Электронная библиотека » Мэтт Динниман » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 9 января 2024, 12:40


Автор книги: Мэтт Динниман


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Я повернулся к приборам. Увидел панель управления целиком, то есть ещё больше втулок, датчиков и рычагов. Повсюду трубы. В нижней части одной из стен – дверца, подобная каминной. В дверце имелось застеклённое оконце, позволявшее видеть бушующий внутри огонь. Именно сюда кочегар должен был подбрасывать уголь для котла. Ещё мой взгляд выхватил ряд манометров, протянувшийся над приборной доской. Точнее, их было пять штук, и все показывали давление, очень близкое к критическому. Поезд трясся и громыхал.

Из правой стороны приборной доски торчал большой красный рычаг – предположительно, дроссель. Я взялся за рукоятку и опустил её. И тогда поезд начал замедлять ход. Я расслабился, но тут же заметил, что показания всех манометров начали расти. Стрелка одного из них уже доползла до максимального значения.

К моему ужасу, над приборной доской повисло новое информационное поле.


Разрушающая бомба-поезд

Тип: паровой котёл, сделанный с убойным пренебрежением к безопасности. Видимо, его нарочно делали так, чтобы он взорвался.

Эффект: граната размером с локомотив, готовая разорваться от чрезмерного давления. Как по-вашему, каким может быть эффект?

Статус: испепеляющий. 75/1000.

Если вы не удалите эту хрень в течение двух минут, вас ожидает нечто чрезвычайно зрелищное.


С потолка свисала цепочка. Я рванул её, заорал свисток. Я тянул цепочку вниз и смотрел не отрываясь, не началось ли снижение давления. Показатель одного из манометров начал падать. Я дёрнул другой рычаг и отпустил. Тормоза. Они пришли в действие всего на секунду. Пришлось поработать рычагом как насосом, но результат моих усилий был исчезающе мал. Под этим рычагом обнаружился другой, идентичный. Я понятия не имел, какую чертовщину выделывал, и боялся, что вреда от моих действий больше, чем пользы. Но было уже слишком поздно бежать в хвост поезда, чтобы выпрыгнуть.

Я уже был готов отправить сообщение Имани и Элли и спросить, не знает ли кто-нибудь из команды «Медоу Ларк», как надо управлять поездом, но вдруг заметил, что на меня из маленького окошка топки смотрит какое-то лицо. Я в изумлении отпрыгнул. И увидел, что на моей миникарте возникла точка. Белая. Неигровой персонаж. Внутри пламени.

Я не мог позволить себе тратить время на раздумья. Я повернул раскалённую ручку, открывая дверцу. Горячая волна ворвалась в кабину. Из отверстия высунулась демоническая женская голова.

Краснокожая, черноволосая женская головка, образ красной дьяволицы в стиле 1950-х, по крайней мере, выше шеи. Только голова пролезала в проём. Волосы женщины были подняты в стиле рокабилли[70]70
  Стиль одежды и музыки, его расцвет пришёлся на 1950-е гг.


[Закрыть]
и закреплены красной повязкой. Из волос выглядывали чёрные рога. От головы исходил пар, глаза выглядели как вращающиеся чёрные шары. Тяжёлые круги под глазами придавали лицу измученный вид.


Зачинщица. Малый демон МИЛФ[71]71
  MILF (Mother I’d Love to Fuck, женщина, которую я хочу иметь) – вульгарная аббревиатура, означающая привлекательную женщину достаточно зрелого возраста, годящуюся в матери мужчине, характеризующему её таким образом.


[Закрыть]
. Уровень 75

Пожарная «Кошмарного экспресса».

Немирный неигровой персонаж.

Мать-одиночка должна есть!

Вы нашли печку, которую требуется топить? Скорее всего, вы попали под власть Малого демона. Но если этот огонь обязан быть необыкновенно горячим, то его, наверное, поддерживают намного более редкие МИЛФы Шеола[72]72
  См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня» (прим. 120).


[Закрыть]
.

Когда беременная Малая демоница приступает к дарению жизни, её роды обычно длятся около шестидесяти дней. За эти два месяца она приносит в подоле от 15 до 18 тысяч новых жителей, выдавая безостановочно по одному в пять минут.

Выживает только один из 10 000, остальные живут не дольше нескольких секунд. Их трупы высыхают, твердеют и становятся сырьём для производства ценных продуктов, именуемых Кирпичами Шеола. Они будут кишмя кишеть на 15-м этаже. При возгорании они горят долго, тепла выделяют в избытке. Малые демоны МИЛФ, которые изучили магию воды, могут рассчитывать на высокодоходную работу истопниц паровых котлов. Запечатывая себя в котлах, они создают почти самодостаточную систему, благодаря которой не умолкает гул в котлах большего размера. К тому же так удобно компенсировать свою неудавшуюся молодость.

Этот поезд ездит на мёртвых младенцах. Из всей х… ни – это самая х…ня.


– Детка, а ты вовремя появился, – громко произнесла Зачинщица, перекрывая грохот поезда. Она говорила с редкостным акцентом, который можно было счесть близким к немецкому, что контрастировало с её обликом. – Что-то произошло с машинистом и kotzbrocken[73]73
  Грубое немецкое ругательство.


[Закрыть]
боевым магом. Они сдулись. Видишь клапан вон там, вверху, левее? Повернёшь его ради меня? Тот идиот не открыл клапан, а я не могу управлять им отсюда.

– Где? Вот этот? – переспросил я.

– Точно. Поверни его влево. До упора давай. Да. Gut[74]74
  Хорошо (нем.).


[Закрыть]
.

Показатель одного из манометров вернулся в зелёное поле. Поезд содрогнулся – ни дать ни взять от удовольствия.


Новое достижение! Продолжаем кататься!

Вы ведёте поезд! Вот это дерьмо святое так святое!

Награда: я верю, что управлять поездом – уже награда для какахи.


После сделанного Зачинщица принялась обучать меня управлять поездом при помощи чётких команд, лишённых эмоций. Когда я открыл один клапан на десять секунд, а другой на пять, информационное поле «Разрушающая бомба» исчезло. Сразу стало легче дышать.

Мы с моей наставницей прошлись по всем рукояткам, и я добился полной остановки поезда. Затем заставил его снова поехать, только медленно, со скоростью тридцати миль в час. Небольшая доля типичной скорости этого поезда. Демоница научила меня управлять дросселем и двойной тормозной системой, в которой один рычаг контролировал тормоза самого паровоза, другой – тормоза вагонов. Оказалось, что я чуть не погубил поезд и всех нас, когда дёргал рычаги наобум и не подозревал, как близко к гибели провёл поезд. За время общения Зачинщица родила три раза. Она морщилась. Я слышал короткий вскрик, который почти мгновенно обрывался.

– Теперь ты умеешь вести поезд, – наконец сказала она. – Не развивай большую скорость. Не нагнетай давление чересчур сильно, и проблем не будет, а? А теперь закрой мою дверь и дай мне жить дальше. – Она показала на небольшой ящик в дальней части кабины. – Если что-нибудь со мной случится, забери этот ящик. Ты не сможешь долго его использовать, потому что у тебя нет запасов воды или нефти. Закрой же мою дверь.

Она начала втягивать голову обратно в топку.

– Погоди! – заволновался я. – Как отсюда вернуться на станцию? На десятую, я имею в виду. На вокзал?

– Переведи стрелки перед следующей станцией. У тебя будет несколько возможностей. Выбери «Ремонтная станция». Ты попадёшь туда, и поезд восстановится.

Она указала жестом на правый борт паровоза, противоположный тому, с которого я забирался внутрь, и втянула голову. Сквозь стук колёс и гул пламени я расслышал крик нового ребёнка, затем ещё одного.

У неё двое детей там, внутри. Два жизнеспособных ребёнка.

Я закрыл дверцу, заложив её тяжёлой тряпкой, которую показала Зачинщица. Перевести стрелки? Как же я это сделаю? Я осмотрел правое место машиниста. Там была рукоятка, соединённая с шестом, который, в свою очередь, был прикреплён к боку котла. Я понял, что передо мной нечто вроде комбинации рычагов. Перемещая вверх-вниз рукоятку, я сдвигаю шест вбок, а он, надо полагать, нажимает на стрелки на путях. Если я попытаюсь это сделать прямо сейчас, то добьюсь только того, что шест ударится о стену. Значит, надо двигаться вперёд на малой скорости и дожидаться момента, подходящего для перевода стрелок.

Я взглянул на тот скромный ящик, который показала демоница. Он стоял в углу кабины, возле входа. И был залит кровавой слизью в том месте, на которое натолкнулся, падая, машинист, а может быть, и боевой маг. Я поднял крышку и достал из ящика чёрный брусок.


Кирпич Шеола

Если Санта дарит уголь тем детям, которые постоянно плохо себя ведут, возможно, такие вот штуки он дарит величайшим негодяям, каких знала история, Гансу Груберу[75]75
  Один из самых знаменитых злодеев мирового кино, террорист из фильма «Крепкий орешек» (Die Hard, 1988) в исполнении Алана Рикмана. Этот фильм принёс мировую славу исполнителю роли главного героя Брюсу Уиллису. Также в фильме снимался танцовщик Александр Годунов.


[Закрыть]
, например, или тому гаду, который изобрёл испанский сапог. Горит такая штуковина намного жарче и намного дольше, чем простой уголь. А когда я говорю «намного дольше», это означает – до конца вашей жизни. То есть неделю или больше.

Чтобы не огорчать вас, мы не скажем вам, откуда берётся такой материал.

Мы вас только что обманули! Это труп ребёнка!


Я с отвращением выпустил брусок и обтёр ладонь о плащ. Ящик вмещал штук пятьдесят таких кирпичей. Я сделал глубокий вдох, поднял весь этот ящик и переместил в свой инвентарь. Меня била дрожь.

В лужах размазанной повсюду слизи я нашёл два интересных предмета: небольшой ранец с золотыми монетами числом триста пятьдесят штук и большой бронзовый ключ. Я поднял этот ключ и быстро осмотрел его.


Ключ машиниста паровоза.

Открывает доступ во все зоны со статусом «Только для сотрудников „Железного клубка“ и в локомотивы паровой тяги (400 машин)».


Вот теперь я смог окончательно расслабиться и осмотреться в новой обстановке. Я был жив. И не только жив, я ещё и угнал этот, мать его, поезд.

Лишь осознав этот факт, я увидел свои статы. И выдал вслух парочку неприличных слов.

Я поднялся на целых три уровня. Теперь у меня был тридцать второй. Плюс три новых ящика боссов местности.

Очевидно, я уничтожил всех монстров, что ехали в поезде, и три из них были боссами местности. Я посмотрел на карту и не увидел у поезда ни единого косого креста. Когда я брал в руки карту в последний раз, я ещё не поднял свой уровень даже на единицу. А сейчас таки выиграл суперкубок. К тому же, кажется, на меня свалилась гора опыта, когда я взялся за управление поездом. Несмотря на всё, в активе оставалось только одно новое достижение, с которым я ещё не ознакомился.


Новое достижение! Три привета за побоище!

Вы убили трёх монстров-боссов одним ударом! Я начинаю думать, что ваша дикая живучесть с чем-то да связана. Или вы до жути хороши в каком-то мастерстве, или вы – просто удачливый пижон. Святое дерьмо, это в любом случае. Отличная работа.

Награда: вы получаете платиновый ящик Большого Папы!

Я разглядел в задней стенке локомотива небольшую дверку. Выйдя из лужи слизи, я открыл люк, чтобы увидеть хвост своего поезда, медленно и с пыхтением катившегося по рельсам.

Меня разобрал смех при виде тотальных разрушений, которые я вызвал своим защитным заклинанием. Первый за локомотивом пассажирский вагон внешне как будто не пострадал, хотя пятна крови внутри я всё-таки заметил. По всей видимости, это был единственный вагон во всём поезде, избежавший повреждений. Все прочие вагоны, в том числе те, что были набиты гигантскими монстрами, оставались на рельсах и тянулись вперёд, но их стенки были сметены или разломаны, теперь их было бы уместнее назвать не вагонами, а платформами. То, что ещё оставалось от вагонов, свободно болталось и высекало искры из стен туннеля, когда соприкасалось с ними. На моих глазах от поезда отвалился какой-то деревянный чурбан и, покачавшись, полетел куда-то вбок. Кабуз всё ещё тащился сзади, но его верхняя часть была сметена напрочь.

Я не мог поверить, что махина не была уничтожена полностью. Разрушение предыдущего поезда теперь, задним числом представлялось довольно лёгким делом. Я подумал, не замешана ли какая-нибудь магия в том, что мой нынешний поезд удержался на рельсах. Да что уж там, ведь я чуть-чуть не взорвал его к чёртовой матери. Может быть, вагоны изначально были сконструированы так, чтобы разломаться при подходящем случае. Или авторы сценария предусматривали, что гигантские монстры вырвутся на свободу, и специально ради этого стенки вагонов были сделаны хрупкими.


Карл: «Привет, Пончик. Ты можешь спуститься на рельсы и посмотреть, есть ли среди трупов боссы местности? Я ни хрена не представляю, где я сейчас, и было бы просто отлично, если бы ты стащила с трупа босса дорожную схему и дала мне знать, когда я буду приближаться к станции. Только не подходи к телам, пока не убедишься, что они мёртвые».

Пончик: «ХОРОШО, ТОЛЬКО НЕ НАЕДЬ НА МЕНЯ».

Прошло не больше сорока минут. Скорость поезда упала до скорости улитки, если сравнивать её с нормальной скоростью движения. Возможно, я уже проехал станцию и не заметил этого. Я подозревал, что ненадолго отключился.

Карл: «Времени у тебя достаточно. Хочу поглазеть на станцию четыреста тридцать шесть, потом по петле вернусь к вам».


Я надеялся, что гуды мусора на железнодорожном полотне не застопорят поезд. Буду на четыреста тридцать шестой, и там многое выяснится. У меня уже родилась некая мысль. Я снова взялся за чат.


Карл: «Но если ты боишься за Монго, то сейчас было бы самое время устроить ему испытательную скачку. Прокатись вдоль путей и узнай, какую скорость он разовьёт с тобой на спине».

Пончик: «КАРЛ ТЫ ГЕНИЙ».

Карл: «Ты это всегда знала».

Пончик: «КАРЛ!»

Карл: «Что?»

Пончик: «НЕ ПОСТУПАЙ ТАК СО МНОЙ НИКОГДА. Я ДУМАЛА, ЧТО ОТ ТЕБЯ ОСТАЛОСЬ МОКРОЕ МЕСТО».

Глава 15

Меньше чем через пять минут «Кошмарный экспресс» проехал пересадочную станцию. Туннель сделался шире и влился и просторный, хорошо освещённый грот. Сюда вели и другие железнодорожные пути, но других поездов видно не было. Только десятки въездов и выездов.

Первый стрелочный узел был обозначен большим красным кругом, собственно, видавшей виды металлической пластиной на воткнутом в землю шесте. Вся конструкция отчётливо напоминала дородный знак STOP. Чтобы направить поезд по выбранной ветке, нужно было использовать шест, укреплённый на котле. Первое направление было обозначено табличкой «Вспомогательные пути. Предупреждение». Следующее – «Ремонтная станция», дальше третье: «Переработка».

Путей на земле было столько, что было крайне трудно сориентироваться, какой из них куда ведёт. Я попробовал на глаз определить, в какой стороне «Переработка». Путь к ней уходил под массивную арку в дальней части грота.

В центре зала царил внушительный сверкающий портал. Я попытался испытать его при помощи навыка анализа подпространства, но оказалось, что для включения навыка нужно было находиться ближе к объекту. Поэтому с «Ремонтной станцией» у меня ничего не вышло.

Я попробовал проследить курс на «Вспомогательные пути», но он безнадёжно терялся в хитросплетении рельсов. Я не сказал бы с уверенностью, но мне показалось, что он выводил к другому стрелочному узлу, где также открывались десятки направлений. Мне показалось, что я смог бы вывести «Кошмарный экспресс» на другую линию, хотя не исключаю, что мой мозг уже был парализован этой головоломкой.

Большой поезд, сопровождаемый клубами дыма и жизнерадостным пыхтением, пересёк грот. Этот поезд явился с противоположной стороны. Вёл его также паровоз, только несколько более современного дизайна, и метельник у него был поменьше. Он тянул шесть вагонов. Я бросил взгляд на хвостовой вагон. Кабуз, вроде того, что был ещё недавно у моего поезда. Два копья торчат с задней площадки, на них насажены две человеческие головы. Машинист дал два приветственных гудка, прежде чем поезд скрылся в другом туннеле.

Через минуту и я возвратил свой поезд в туннель.


Пончик: «Я ЗАБРАЛА КАРТУ И КУЧУ ЗОЛОТА В ПРИДАЧУ. ТЫ ВОТ-ВОТ ПОПАДЁШЬ НА СТАНЦИЮ 436. ТАМ НА ПУТЯХ МНОГО ЧАСТЕЙ ТЕЛ, ДЕРЕВА, МЕТАЛЛА. А МОНГО БЕГАЕТ ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ БЫСТРО».

Карл: «Отлично, спасибо. Я заеду за вами. Надеюсь, поезд проберётся через завалы на путях. Но на случай если вдруг не удастся, я предварительно осмотрюсь на этой станции, пока это возможно».


Я увидел впереди станционные огни и уменьшил скорость. Платформа со стороны выглядела так же, как все прочие. Над ней парило название: «Станция „Бездна“, 436». Я отключил машину, поставил паровоз на тормоза, перевёл котёл в режим ожидания и вылез из кабины. Предварительно я, после секундного колебания, задвинул засов на дверце топки – просто на всякий случай. Кто-то мог бы забраться в кабину (лобовое стекло в ней теперь отсутствовало). Маловероятно, но на свете существуют и крайне отчаянные грабители поездов.


Входим на станцию «Бездна».


Я посмотрел на карту: не возникли ли на ней признаки какой-нибудь жизни. Ничего не увидел. Почувствовал вибрацию земли, услышал стук колёс поезда, проходившего где-то поблизости. Или, судя по звуку, даже непосредственно над моей головой. Издалека донесся гудок другого поезда, вслед за ним глуховатый грохот крушения. Ещё минута – и ещё крушение. И ещё одно. И другой поезд дал свисток, теперь уж где-то подо мной. Мне вспомнилось, как я стоял в парке развлечений в очереди на американские горки[76]76
  См.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий», с. 135.


[Закрыть]
, и в меня со всех сторон летели всевозможные предметы.

Платформа была пуста. Ни указателей. Ни скамеек. Лишь единственная лестница – металлическая, фабричного типа – посередине платформы. Ступеньки необычно крутые, как на пожарной лестнице. Они вели вверх и исчезали в черноте потолка. Я постоял в нерешительности, затем достал из инвентаря факел и начал подниматься.

Я только взгляну.

Подъём занял у меня почти час. И всё это время меня сопровождал шум поездов, которые летели навстречу друг другу, затем под откос. Стены непрерывно тряслись. Пончик и Катя просили меня, чтобы я постоянно находился на связи. И наконец, в то время как Пончик угощала Катю рассказом о том, как она, Пончик, победила в последний момент на каком-то кошачьем конкурсе-шоу благодаря тому, что её величайшая конкурентка из Сингапура была дисквалифицирована после долгих споров и апелляций, над лестницей я увидел красный свет. Десять минут спустя я ввинтился на круглую железную площадку, под которой в огромной яме бушевал огонь. Горячий воздух опалил лицо.


Входим в «Бездну».


Я беззвучно выдохнул что-то вроде:

– Так вот оно…

Подо мной, надо мной, вокруг колоссальной ямы с огнём торчали сотни, сотни и сотни, а может быть, и тысячи огромных сверкающих порталов. Площадки, такие же, как та, на которой стоял я, располагались без всякого порядка. На них возникали чудовищные фигуры, но вблизи меня ни одного монстра не было.

У меня сохранилось одно воспоминание. Я стоял рядом с мамой на краю Большого Каньона[77]77
  Один из глубочайших каньонов мира. Находится на плато Колорадо в штате Аризона, входит в состав Национального парка Grand Canyon, признанного объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.


[Закрыть]
. Мы стояли одни и смотрели в пропасть. Наша семья возвращалась тогда из Техаса. Отец ждал нас в машине. Его присутствие, его терпеливое ожидание где-то сзади ощущалось более громадным, чем сам каньон, разверзшийся перед нами. Я запомнил ту секунду у барьера, когда мать сильно, до боли стиснула моё запястье.

«Ты помнишь цирк? Там было хорошо, правда?»

«Мне больно».

«Я знаю, милый. Прости меня. Прости меня».

Этот провал был не таким грандиозным, как Большой Каньон, но я удивился, насколько потрясло меня внезапное воспоминание. Этот провал был почти идеально круглым, не меньше мили в диаметре. В глубину он уходил, наверное, не на одну тысячу метров.

Пока я смотрел, в одном из порталов взорвался поезд. Вагоны взмыли в воздух и полетели в яму. Они перекручивались и переворачивались, падали и падали, а потом со дна доносился отдаленный стук.

Я напряг зрение, вглядываясь вниз. Гигантская дыра была наполнена тысячами искорёженных вагонов. Среди них пылали сотни костров. Крохотные живые точки шныряли среди обломков. Я узнал их походку. Дзикининки, гули-санитары. Они ползали в кучах мусора, как муравьи. Ещё один поезд проехал через другой портал. Ещё один.

Локомотивов нет. Я вспомнил свой разговор с челотавром. Он проезжал через портал, оказывался на другой стороне, и с ним был только его локомотив. Это всё, что оставалось от поездов в конце цветных линий. Поезда проходили через порталы. И только локомотив телепортировался обратно на базу. Остальные вагоны летели в эту яму, как мусор. Кондукторы и носильщики покидали поезд на последней станции. Когда они возвращались, поезд был уже обновлён. Первоначальный состав не проходил временнýю петлю. Вместо него строился новый. Полностью, за исключением локомотива.

– Дерьмо святое!

Новый поезд взорвался в портале в точности над моей головой. Моя площадка затряслась, и я присел на корточки. Поезд с грохотом низринулся в яму. Нырнул, неуправляемый, бессмысленно вращая колёсами в воздухе.

Я посмотрел вверх, на портал.


Корпорация «Ультима». Производственный подпространственный портал имени Подземелья

Анализировать? Да/Нет.


Я кликнул «Да», и выскочил ряд чисел, значительно более длинный, чем в предыдущий раз. На целую страницу. Я пробежал его взглядом снизу доверху.


Предупреждение: вы смотрите на этот портал с неправильной стороны. Проход с этой стороны не произведёт никакого воздействия. С этой стороны можно проходить, ничего не опасаясь; опасно лишь передумать на полпути.

Тип: односторонний портал. Для транспортировки. Только для обладателей ключей.

Можно пройти через этот портал? Да*

Предупреждение: вы должны иметь в вашем инвентаре или вне его, в зависимости от типа, транспортируемые объекты и (или) ключ. Совместимые ключи должны быть отмечены в вашем инвентаре.

Среда на другой стороне: совместимая.

Визуальный анализ? Да/Нет.


Я кликнул «Да», и меня встретил скриншот внушительного вокзала. Тысячи локомотивов на всех направлениях. Все они стояли в локомотивном депо за высоким забором. По огороженной территории слонялись тысячи созданий, похожих на гулей. Их движения наводили на мысль о зомби, хотя все они были разных рас и моб-типов.

Я перебрался к тому порталу, что находился подо мной. Нашёл там другой скриншот. То же место, только показанное с другого угла, так, что можно было смотреть сквозь забор. Я увидел как будто очередь пассажиров, дожидавшихся поезда; скорее всего, это были дварфы. Зомби остались только в локомотивном депо. Я не видел, сколько было машин в ограждённой зоне и как там вели себя зомби.

Но и тут взгляд выхватил нечто интересное. Вращающаяся дверь в углу ремонтной зоны. Слишком маленькая для локомотивов. С этого ракурса мне была видна только половина той двери. Зато я со своей позиции ясно различил клетки на колёсах – точные копии той, которую я забрал как добычу из комнаты с роботами.

Отдалённый гул заставил меня поднять голову. Крупный монстр, похожий на разросшуюся ящерицу, обнаружил меня и пополз по стене к моему трапу. В этом же направлении двинулись и ещё несколько мобов. Но до встречи с ними в моём распоряжении оставалось несколько минут.

Мне хотелось принять бой на этом месте, но беспокоило, что они могли сделать какую-нибудь пакость с дорожкой и лишить меня возможности спуститься обратно к «Кошмарному экспрессу». Я швырнул гоблинскую дымовую бомбу, чтобы противники не видели, в каком направлении я скрываюсь, вернулся к лестнице и начал быстро спускаться.

Прошло несколько минут. По-видимому, никто меня не преследовал. Спускаясь, я обследовал свой инвентарь и обнаружил, что стал обладателем опции сортировки, то есть получил возможность сортировать предметы, имеющие «гриф». И у меня имелись предметы, дающие право прохода через портал: Охровый ключ, Ключ машиниста паровоза и дурацкое сувенирное кепи, которое было мне прислано в наши первые минуты на этом этаже.

Да уж, дерьмо точно святое. И это всё? Оказывается, нам нужна была только кондукторская шапка?


Карл: «Посылаю это сообщение всем, кто занесён в мой список адресатов в чате. Эх, друзья, не поверить вам в эту херь. Если вы вдруг не слышали: колодцы есть на станциях 12, 24, 36, 48 и 72. Проблема в том, что все мы стартовали на станциях с номерами больше восьмидесяти, и обратного пути, кажется, не существует. Вот что удалось собрать. На эту минуту нам наверняка известны два способа попасть на станции с меньшими номерами, и в отношении двух других мы достаточно уверены. Передавайте дальше.

Первое. Если надеть глупую кепочку и просто доехать на поезде до конца линии, то можно идти через портал. Проблема. Вагону, в котором вы едете, пути нет, а это значит, что вы телепортируетесь на станцию, где зомби кишат буквально тысячами.

Второе. Можно убить машиниста и получить Ключ машиниста. Вы телепортируетесь на тот же вокзал, но уже в пассажирском вагоне. Проблема. Вам придётся добиться результата без крушения поезда. Можно запрыгнуть вперёд, воспользовавшись какой-нибудь именованной линией. Но, не при дамах будь сказано, именованные линии – самое что ни на есть г… но. И более того, неизвестно, что делать, когда вы попадёте на станцию. Если вы управляете поездом, то, может быть, сумеете увести его оттуда, но в этом мы не уверены.

Возможное решение третье. Служители поезда выходят на станции четыреста тридцать пять. Можно предположить, что там находится портал, который перенесёт вас в центральный штаб. Я полагаю, что он находится за забором господ зомби. Проблема. Похоже, что монстры, выполняющие функции боссов на этих станциях, из рода Кравядов. Вероятно также, что проход через такой портал отнимет у вас время и воспоминания. И ещё: мы не уверены, что вы сможете пройти через портал. Если кто-нибудь попытается, расскажите о результатах.

Возможное решение четвёртое. Если вы попадёте на именованную линию, где есть станция номер четыреста тридцать шесть, и вы будете вести поезд, то у вас будет шанс вернуться на базу через стрелочный узел. Я толком не понимаю, как он действует, но мы намерены разобраться.

Я знаю, есть и другие решения. Если вы найдёте какие-нибудь из них, пожалуйста, сообщите мне. Все – берегите себя».

Портер Т.: «Спасибо, товарищ. Ты и близко не такой ненормальный, каким тебя выставляют в шоу».

Мей В.: «Мы продали наши кепки. Все в нашей партии продали! Нам предложили по пять тысяч золотых за штуку».


Я продолжал спуск, одновременно отвечая на волну сообщений. Оказывается, распространялись слухи о секретном поезде, который ездит в обратном направлении и только в одну сторону. Однако чтобы попасть в него, придётся прорваться через стену.

Отчасти я был готов к тому, что не найду своего поезда там, где оставил. Но он был на месте, и котёл чуть-чуть пыхтел в режиме ожидания. Влез в кабину, стукнул в дверцу топки, давая Зачинщице знать о своём возвращении, и покатил со станции. Мало-помалу я увеличивал скорость поезда, пока не довёл её до пятидесяти миль в час. За моей спиной вагоны по-прежнему высекали искры из стен и угрожающе грохотали, но оставались на рельсах. Я отцепил бы их, но мне негде было их разместить. Если бы по дороге попался другой стрелочный узел, я бы знал, как избавиться от лишних вагонов.


Пончик: «КАРЛ ПОТОРОПИСЬ, СКОРЕЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ. Я ПОЛУЧИЛА СВОЙ ПЕРВЫЙ ФИЛАНТРОПИЧЕСКИЙ ЯЩИК. ЭТО САМЫЙ СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ ПРИЗ В ИСТОРИИ! ПРИНЦЕССА Д-НАДИЯ СОЗДАЛА ЕГО СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ МЕНЯ. МНЕ НАДО, ЧТОБЫ ТЫ ЕГО УВИДЕЛ. ЭТО СЮРПРИЗ!»

Катя: «Да, это точно сюрприз».

Пончик: «КАТЯ НЕ ИСПОРТИ».

Карл: «Жду не дождусь».

Пончик: «И ЕЩЁ Я ЗАБЫЛА ТЕБЕ СКАЗАТЬ: Я ПОДНЯЛАСЬ НА ДВА УРОВНЯ – ДО ТРИДЦАТКИ. МОЯ ХАРИЗМА ДОШЛА ДО СТА И У МЕНЯ ТЕПЕРЬ НОВАЯ СПЕЦИАЛЬНАЯ СПОСОБНОСТЬ!»

Карл: «Вот это хорошая новость. Расскажешь всё, когда я вернусь».

Пончик: «ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ЛЮБОВЬ ВАМПИРА. ЧУДО!»

Карл: «Перед возвращением я сделаю ещё одну короткую остановку. Поезд идёт несколько медленнее, чем обычно, так что я у вас буду через пару часов».

Пончик: «ЧТО ЗА ОСТАНОВКА?»

Карл: «Попробую заключить одну сделку на восемьдесят третьей станции. Сообщи, когда я буду близко. А ты пока что посмотри, что делается на других платформах, и пощёлкай монстров, прибывающих со стороны номера двести восемьдесят два».

Катя: «Мы этим и занимаемся. Но по пурпурной линии поезда больше не приходят. Движение по Лиловой линии продолжается, как и было. Да, я ещё позанималась расчисткой путей. В увеличенном виде мне намного проще подбирать крупные предметы. На путях ещё много мусора, сейчас, по-моему, уже не столько, чтобы помешать».

* * *

Примерно через два часа «Кошмарный экспресс» вернулся на станцию двести восемьдесят три. Катя очень добросовестно расчистила пути. Бóльшую часть мусора подхватил и разбросал по сторонам от колеи метельник, а крупные куски раскололись на мелкие обломки и щепки. Поезд временами потряхивало, но он держался на рельсах.

Я остановил машину, когда паровоз доехал до середины платформы. Катя уже стояла там, она прислонилась к колонне, поддерживавшей потолок. Она добавила себе примерно половину приобретённой массы и выглядела как женское воплощение Невероятного Халка с розовой кожей, правда, с шипами на голове. Себя она одела в кожаный костюм и обула в чёрные сапоги. На голову вернулся бордовый мохок.

Пончик тоже была там, восседала на спине Монго. Я в первую же секунду заметил на ней обнову.

– Солнечные очки? – уточнил я, спускаясь с паровоза.

– За них же стоит умереть! Ты согласен?! – выкрикнула кошка и подпрыгнула на хребте Монго. Динозавр и сам запрыгал при виде меня. Я погладил его по голове, а Пончик перепрыгнула на моё плечо. – Это не просто солнечные очки! Это само солнце!

Очки были большие, круглые, они делали Пончика похожей на жука. Примерно такие очки в стиле кинозвёзд были на макушке Беа – на той фотографии, которую прислали Пончику в качестве награды. Вероятно, они были магически подогнаны под параметры головы Пончика. У них не было дужек, и форма кошачьего носа не позволила бы удержать обычные очки, тем не менее эти очки прочно сидели на Пончике. Она сняла их, чтобы я ознакомился с их свойствами.


Защитные, всеобъемлющие и фокусирующие очки, произведены в Призме. Специальное издание высокой моды. «Принцесса Пончик».

Это уникальный предмет.

Этот предмет, единственный в своём роде, есть дар принцессы Д-Надии из королевства Призмы Принцессе Пончик из Султаната Крови. Он лично подписан принцессой Д-Надией.

Защищает глаза от разнообразных случайностей, в том числе атак магического рода, грозящих пользователю слепотой. Усиливает все эффекты тёмного зрения. Допускает тепловое зрение и другие виды восприятия видимого света.

Кроме того, эти очки улавливают и фокусируют всякое заклинание энергетической природы, исходящее из приглазной зоны, расширяя тем самым спектр способов ведения боя и выбора целей.


– Святое дерьмо, – пробормотал я, перечитав текст.

– Они превращают мои Магические ракеты в лазерные лучи! – не унималась Пончик. – Я могу выпускать четыре штуки разом! Я стою в конце лиловой платформы, а когда двери открываются, расстреливаю сразу четыре двери. Очки могут даже сохранить энергию одного выстрела и вдвое усилить другой. А ещё – они прекрасные! Я похожа на мисс Беатрису. Разве они тебе не нравятся?

– Они очень хороши, – признал я. Хотел бы я узнать, во что обошёлся Д-Надии этот ящик для Пончика. Я перевёл взгляд на Катю. – А вы получили что-нибудь?

– Нет, – призналась та. – И никому из «Дочерей» пока ничего не дали.

Я всё ещё не знал особенностей отношения Катиного спонсора к ней. Я бы не удивился, если бы Катя вообще ничего не получила.

– Я буквально умираю от голода, – сказал я, меняя тему. – Давайте поедим, поспим и перезапустим наши баффы. Неизвестно, когда мы найдём следующую зону безопасности.

– Мы отправимся через портал? – спросила Катя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 4.5 Оценок: 2

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации