Электронная библиотека » Мэтт Динниман » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 9 января 2024, 12:40


Автор книги: Мэтт Динниман


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Я показал товарищам существо на экране.

– Готов предположить, что на всех именованных линиях есть боевые маги.

– Если и так, то каждый из них нападает по-своему, – уточнила Катя.

На экране ещё один боевой маг уже раздирал в клочья пару обходчиков. Я не заметил, атаку какого типа он провёл, но обходчики дёргались так, как будто не могли дышать.

Далее шоу перешло к показу некоторых обходчиков, которых обычно в кадрах не бывало. Среди таких я заметил Куан Че, обходчика, который заслужил небесный квестовый ящик под занавес нашего пребывания на третьем этаже. Пончик что-то буркнула про себя, когда смотрела, как он пролетал по туннелю и выпускал голубые молнии из левой ладони. Он обрушился в лоб на поезд, и тот дёрнулся, замер, как будто умер на путях. Из дыры, возникшей на месте лобового стекла разрушившейся кабины, выпал труп челотавра.

– Эта его призовая хламида дала ему способность летать и стрелять молниями, – прокомментировал я. – Классно вообще-то. Но если он мечется туда-сюда и крушит поезда, то скоро это обернётся бог знает какими проблемами. Хотел бы я знать, на какой он линии.

– Без понятия, но одёжа эта наша, – брякнула Пончик. – Он вообще ничего не сделал, чтобы её добыть. Это несправедливо!

Я осадил кошку:

– А справедливости вообще на свете нет.

Мы посмотрели, как Элли наткнулась на клурикона, заморозила его голову, оторвала её и перебросила кому-то из своей партии. Тот, парень из класса Качков, сделал пируэт в воздухе и швырнул ледяной шар в гигантского козлобосса. Весь зверинец разнообразных пород, бывших обитателей «Медоу Ларк», ринулся на козлиного монстра и порвал его в клочья.

Затем показали короткий клип о нас, о том, как мы при помощи заклинания Дыра лишили головы одного боевого мага. Свели воедино кадр с моим смехом, кадр из прошлой жизни, и кадр, где я подбираю голову мага и сую её в свой багаж. Задницы. Изобразили-таки меня психом.

– Карл, зачем ты забрал голову? – спросила Пончик. – Это дикость какая-то.

– Пончик, мы всё складываем в лут. Никогда не знаешь, что может пригодиться. Нам с самого начала следовало уносить с собой все трупы. Сейчас мы так и будем делать.

Мы получили серебряный квестовый ящик за эту стычку. Впрочем, ничего стоящего там не было, только целительные заклинания и наборы ловушек. Мне достались две ловушки с сигналами тревоги и кое-какие приспособления для изготовления ловушек.

Шоу закончилось сражением Люсии Мар с командой похожих на зомби созданий в большом зале. Я пришел к выводу, что в том зале находились сразу пять ведущих вниз колодцев, расположенных кругом.

Блин горелый, как это маленькое дерьмецо сумело так быстро набрести на спуски?

Шоу закончилось, и ещё до ежевечернего послания произошли два события: сменились лидеры, и мне пришло уведомление.


Вы получаете бронзовый филантропический ящик от корпорации «Валтай».


Я помедлил, желая сначала узнать, получили ли что-нибудь Пончик с Катей. Ни одна, ни другая ничего не сказали, из чего я заключил, что у них призов не прибавилось. Как мне было известно, в этом сезоне чем больше за нас платили, чем дешевле обходились спонсорам бронзовые ящики. Но Мордекай говорил, что даже эти ящики будут предельно дорогими. А ещё он сказал, что содержимое бронзового филантропического ящика обычно бывает лучше, чем то, что закладывают даже в платиновые, но более заурядные ящики.

Пончик изучала таблицу лидеров. Состав первой пятёрки не изменился. Элли передвинулась на восьмое место, Уличный монах Ли Цзюнь из списка лучших выпал, и его сменил Куан Че, полуэльф тридцать первого уровня, Кавалерист имперской безопасности. Меня эта перестановка не удивила. Обладатель такого магического одеяния и должен был взлететь ракетой к вершинам таблицы.

– Лживый позёр, – проворчала Пончик.


Добрый вечер, обходчики!


Хочу вам напомнить предыдущее объявление: только на этом этаже колодцы остаются закрытыми и откроются только за шесть часов до крушения. Горстка из вас сумела найти пути к местам нахождения колодцев. Отличная работа, но вас пока долгие дни отделяют до той минуты, когда откроется возможность воспользоваться находками.


В силу некоторых непредвиденных технических осложнений, с которыми встретились наши хобгоблинские команды механических запретов, на очистку, ремонт и возвращение в эксплуатацию поездов, терпящих крушения на путях уходит намного больше времени, чем предполагалось раньше. Такая ситуация приводит к необоснованному хаосу на некоторых железнодорожных ветках. Мы уверены, что вам по силам исправить положение.


Наконец, сейчас у всех вас уже должны быть спонсоры. Каждый индивидуальный обходчик приобрёл спонсора, первого в «Мире обходчиков Подземелий». В эти дни мы обрабатываем запросы на филантропические ящики, поэтому ожидаются незначительные запоздания в обработке лутбоксов. Мы рассылаем их со всей возможной оперативностью, приносим извинения за задержки и благодарим вас за терпение. Мы считаем приоритетными чрезвычайные ящики, срочную доставку которых филантропы оплачивают в особом порядке.


А теперь идите и убивайте, убивайте, убивайте!


– Карл, они дорожат нашими ящиками! – воскликнула Пончик. – Я точно знаю, принцесса Д-Надия приготовила для меня что-то хорошее!

– Не сомневаюсь, – отозвался я. – Я только что получил бронзовый филантропический ящик. Ребята, я думаю, вы свои тоже скоро получите.

– Ты ещё не открыл его? Открывай же! Открывай сейчас же! И не забудь написать, поблагодарить!

– Ну-ну, хорошо, я согласен.

Я пододвинул ящик к себе. Заплачено ли за «срочную доставку», я не знал.

Вот он, ящик. Сверкающий, бронзового оттенка. Он магически открывается, и искры слетают с него. На крышке – символ, которого я никогда раньше не видел: круг, и в нём закорючки. Под кругом выгравированы слова на синдикатском стандартном: «Корпорация „Валтай“ хранит жизни лучших из вас».

Я вздрогнул, вспомнив, что на самом деле это мозговые паразиты.

В ящике лежала пилюля. Капсула обычного размера, сине-жёлтая.

На какую-то мертвящую долю секунды я поверил, что это и есть мозговой червь. Я вспомнил давнее видео, рассказывавшее, как люди поглощали ленточных червей, и те потом выходили из их организмов в виде вот таких капсул. Они хотят завладеть моим телом. И опять меня передёрнуло. Мысль бесконечно жуткая.

Я обратился к описанию, которое пришло в виде голоса и шрифта, слегка отличавшихся от постоянных.


Корпорация «Валтай» Нейронный обогатитель № 544. Вариант 32.с

Этот предмет совместим с вашей морфологией и вашим интерфейсом.

Предупреждение: эта пилюля будет вызывать неуклонные изменения вашего мозга. После установки вы не сможете отключить или уничтожить этот предмет.

Предупреждение: у вас не установлен нейронный интерфейс корпорации «Валтай». Поскольку ваше действующее сетевое оборудование совместимо с вашим Нейронным обогатителем, вам рекомендуется посетить Общественно-просветительский центр корпорации «Валтай», чтобы обсудить возможности обновления. Ознакомьтесь с планами выплат и с наследием. Мы храним жизни лучших из вас.

Действующее сетевое оборудование: Версия синдикат-обходчика 47.002. Человек.

Приняв эту пилюлю, вы установите на свой интерфейс следующее обновление:


Порталы идентификации и анализа подпространства.


– Дьявольщина какая-то, – пробормотал я.

Да, вот она, эта пилюля. Но зачем они мне её прислали? Что за портал подпространства? Почему они заплатили за то, чтобы пилюля была доставлена мне быстрее? Потому что достаточно богаты, чтобы заплатить, или тут есть какая-то срочность?

И ещё: описание сделано не в стандартном формате. Следует ли отсюда, что ему можно доверять?

Чтобы увериться вдвойне, я убрал капсулу в инвентарь и посмотрел два показателя: редкость и ценность. Ценность – да, сразу после фигурки Кимариса. Редкость же была обозначена вполне непримечательной величиной. Я вытащил свой предмет. Теперь у меня были основания верить, что в нём не запрятан паразит. Если бы он был в пилюле, то не позволил бы мне так просто убрать себя. Хотелось бы надеяться.

– Будь что будет, – сказал я себе, бросил пилюлю в рот и запил холодным кофе.

Прошло мгновение, и ничего не случилось.


На вашем интерфейсе доступна новая таблица.


Таблица называлась «Обновления третьей стороны». Я кликнул по ней.


Предупреждение: все обновления, основанные на контактах, не действуют, пока вы находитесь в Подземелье. Любая попытка обойти систему безопасности Подземелья повлечёт немедленную дисквалификацию.


Перечень предметов состоял из одного пункта: Нейронный обогатитель. Я кликнул по нему и получил сообщение:


Обновление действует без перебоев.


Более никакой информации, никаких меню.

Я вызвал таблицу «Спонсорское содействие» и обратился к секции примечаний. Я мог посылать сообщения спонсорам, они мне – нет. При этом я знал, что Пончик целый день писала и отправляла принцессе Д-надии благодарственные письма.


Карл: «Благодарю за обновление. Не знаю, для чего оно и как оно действует, но я ценю вашу поддержку».


Я не испытывал ничего, кроме отвращения ко всем и ко всему имеющему отношение к этому хренову шоу, но приходилось изображать признательность, коль скоро они посылали мне благотворительные презенты.

– Так что это за предмет? – спросила Катя.

Она увеличила массу и теперь направлялась в тренажёрный зал, чтобы поупражняться с навыком Ловец. Я собирался последовать за ней и поработать над Мощным ударом. Я поставил своей целью развивать этот навык каждый день и довести его до пятнадцатого уровня.

– Даже не знаю, – ответил я на заданный вопрос и отвёл глаза. Взгляд упал на входную дверь, которая вела в кофейню. Теперь дверь светилась пурпуром. Над ней появилась панель.


Стандарный подпространственный портал.

Анализировать? Да/Нет.


Я кликнул «Да», и выскочил ряд чисел. Я представления не имел, что это такое. Впрочем, ниже следовали строчки, которые показались мне значимыми.


Тип: Двусторонний портал. Направлен к пользователю.

Можно пройти через этот портал? Да.

Среда на другой стороне: совместимая.

Визуальный анализ? Да/Нет.


Я кликнул «Да», и передо мной оказался неподвижный снимок интерьера. Посетителей в кофейне не было, но Защитник Бопка Нодд стоял за прилавком, ковыряя в носу.

Теперь я вижу сквозь дверь.

– Да, вот так, прах его побери, – высказался я.

Глава 14

Время до крушения уровня: 6 дней 23 часа.

Просмотры: 123,8 квадрлн.

Последователи: 1,5 квадрлн.

Любят: 372,4 трлн.


Место в группе лидеров: 6.

Премия: 100 000 золотых.


«Кошмарный экспресс». Посадка. Станция 283.


Мы во второй раз дожидались «Кошмарного экспресса». Я наблюдал за тренировкой Пончика через отверстие, проделанное заклинанием Дыра, которое кошка подняла на третий уровень. Сейчас она упражнялась в создании отверстий малого диаметра. Она разобралась с тем, как активировать заклинание, и теперь, когда Монго стоял рядом с ней, могла запустить Часовое утроение так, чтобы два дополнительных Монго появились по другую сторону отверстия. Теперь мы могли очищать помещения, не открывая дверей.

Одновременно я пытался читать последнюю книгу Луиса Ламура, но сосредоточиться не удавалось. Я возвращался мыслями ко всем событиям последних часов, к тому же меня отвлекали многословные восклицания Пончика.

Я глянул на свой хронометр. Поезд вернётся через полчаса. У меня оставалось десять минут до того, как мы приступим к необходимой подготовке.

Мы максимально сократили свой визит в клуб «Десперадо». Имани и Элли прислали сообщение о том, что не смогут прийти. Не смог и Баутиста, он на своём поезде приближался к концу линии. Так что мы решили, что заглянем совсем ненадолго.

Когда мы проходили по клубу, Кувалда окружил нас магической защитой. В прошлый раз он этого не делал. Вся наша группа двигалась в темноте, сверкая голубым светом.

– Купить заклин свои деньги, – сообщил нам Хлам; это было самое длинное предложение из всех, что я слышал от Кретина. – Купить защищать Принцесса.

– А, спасибо тебе, Кувалда, – сказала Пончик и погладила каменного монстра по голове.

Она ехала на его плече, когда мы подошли к клубу. Кувалда издал довольное бурчание.

Меня гильдия уклонения не впустила, зато Кувалде было разрешено сопровождать Пончика. Оказавшись внутри, кошка прислала сообщение о том, что пробудет в гильдии час.


Пончик: «ТУТ СОВСЕМ КАК У НАС В ТРЕНАЖЁРНОМ ЗАЛЕ. НО ТУТ ДОРОГО. ПЕРВЫЙ СЕАНС БЕСПЛАТНЫЙ. ПОТОМ ОНИ ПОДНИМУТ ЦЕНУ ДО ПОЛНОГО УРОВНЯ. ЕСЛИ Я ЗАХОЧУ ДОЙТИ ДО ДЕВЯТКИ ЭТО ОБОЙДЁТСЯ В 20 ТЫЩ ЗОЛОТЫХ. ДЕСЯТКА ЭТО ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ТЫЩ! КАТАСТРОФА!»

Карл: «Ладно. Я буду в баре».


Я обнаружил, что моя новая способность видеть сквозь преграды распространяется не на все двери. Она действовала только на порталы – магические перекрытия, созданные специально для телепортации людей, например, для того чтобы входить в своё личное пространство и выходить из него. Она не сработала на главном входе клуба «Десперадо», но помогла преодолеть дверь между местным баром и маленьким кабинетиком, где дежурила Кларабель.

Мгновенное фотографирование было мне, как не допущенному в гильдию, недоступно; облом, одним словом. Я даже не представлял природу этой способности. Не магия. Не навык. Некая обновляющая технология, взаимодействующая с Подземельем. Очень много в этом мире и в управляющей им механике было такого, в чём я не разобрался до сих пор.

Я долго сидел в баре и уныло таращился в стакан. Пять или шесть раз другие посетители подходили ко мне, но Хлам добросовестно их отгонял. Когда час был почти на исходе, мне пришла в голову новая мысль, и я подошёл к танцполу.

Я взмахнул рукой так, чтобы над головами всех присутствующих образовались речевые пузыри[66]66
  См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня» (прим. 51).


[Закрыть]
. В зале находилось около двадцати других обходчиков, по большей части это были люди, по большей части зависшие в районе двадцатого уровня.

– Приветствую вас, друзья, – заговорил я, призывая к всеобщему вниманию. – Я прошу вас о доступе к вашим чатам. Думаю, у нас теперь должно войти в привычку собирать в чатах сведения, полученные при контактах со всеми, кого мы встречаем. Когда у нас накопится достаточно информации, мы сможем создать свою сеть, в которой будет гораздо легче передавать друг другу всё, что нам становится известно. Настоящая сеть, такая, в которой каждый участник связан с каждым, у нас не получится, создать её в наших условиях нереально, но обмен информацией совершенно необходим, чтобы мы действовали разумнее. Мы думаем, что представляем себе, как покинуть этот этаж, причём, наверное, существуют самые разные пути к успеху. Важно, чтобы знали о них мы все.

Многие присутствующие сначала пожали плечами, но тут же принялись бить друг друга «кулак в кулак», скрепляя новые контакты. Я подумал, что у Хлама случится удар, потому что сам я ударил по кулакам всех, кто был в зале, и добавил двадцать два имени в реестр своих контактов. Когда Пончик присоединилась ко мне, я заставил её последовать моему примеру.

Сейчас, когда мы ждали «Кошмарный экспресс», я наконец оставил попытки читать и принялся просматривать сообщения. Некий человек, воин из Японии по имени Коки, открыл способ массовой рассылки сообщений по всем адресам из списка одновременно, и теперь у меня накопилась куча призывов о помощи и предложений обмена предметами. Сообщений набралось так много, что я предпочёл создать отдельную папку, чтобы они не вылетали поминутно на мой интерфейс.

Однако люди продолжали обращаться ко мне напрямую. Я истратил уйму времени на разъяснения того, как мало мы разбираемся в поездах. Важно было, чтобы как можно больше людей владели всей информацией, я хотел им помочь, но меня поразило, как мало узнали люди за трое полных суток, проведённых на этаже.


Карл: «Нет, нет. На цветной линии все поезда из подземки. Они приходят и больше не возвращаются. На именованных ветках можно встретить и другое. Скажем, монорельсы, дизель-поезда, паровозы. Их маршруты всегда представляют собой петли. Именованные поезда – единственные из всех, на которых можно возвращаться на станции, которые ты уже проехал. Мы пока не встречали поезда, который возвращался бы на станцию с номером ниже 83».

Донита Грейс: «Я совсем не понимаю. На фульвус линии поезда-подземки, они не возвращаются, кругов не делают».

Карл: «Значит, фульвус – это цвет[67]67
  Fulvous – желтовато-коричневый, тускло-оранжевый оттенок (англ.). Латинский корень fulvus используется в научных названиях некоторых биологических видов.


[Закрыть]
. Тут используются диковатые названия цветов».

Донита Грейс: «Я о таком никогда не слышала».


На этом я перестал отвечать. Что я мог здесь добавить?

Сердце было не на месте из-за нашего плана. Потому что это тупой долбаный план. Но другого у нас нет.

* * *

«Кошмарный экспресс» проходил свою петлю за полтора часа. Он выходил со станции восемьдесят три, первой станции, на которой мы побывали (и где познакомились с книжником), проезжал двести восемьдесят третью, где мы ждали его сейчас, отправлялся в сторону станции четыреста тридцать шесть, возвращался на двести восемьдесят третью (другую восемьдесят третью) и ехал назад, на первоначальную восемьдесят третью. Мы были готовы запрыгнуть в него при его предыдущем появлении, но я удержал свою группу в последнюю минуту, когда мне вдруг стало ясно, как надо действовать. Если бы мы вошли в поезд тогда, то испортили бы всё, что можно.

Когда «Кошмарный экспресс» под шипение и визг тормозов въехал на станцию, земля под нами задрожала. Тащил его старомодный паровоз, выкрашенный в угольно-чёрный цвет. Работал он на угле (а может, и на магии), чем и объяснялось отсутствие третьего рельса. Спереди к нему был приделан клиновидный метельник[68]68
  Схожее с отвалом бульдозера приспособление, предназначенное для очистки железнодорожных путей от любых посторонних предметов.


[Закрыть]
низкой посадки. Этот паровоз тащил за собой штук сорок вагонов, оборудованных для перевозки скота.

Когда он подвалил ближе, я услышал какой-то шум и увидел беспорядочное движение в некоторых из решётчатых вагонов. Там ехали непонятные громоздкие создания, и все они скребли стены своих узилищ, стараясь выбраться на свободу. Из одной клетки тянулись два щупальца, поэтому я с ужасом понял, что эти вагоны не имели крыш.

Верх вагонов от потолка туннеля отделяли добрые полтора метра; при этом на каждом вагоне была установлена сплетённая из цепей клетка, почти достававшая до потолка. Я предположил, что такая конструкция должна была помешать кому бы то ни было запрыгнуть в вагон с платформы. Из какой-то клетки высовывались клешни и вырывались языки огня. Следующая была даже не клеткой, а цельным контейнером с водой, и оттуда торчали бивни, словно там перевозили нарвалов. Из вагона на платформу с шумом выплескивались целые водопады. Запахло морем.

По всей видимости, не весь поезд был набит гигантскими монстрами. Я быстро сосчитал. Чудовища несомненно были в четырнадцати вагонах, большинство же остальных представляли собой убогие и пустые скелеты товарных вагонов. Ни в одном не было дверей, во всяком случае, со стороны платформы.

Во всём поезде я заметил только два вагона, в которые мы могли бы пробраться: последний вагон, тормозной вагон-кабуз для технической поездной бригады и первый из пассажирских вагонов, прицепленный непосредственно к паровозу. Паровоз при этом перед остановкой заехал в туннель, как это было и с локомотивами цветных линий. Так что иных способов попасть в поезд у нас не было. Мы устроились возле зоны остановки переднего вагона; я расположился так, чтобы запрыгнуть в пассажирскую дверь. И я уже взялся за ручку, когда вылетело сообщение:


Здесь только выход. Вход в хвосте состава.


Я мог только выругаться, охватывая взглядом весь поезд. Взгляд тут же зацепился за узкие трапы над открытым верхом грузовых вагонов. И меня немедленно осенило в отношении ближайших действий. Моя Защитная оболочка выручить не могла. Нам предстояло влезть в кабуз, на задней стенке которого крепилась лестница, которая поднималась с открытой площадке к верхней части вагона. Оттуда ползти на четвереньках по богом проклятым вагонным верхам при скорости движения сто с хвостом миль в час, по тридцати восьми вагонам, в том числе тем, которые служили темницами бешеным тварям. А если где-то в поезде обретался боевой маг, то он не упустит случая выпрыгнуть, как из засады, когда мы меньше всего будем готовы к отражению нападения.

Поскольку двигаться предстояло от хвоста поезда к голове, то Защитная оболочка не сработала бы. Ограда из цепочек, тянувшаяся сверху над вагонами, не позволяла нам запрыгнуть на вагоны. И я не доверял Пончикову заклинанию Прыгун через лужи, поскольку наша цель – трап – казалась чересчур хилой. Да заклинание могло не сработать хотя бы из-за того, что поезд двигался.

– Да уж, мать твою, – проговорил я, отступая на шаг.

Прошла ещё минута, и паровоз зашипел, начиная набирать ход.

– Ну план, план, – пробормотала Пончик, не отрывая взгляда от отходящего поезда. – А теперь-то что делать?

Я принялся высчитывать, сколько времени понадобится поезду на то, чтобы миновать станцию. Получалось – целых полторы минут. Моя Защитная оболочка действует в течение всего двадцати секунд. Твою же. Слишком долго.

Я посмотрел на Пончика с Катей и нервно рассмеялся.

– Знаете, есть идея.

– Признаюсь, – заговорила Катя, когда я начал готовиться к прыжку на поезд, – Хекла предостерегала меня, говорила, что вы сумасшедший. Что я должна быть очень осторожной, потому что вы можете привести меня к гибели.

Я улыбнулся и спрыгнул на гравий, к рельсам.

– Во-первых, вы мне уже об этом говорили. Во-вторых, в этот раз рискую только я. И ещё Пончик.

– Карл, мне это не нравится! – возмущённо воскликнула Пончик.

Она устроилась у меня на плече. Монго сидел в своей клетке-переноске. Катя осталась на платформе одна.

– Всё пройдёт нормально, – сказал я, вложив в голос больше оптимизма, чем ощущал сам. – Готовьтесь. Но держитесь в стороне на тот случай, если мы случайно сведём вагон с рельсов.

Я повернулся и затрусил навстречу следующему поезду. Он должен был прибыть на станцию через пятнадцать минут. Пять минут уйдёт у нас на лёгкую пробежку к тому месту, которое я наметил.

Туннель был тёмным и стылым. Мои голые ступни скрипели, ступая по гравию. Пончик беспокойно урчала у меня на плече. Я запретил ей пускать в ход Факел. По моему мнению, включив свет, она предупредила бы машиниста, и тот мог замедлить ход поезда.

– Надо было мне оставить Монго с Катей, она бы не чувствовала себя такой брошенной, – посетовала Пончик.

Мы добрались до места. Станция теперь сделалась для нас дальним световым пятнышком. Я ощущал вибрацию рельсов от приближения поезда. Вибрация была слабой, но мало-помалу она усиливалась.

– Она уже большая девочка. И способна о себе позаботиться.

– А если так, то почему ты постоянно распоряжаешься, указываешь, что она должна делать? Ты даже не спросил её, согласна ли она превращаться в великаншу. Просто навязал ей рюкзак и отдал приказ.

– Ей это нравится, – не согласился я.

– А если бы не нравилось?

Я усмехнулся.

– Это кто бы говорил! Не ты делала из неё карикатуру? Вспомни сапоги и мохок!

– Тут совсем другой вопрос. Мода – одно, а изменение самой личности – другое. Ты твердишь ей, что она должна быть собой, а сам меняешь её сильнее, чем кто-нибудь ещё.

– Я…

Пончик права, возразить было нечего. С другой стороны, ИИ предупредил, что мы не должны строить из себя доктора Фила. Мы не имеем права на такую роскошь, как истратить целый день зря, лишь бы не растревожить чувства друг друга. Я не хотел быть скотиной, но не хотел и дать Кате погибнуть.

– Знаешь, Пончик, а ты права. В следующий раз я спрошу Катю.

Пончик погладила меня по макушке.

– Карл – хороший мальчик.

Дрожь в рельсах нарастала. Я посмотрел на хронометр. Тютелька в тютельку по расписанию.

– Ладно, нам пора. Беги вперёд и выпускай заклинание. Дай сигнал, когда будет готово.

– По-моему, мы слишком далеко зашли, – проговорила Пончик после паузы. – Я могу выдать заклинание не дальше чем в трёхстах или четырёхстах футах от платформы.

– Что? – Во мне мгновенно поднялся ужас. – Ты же говорила: в пределах видимости.

– Карл, так и было сказано. И я не виновата, что описание соврало.

Мы забрались в туннель чересчур глубоко. И было уже слишком поздно. Она не сможет запустить заклинание, даже если мы опрометью побежим назад.

– Ничего, всё получится. Будь готова рвать когти изо всех сил, когда мы телепортируемся.

Вот сейчас нам пригодился бы наш старый мотоцикл.

В туннеле стало светлее. Я слышал громыхание поезда по рельсам. Он ехал быстро, хотя машинист уже пустил в ход тормоза, их скрежет отдавался явственным эхом в узком пространстве.

Раздался режущий уши свисток. Отдалённый свет превратился в сердитый круглый глаз. Поезд был всё ближе. Хотя он уже замедлял ход, скорость его была пока ужасающей.

Пончиков Прыгун через лужи требовал трёх секунд ожидания после активизации, поэтому рассчитывать время нужно было исключительно чётко. Поезд был уже рядом, метельник нацелился на нас, словно копьё. Мать перемать, он мчится быстрее, чем я себе представлял.

– Бей! Бей сейчас же!

Я нажал на Защитную оболочку. Прошло мгновение, и мы моргнули.

Не-е-е-ет! Я рассчитал чуточку слишком точно.

Мы прыгнули и пролетели вдоль путей с четверть мили. Нас закидало извещениями. Поезд прогрохотал сквозь Защитную оболочку. Все монстры с красными бирками навалились лапами на стену заклинания, и их отбросило назад. Я надеялся, что они вылетели из поезда и разбились вдребезги. А поезд всё назвигался. Его хвостовой вагон оглушительно скрежетал. Искры летели фейерверком. Он не сбавляет ход. Набирает. Отчего он ускоряется?

– А, мать! Бежим! Бежим!

Мы развернулись к станции. До неё было всего метров сто. Так близко.

Пончик просвистела мимо меня – в беге она вообще была сильнее.

– Карл, поднажми! – крикнула она, не оглядываясь.

Я как будто попал в один из тех снов, когда хочешь бежать со всех ног – и застреваешь в чём-то липком. Я знал, что бегу быстрее, чем кто-либо из смертных в естественных условиях. Но я потерял несколько бесценных секунд, когда растерялся, утратил ориентацию при виде мчащегося на меня поезда. А теперь упустил ещё целую секунду в досаде на совершённую глупость. Казалось, поезд покрыл дистанцию в четверть мили за считаные мгновения. Какая у него скорость? Это же паровоз, а не поезд-пуля[69]69
  Иначе «синкансэн» – по названию японской высокоскоростной сети железных дорог, где мировой рекорд скорости уже превысил 600 км/ч.


[Закрыть]
. Он неуправляем. Сойдёт с рельсов на первом повороте. Похоже, мы убили машиниста.

Впереди меня Пончик подпрыгнула и спикировала на платформу. Она неслась так быстро, что приземлившись, покатилась вперёд. Я разглядел стоявшую на платформе Катю, которая огромными глазами следила за моим приближением.

Я чувствовал поезд у себя за спиной. Земля тряслась как при землетрясении.

Не справлюсь.

Я прыгнул.

И не справился.

Споткнулся, свалился и сломался.

Часть меня отметила, что если бы моё тело не было укреплено до сверхъестественного уровня телосложения, я взорвался бы, как воздушный шар, набитый кровавыми потрохами, в ту секунду, когда метельник смял меня. Это клиновидное приспособление спроектировано специально для того, чтобы отбрасывать в сторону всё, что в него попадает, пусть даже в узком туннеле нет обочин. Значит, приходится выбрасывать на платформы.

Вылет на платформу следовало бы предпочесть тому, что произошло со мной на самом деле. Я подпрыгнул, когда поезд меня настиг. Почувствовал, как всё твёрдое ломается и крошится внутри меня. Я летел и… перестал лететь, шлёпнулся на горячий металл. Ещё находясь в воздухе, я инстинктивно прибег к заклинанию Исцеление. Так как здоровье продолжало лететь под откос, я принял целебное зелье. Потом посмотрел вбок и успел увидеть испуганные глаза Пончика и Кати, когда мы с поездом пролетали мимо станции и ввинчивались опять в туннель на всё возраставшей скорости.

Я получил удар от метельника и взмыл в воздух. Передняя часть паровоза саданула по телу. Мое телосложение, импульс поступательного движения, упомянутое заклинание Исцеления и неуязвимость ступней – вот что в совокупности одолело натиск паровоза и прицепило меня к жизни.

Я лежал ничком на узкой плоскости сверху метельника, прямо перед паровым котлом. Стоявший на платформе фонарь оказался как раз над моей головой, его свет лился в непроглядную черноту туннеля. Передняя часть поезда уже горела. «Чаг-чаг-чаг» паровоза, намного более громкое и ускоренное, чем должно было быть, наполняло меня ужасом. На передней стенке чёрного котла я увидел красные цифры 666.

Я принял второе целебное зелье.

В хвостовой части поезда поднялся дичайший скрежет. Не знаю, что там происходило, но оно не замедлило ход адовой машины.


Пончик: «КАРЛ! КАРЛ!»

Карл: «Я в порядке. Я должен остановить поезд. Оставайся на месте».

Пончик: «ПОЕЗД СЗАДИ ПОЛНОСТЬЮ РАЗБИТ. ТОРОПИСЬ КАРЛ».


К узкой ограждённой полосе, идущей вдоль левого бока паровоза, куда я переполз, снизу вела коротенькая лесенка. На правом боку локомотива, повёрнутом к платформе, такой полосы не было. Передо мной неслась с убийственной скоростью неровная каменная стена туннеля. Всё моё тело болело. Я различал на стене отметины в тех местах, где с ней соприкасались поезда, проходившие по этому участку раньше. Если бы я вытянул руку, её, вероятно, оторвало бы напрочь.

Я осторожно подобрался к лесенке, приподнялся, тщательно стараясь не прикоснуться к массивному котлу, который разогревался всё сильнее. Котёл был окружён поручнем, который тянулся и дальше, к кабине, к окошку, откуда машинист мог смотреть на пути. В кабине горел красный свет, но никакого движения я не различал.

Ниже ходили взад и вперёд вдоль колёс поршни; открывались через неравномерные промежутки времени автоматические клапаны, и пар с шумом вырывался из них в туннель, заполняя его чёрное пространство туманом и влагой. Всё вокруг было мокрым и горячим, как в сауне.

Я скользил к кабине. Стена время от времени дотрагивалась сзади до моего плаща, он задирался, грозя зацепиться и отодрать меня от паровоза. Я добрался до окна кабины, которая в ширине почти не уступала платформе, но высота её составляла не больше метра.

Всмотревшись внутрь, я сглотнул слюну при виде хаоса клапанов, рычагов, датчиков. На задней стенке кабины я различил пятно запёкшейся крови. Машинист, должно быть, из тех, кто с красными бирками. К какому бы виду он ни принадлежал раньше, теперь он был мёртв, совсем, совсем мёртв.

На повороте поезд затрясся. Хреново. Ох, хреново.

Я сформировал рукавицу на кулаке. Ударил. Удар прошёл как сквозь бумагу. Пришлось ударить ещё несколько раз, чтобы удалить осколки. Поезд угрожающе подпрыгивал на ходу, рельсы под ним как будто икали. Я протиснулся в узкое окошко и грузно свалился на пол.


Входим в «Кошмарный экспресс»


Кабина была наполнена кровавой слизью. Воняло горючим, огнём и кровью. Там был и второй мёртвый машинист, который сидел у дальней стенки. Очаровательно, подумал я. Пара машинистов означала, что данный механизм вдвое сложнее нормального.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 4.5 Оценок: 2

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации