могли его посмотреть.
– Да что это за херь? – заорала Одетта, срывая с себя шлем насекомого. – Тащите эту вонючую, нахрен, рыбу сюда. Лексис! Лексис, ты где?
Появилась Лексис, быстро пересекла студию и остановилась у двери, ведущей в зелёную комнату.
– Перерыв сорок секунд, – объявил голос.
– Задержка, – рявкнула Одетта. – Мне нужно как минимум шестьдесят, чтобы поджарить… Лойта, дорогая, сегодня вы выглядите особенно мокро!
– Привет, Одетта, – произнесла Лойта.
Она вошла в помещение вслед за Лексис, не дав той шанса помешать. Крохотная админша разбрызгивала воду из дыхательного аппарата. Испуганная ассистентка ретировалась в зелёную комнату.
– Мы не согласовали уровень цензуры, – сказала Одетта, глядя с отвращением на маленькую Куа-тин сверху вниз. – Это же крайне абсурдно. Вам известны установления Синдиката о праве журналиста на вопросы и ответы в ходе интервью. И о том, что входить в студию можно только по приглашению.
– Ну, милая Одетта, если вы прочитаете изменения, которые мы внесли в контракт, когда добавляли Обходчика Катю к вашему… Хотя подождите.
Лойта окинула нас взглядом, взмахнула ручкой, и звук отключился. Я повернул голову, чтобы что-то сказать Пончику, но не сумел. Слов не нашлось.
Весело-то как стало…
Мы смотрели, как Одетта и Лойта расхаживали взад и вперёд, как они вдруг начали орать друг на друга. И их спор оборвался так же внезапно, как и начался.
– Мы скоро ещё поговорим. Пообедаем вместе, как в старые времена, – ласково прожурчала Одетта.
Лойта возвратилась в зелёную комнату, а на Одетте снова появился шлем, изображающий жука.
– Включение три, два…
Зажёгся свет, и Одетта вернулась к роли ведущей.
– Сюжет выглядит захватывающим. Я помню, что аудитория раскололась на предыдущем этаже под бесконечные жалобы на излишние усложнения. На усложнённость этого этажа никто не пожалуется, не сомневайтесь. На усложнённость его конструкции, по крайней мере. Хотя я осмелюсь заметить, что возможности усложнения бесконечны. Ребята, я буду с тоской вспоминать, какой ансамбль вы составили здесь. Игра стоила свеч, вспомним хотя бы эпическую битву против Грулла, о том, как Непреодолимый и Мириам Дом дважды убили босса провинции – благодаря вам, а затем благодаря Куан Че, вспомним, безусловно, блистательную и трагическую конкуренцию Люсии Мар, Флорина и Ифечи. Что уж говорить о братьях Поповых, вставших лицом к лицу с командой Тихотёмных[166]166
Cichociemni – элитный отряд парашютистов войска польского, сформированный в Великобритании во время Второй мировой войны для проведения тайных операций на территории оккупированной Польши.
[Закрыть]. Затем мы увидели восходящих звёзд, минимально-максимальную[167]167
Термин, применяемый в ролевых играх.
[Закрыть] команду Фламенго. Как много грандиозных историй, как много вариаций можно разыграть.
– Так вам известно, каким будет следующий этаж? – спросил я. – В прошлый раз вы не знали. И нам не позволили посмотреть видео.
– О, да это всем нам известно, – ответила Одетта. – Мы не знаем всех деталей в точности, кроме тех, что попали в предварительное видео, и горим от нетерпеливого желания узнать всё. Некоторое время назад «Борант» открыл голосование о тематике пятого этажа. Разумеется, вам придётся заплатить за право голоса, но, я думаю, всем жгуче интересно узнать тему-победителя.
– Так какая тема победила? – осведомилась Пончик.
Одетта театрально вздохнула.
– Боюсь, я не могу вам этого сказать. Но могу сказать, друзья мои, одно: я рада, что у вас есть все ваши ремесленные столы.
* * *
Шоу завершилось, и внезапно перед нами выросла Лойта. За ней следовала Лексис; она тискала одной ладонью другую.
– Одетта, я прошу прощения, но она всё время врывается.
– Не выдавайте секретов, – предупредила Лойта Одетту, в то время как та избавлялась от шлема.
– Хорошее получилось шоу, – сказала Одетта, игнорируя Лойту. – Катя была намного лучше, чем в прошлый раз. Вам по-прежнему не хватает умения расслабляться, но вы делаете успехи. Пончик шикарна, как всегда. На следующем интервью, наверное, выпустим Монго.
– Я всё время об этом твержу! – воскликнула Пончик.
Одетта повернулась ко мне.
– Это был не мой муж, – сказала она ровным голосом. – Это была я сама. Надеюсь, как-нибудь потом я вам объясню. – Она пристально посмотрела на рассерженную маленькую Куа-тин. – Вы хорошо сделали, когда бросили мне вызов. Это отлично выделило свойство вашей натуры: скрытую злобность.
– Одетта, – предупреждающе произнесла Лойта.
– Да успокойтесь вы. – Наконец-то Одетта заговорила с миниатюрной Куа-тин. – Вашей бабушке было ой как далеко до вашей взвинченности. Мы говорим по-дружески. Я не об обходе. Не то чтобы я предупреждала, что Крис…
Одетта умолкла.
– Вот и всё, – сказала Лойта; по-видимому, она чувствовала себя оскорблённой. – Все в зелёную комнату. Через несколько минут вы будете переправлены в Подземелье.
– Крис? Так что с Крисом? – спросила Пончик, когда мы вышли.
– Не знаю, – ответил я, обращаясь к своему плечу. Одетта и Лойта опять кричали, а потом вдруг начали смеяться. – Нет сомнений, что с ним что-то происходит. Это стало ясно не сейчас. Нужно быть начеку, пока мы не узнаем.
– Не могу понять, эти две симпатизируют друг другу или ненавидят, – заметила Катя.
– И то и другое, я не сомневаюсь, – сказал я.
– У меня душа не на месте из-за Зев, – пожаловалась Пончик, когда радужная дверь закрылась за нами. – Что может означать «переподготовка»?
Я переглянулся с Катей и со вздохом ответил:
– Ничего хорошего, Пончик.
– Господи, как же я надеюсь, что она вернётся, – сказала кошка. – Я знаю, нам не положено любить ребят из скверной команды, но Зев – моя подруга. Мы собираемся вместе написать сценарий для телешоу.
Лойта больше не возвращалась в зелёную комнату. Зато мы получили уведомление о том, что нас перемещают, и это всё. Мы просияли и внезапно перенеслись в просторную комнату, похожую на амбар. Там уведомлений не было. Мой пользовательский интерфейс по-прежнему был заблокирован. Я вцепился в книгу, так как не имел возможности убрать её в инвентарь.
В этой комнате было четыре двери, по одной в каждой стене. Имплант от «Валтая» действовал, но информация была ограниченной. Я не мог пройти ни в одну из дверей. Не мог сделать скриншот.
В центре пустой комнаты стояли два колеса из казино, из игры «Колесо Фортуны». Первое колесо было разделено на четыре равных по размеру сектора. На втором колесе никаких отметок не было. Когда мы втроём приблизились к колёсам, возникло уведомление.
Прежде чем войти на пятый этаж, вы должны выбрать свой сектор. Результат определяется случайным образом. Лидер команды вращает колесо.
– Это я! – обрадовалась Пончик.
Первое колесо предлагало нам четыре варианта выбора: «Суша», «Море», «Воздух», «Подземный мир».
– Не по себе мне от этого, – проговорила Катя.
Пончик просунула лапу в колесо и нажала. Дальше колесо вращалось и вращалось, громко щёлкая.
– Потрясающе захватывает, – ликовала Пончик. – Карл, ты помнишь, как тебя едва не утащило в ничто?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.