Электронная библиотека » Николай Рерих » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Письма. Том III (1936)"


  • Текст добавлен: 27 февраля 2023, 18:01


Автор книги: Николай Рерих


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 54 страниц)

Шрифт:
- 100% +

76
Н.К.Рерих – Г.Плауту и Г.Дэвису*

28 апреля 1936 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Уважаемые г-н Плаут и г-н Дэвис!

Спешу поблагодарить Вас и дать ответ с сегодняшней воздушной почтой. Я только что получил Ваши письма от 24 марта, в первое из них была вложена копия декларации о подоходном налоге, поданной Вами за 1935 год, а во второе – копия повесток в суд и иск против Луиса Л.Хорша и других, а также копия стенографического отчета о допросе в кабинете судьи 25 марта.

Еще раз благодарю Вас за всю информацию. Мне радостно видеть, как энергично и убедительно Вы строите этот процесс.

Что касается Вашего запроса о копиях соглашения от 23 апреля 1923 года и расписок в получении сертификатов на шеры, к сожалению, у меня здесь ничего в наличии нет. Но они были оформлены точно так же, как у г-на и г-жи Лихтман и мисс Грант. Вполне возможно, что запрашиваемые Вами бумаги находятся среди наших вещей, которые мы были вынуждены оставить ввиду обстоятельств экспедиции в Китайском Туркестане в 1926 году. И, к несчастью, надо считать эти вещи утерянными, потому что сейчас у нас нет возможности послать экспедицию на поиски утраченного имущества. Но факт остается фактом – все было оформлено в то же самое время и точно таким же образом, как и у остальных поименованных трех держателей шер.

Я и г-жа Рерих имеем неопровержимые доказательства нашего права собственности на указанные две шеры, ибо наши имена занесены в книгу держателей шер и другие официальные документы, где перечислены имена семи владельцев. С точки зрения закона разве не важно, что г-н Хорш перевел шеры на свое имя без согласия владельцев на следующий же день после возвращения Дома?!

Мы постоянно отправляем Вам через г-жу З.Лихтман вырезки из газет разных стран, чтобы показать, как широко расползлась клевета не без помощи определенных американских газет. Так, мы отправили Вам газетные вырезки из Парижа, Дайрена, Аргентины, Новой Зеландии, Сиднея и Мельбурна. Каждое такое свидетельство, без сомнения, может пригодиться в деле о клевете.

Пользуясь случаем, хочу еще раз выразить, как я ценю Ваши энергичные действия и веру в успех, так как эта убежденность уже есть большая часть победы.

Искренне Ваш.

77
Н.К.Рерих – З.Г.Лихтман*

30 апреля 1936 г. Наггар

Моя дорогая г-жа Лихтман,

Премного Вам благодарен за отчет Мастер-Института Объединенных Искусств от 23 марта, к которому был приложен ежемесячный отчет Мастер-Института № 204. Я также с радостью прочитал письмо от г-жи Хелен Зейдель от 30 марта, к которому были приложены минутсы собрания Образовательного комитета Музея Рериха от 10 марта 1936 года.

Весь этот материал дает ясную картину деятельности Мастер-Института Объединенных Искусств. Очень отрадно отметить, что Образовательный комитет возобновил свою работу, и я очень прошу передать всем его членам мои самые искренние приветствия. Деятельность Комитетов тем более важна, потому что каждое общественное учреждение должно работать на истинно общественной основе, полностью свободной от личных эгоистических мотивов, и здесь не может быть секретов от широких кругов культурной общественности. Сердечное письмо г-жи Зейдель, секретаря Образовательного комитета, подтверждает, что именно сердечность и искренность должны быть направляющим духом таких благожелательных кооперативных комитетов. Я использую слово «кооперативный», которое так люблю, в надежде на то, что в будущем могут быть начаты реальные кооперативы, которые принесут много пользы в любой образовательной работе. Как Вы знаете, в нашем Латвийском Обществе начата работа издательского кооператива, и благодаря этой полезной инициативе несколько изданий уже находятся в стадии завершения. Вы также знаете, что один из наших сотрудников в Югославии основал журнал, который сразу получил широкое распространение.

Радостно слышать о деятельности выпускников института. Такое движение показывает жизненность нашего Мастер-Института. Где все строится на искренности, там выпускники вступают в самостоятельную жизнь не как враги альма-матер, но как истинные друзья и постоянные сотрудники.

Именно такие выпускники наравне с преподавателями помимо участия во внутренней работе института могут проводить выездные лекции, профессиональные демонстрации и с помощью полезных общественных связей широко распространять наши культурные идеалы. Именно это я имел в виду, когда прошлым летом прислал Вам обращение «К Мастер-Институту Объединенных Искусств».

Также хочу отметить самоотверженный труд г-на Дона Киммеля. Институт может по-настоящему гордиться такими преданными сотрудниками. В большой степени заслуга директора, если он может пробудить в людях готовность к такому пламенному служению на Общее Благо.

Отчет директора также свидетельствует об истинном сотрудничестве со стороны таких выдающихся преподавателей, как г-да Мордкин, Врионидес, Слободкин и их коллеги. И снова перед нами знак жизненности и дружеского взаимопонимания. На таких основаниях все препятствия будут преодолены.

С самыми лучшими пожеланиями Вам, руководителям отделений, преподавателям и всем студентам факультета.

Искренне Ваш,

Президент-основатель и член Правления Мастер-Института Объединенных Искусств

78
Н.К.Рерих – З.Г.Лихтман, Ф.Грант, К.Кэмпбелл и М.Лихтману

30 апреля – 1 мая 1936 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

№ 61

Родные З[ина], Фр[ансис], Ам[рида] и М[орис],

Опять Е.И. в постели – очень сильные боли. Можно себе представить, как радовались бы трое нечестивцев о каждой болезни у нас. Вообще, если представить себе всю последовательность их вероломных действий, то можно поражаться такой исключительной бесчеловечности. Их поступки не только бесчеловечны, но именно нечеловеческие. Точно бы эти три индивидуума не только не читали Учения, но даже и Библию никогда не видали. Только подумать, что на другой же день после возвращения дома Х[орш] уже похищает шеры всех Трэстис. А после этого он продолжает видаться и переписываться с обокраденными им. 15 апреля он подписывает Пакт, пользуется привилегией, нами же для него созданной, а затем с середины июня он и две его сообщницы спешно ищут надуманную причину, чтобы порвать с нами. При этом сам акт разрыва произведен настолько гнусно и грубо, что не только что с людьми, но с собаками так не поступают. Он вдруг пишет: «If you shall instigate, I shall find my ways»[292]292
  «Если вы будете подстрекать, мы примем меры» (англ.).


[Закрыть]
. Не считают ли адвокаты, что такая письменная угроза уже есть какой-то блэкмэл[293]293
  Blackmail (англ.) – шантаж.


[Закрыть]
или насилие? И вообще, что может значить такая фраза и о каких таких его путях он в ней сообщает? Вот мы получили от Вас стенограмму допроса четы Леви в камере. Этот исторический документ достаточно ясно говорит, какие у этого преступника «его пути». Затем он и его сообщницы пытаются присвоить манускрипты Е.И. – это тоже пути, характерные для их совести. Затем преступник доносит лживо, подставляя свои выдумки в Налоговый департамент, – такой ложный донос тоже «его путь». Затем этот преступник накануне разбирательства дела устраивает через своего «достойного» друга широко распространенную по миру газетную клевету. Каждый день Вы и мы убеждаемся в широчайшем распространении этой мерзкой затеи. Адвокаты будут судить газеты и агентство, интересно, укроются ли истинные подстрекатели и насадители этой вредоносной лжи. Будем думать, что им не удастся укрыться за спиною ими подведенных агентств и газет. Впрочем, адвокаты могут судить лишь газеты и агентства, а в свою очередь им предоставляется преследовать их вдохновителей.

Вы замечаете, что главная мерзость направлена против всякого продвижения. Только настоящие силы тьмы могут так находчиво-вредительски изобретать западни на лучших путях. Преступник говорит о каком-то миллионе, но вред, им причиненный, уже вне исчислимых десятков миллионов. Конечно, никакая темная рука не может нарушить культурное дело. Родник, засыпанный с одной стороны, найдет новое русло, хотя бы даже пришлось ему проточить целые скалы. Сообщницы преступника, и белая, и черная, обе состязаются с ним во вредительстве и в мерзости. Разве не мерзость клясться в великой любви и преданности Е.И., называть себя «огненным человечком, преданным на всю жизнь», для того чтобы, только приехав, принять какие-то таинственные тридцать серебреников и приобщиться к великому неслыханному предательству и вредительству? Поистине, небывалый случай давно задуманного, глубоко предумышленного предательства. С каждым днем Вы все более уясняете себе по всем документам, какое мрачное вредительское предательство троими задумано и выполняется. Но правда – не резиновый миллион. Никакие ухищрения не могут опрокинуть истины, которая так очевидно ясна в этом деле.

Сегодня уже тридцатое, а Вашей воздушной почты после писем от 2 апр[еля] все еще нет. В пакетах пароходной почты, кроме замечательнейшей стенограммы о похищении Х[орш]ем шер и судейских бумаг от адвокатов, на которые мы сразу же ответили воз[душной] почтой, опять хваля энергичность наших юристов, был репорт Зины о Мастер-Инст[итут]е и письмо Зейдель с приложением журнала Образовательного комитета. На этот репорт и журнал прилагаю свой ответ. Кроме того, милый Фосдик препроводил разные текущие бумаги. Какие славные люди – и Зейдель, и Фосдик. Конечно, чем ближе подходят они к существу нашего культурного дела, тем яснее для них вся правота и вся нужность образовательного в то время, когда миром овладевает такое неслыханное озверение. В той же почте было и письмо от Университета из Нью-Мексико о статье для сборника в честь нашего друга Хьюита. Конечно, мы немедленно послали просимую статью под названием «Монгольская Эпика»[294]294
  См. примечание 1 на с. 143.


[Закрыть]
, которая тем более связана в моем представлении с именем Хьюита, что в первое же наше свидание с ним в 1921 году в Санта-Фе мы говорили с ним о сходстве ам[ериканских] индейцев с монгольскими племенами Азии. Кстати, может быть, эта статья в университетском сборнике положит начало нашим добрым отношениям и с этим университетом. Наверное, у Франсис там имеются друзья.

Получили мы также и вырезку из «Нов[ого] Рус[ского] Слова» с письмом Ф.Стокса. Любопытно, какие именно шевеления происходят в колонии? Наверное, Вы видаете Завадских и Ниночку. Из Парижа получили прекрасное письмо от нашего давнего друга Арк[адия] Вен[иаминовича] Руманова. Конечно, и до него докатилась вредительская клевета, но сердце друга подсказало ему высказаться твердо и бесповоротно. И с этим письмом посылаем Вам одну полученную газетную вырезку из Отаго в Новой Зеландии. Обратите внимание на характерные варианты почти в каждой такой заметке. О каком таком неформальном протесте в ней говорится? Для наших адвокатов эти брызги клеветы чрезвычайно важны. Обратите их внимание и на то, что прилагаемая вырезка идет из какого-то, сознаемся, до сих пор нам неизвестного города Отаго; если даже в такие укромные местечки клевета проникла, то можно представить себе, насколько широко она прошла по большим газетам и большим городам. В каждой почте получаем подтверждение этого. Только что получено письмо от миссис Меррик (она будет в Нью-Йорке осенью, и Вы непременно ее повидайте) – она пишет с Дальнего Востока о том, что слышала о происходящем из местных кругов. Таким образом, каждый корреспондент делает посылку или на американские газеты, или на газеты, поместившие заметку из Вашингтона. Ведь эта клевета тоже была направлена именно против всякого продвижения. Вы понимаете, о чем я говорю, и осознаете все глубоко задуманное вредительство. Из Калифорнии от Института Буддийских исследований мною получен диплом на звание доктора Sacred Literature[295]295
  Священных текстов (англ.).


[Закрыть]
, присужденное еще в прошлом июле. Вчера получено письмо из Харб[инского] Содружества. Некоторые его члены переселяются в более южные города. И таким образом произойдет еще большее накопление друзей на Дал[ьнем] Вост[оке]. Кстати, прошу Зину сообщить, какие именно сентенции она слышала об Ачаире. Это очень нужно было бы знать для характеристики дела в Харб[ине] – напишите.

1. V.1936. Сегодня перед самой отправкой воздушной почты пришли Ваши письма от 4 по 14 апр[еля]. Письма такие содержательные и бодро-действенные, что именно условия настоящей битвы за культуру могут вполне отвечать такому бодрому тону тех, на чьей стороне вся правда. Прекрасны сообщения Мор[иса] о Клайд. Правильно, что она хочет все обставлять деловито через адвокатов. Относительно высылки отсюда индусских и тибетских вещей следует иметь в виду, что покупка их может происходить в Лахоре или Амритсаре и др[угих] городах и потребует известной суммы, к которой прибавятся и неминуемые расходы по поездке и транспорту. Впрочем, мы уже ей писали, что посредством сношений с Лесли Ван Дюзеном и другими Индиан Сторс[296]296
  Indian Stores (англ.) – индийскими магазинами.


[Закрыть]
можно для начала иметь и на месте комиссионные вещи. Кроме того, вещи современных художников и недорогие, но художественные гравюры и литографии могут также составить текущий инвентарь галереи. Будем ждать от Мор[иса] дальнейших столь же многозначительных сообщений.

Зина спрашивает, как быть с каталогом: если имеется еще каталог текущего 1936 года, то, может быть, до конца года он мог бы сослужить службу, кстати, не вызывая и новых неприятных сношений с Леви. Если же намечаются какие-либо нововведения, то о них можно бы известить посредством вложения особого листка в каталог. Зина спрашивает, как быть с теми даже почтенными людьми, которые не могут вместить некоторых философски-религиозных вопросов. С такими людьми вообще такие вопросы не нужно затрагивать, ибо, как бы Вы им ни старались растолковать, они все же останутся неудовлетворенными. Там, где чуется, что нельзя достичь разумного понимания, там вообще не следует трогать предметов, могущих лишь осложнить обстоятельства.

В письмах Ваших сообщается, что Плаут приходит к убеждению, что Леви безумен, и даже хотел бы об этом советоваться с каким[-то] психоаналистом. Всячески удержите его от такой идеи. Во-первых, так называемые психоаналисты лишь запутают дело. Кроме же того, если жулик в их интерпретации окажется больным человеком, то это будет не только смущающим, но и нанесет непоправимый вред. Наверное, психоаналист, как они всегда любят делать, найдет ненормальности, и потому не следует вызвать таких духов. Всячески отговорите Плаута от такого намерения. Кстати, в хорошую минуту расскажите ему о том, что мы все всегда живо интересовались как философией в ее широком понимании, так и всеми вопросами, связанными с культурою. Ведь Плаут должен понимать, что в тех литературных манускриптах, тетрадях Е.И., о которых он ведет дело, заключаются ценные записи легенд, пророчеств, верований и всего возможного материала фольклора. Конечно, он как опытный юрист понимает, что при наличии злонамерения из такого материала можно склеивать всевозможные предумышленные отрывки. Но ведь тогда и из книг хотя бы того же Краснова, или Крыжановской, или недавно Вам посланной выписки из новой книги Баженова можно составить любые извращения, но ведь никто же не будет отрицать, что не только из Уэльса, но даже из самой Библии можно нарвать и склеить самые непопустимые сентенции. Все эти обстоятельства наши адвокаты должны иметь в виду.

Зина изумляется пресловутому разрыву сношений, так грубо и скоропостижно произведенному четою Леви и белокурой. Действительно, этому можно глубоко изумляться, и Вы можете себе представить мое удивление, когда уже в Пекине я получил 11 сентября письмо Леви от 7 августа, которому Вы справедливо удивляетесь. Вы имеете и копию моего ответа на это пресловутое грубейшее письмо. Одиннадцатого сентября из Пекина я писал ему, как Вы видите из копии, совершенно дружественно, спрашивая разъяснений по поводу его недопустимых выражений. Ведь всякому ясно, что пресловутая телеграмма, точный текст которой Вы имеете, не могла служить поводом для разрыва сношений, значит, нечто было уже предумышлено. Разъяснений на мой дружественный запрос я уже не получил. Письма Леви ко мне за 1935 год Вы теперь уже имеете. Других у меня нет. Впрочем, о чем же дальше рассуждать, когда на другой же день после возвращения Дома Леви уже украл шеры всех прочих шерхолдеров. Все это лишь показывает, насколько все было заранее предумышлено. Удивляюсь, что адвокаты расходятся во мнении касательно предъявления иска за клевету. Нам казалось, что такой иск предъявлен с ведома и других адвокатов. Почему же подобные иски не должны давать результатов, когда и Юсупов, и бельгийский министр только что получили удовлетворение? Ведь клевета не дремлет и, как показывают посылаемые Вам вырезки газет, широко распространяется. Спрашивается, какие же другие меры юристы могут предложить для обуздания клеветы? Весьма характерное обстоятельство Зина сообщает о Париж[ском] центре – правильно Вы написали Шкл[яверу] об этом, и со своей стороны мы сделаем то же. Если сведения идут уже не от врагов, но от друзей, то следует обратить [на это] сугубое внимание. Мы разрешали Шкл[яверу] взять какую-либо дополнительную для него работу на полдня. Но из этого не следует, чтобы в остальную половину дня Центр представлял бы запустение. Это совершенно недопустимо и, к сожалению, повторно сообщается. Так же точно Вы правы, требуя, чтобы Шкл[явер] посылал Вам оригиналы документов, а не копии. Конечно, при существующих там отношениях через Шкл[явера] Вы не получите ни от де Во, ни от Марена посланных им из Амер[ики] писем. Но оригинал письма Леви к Таубе Вы можете запросить через Шкл[явера].


Список учреждений Музея Рериха, обществ и организаций, с ними аффилированных. Л. 1


Список учреждений Музея Рериха, обществ и организаций, с ними аффилированных. Л. 2


Список учреждений Музея Рериха, обществ и организаций, с ними аффилированных. Л. 3


Список учреждений Музея Рериха, обществ и организаций, с ними аффилированных. Л. 4


Были рады слышать, что Флор[ентина] так бодро отстаивает правду. Повторяем, что мы могли бы здесь устроить несколько отзывов о ее книге, если она пришлет достаточное количество экземпляров для рассылки. На продажу в Индии не следует рассчитывать, ибо цена в 8 с половиной рупий для Индии высока. Здесь идут книги около одной рупии, и можно удивляться, как дешево выпускают свои издания Миссия Рамакришны, Теос[офское] Об[щест]во и ведические изд[ательства] и пр[очие]. Выпуск ежемес[ячного] журнала стоит около 4–10 анн. Впрочем, Флор[ентина], вероятно, и не рассчитывала на полную продажу книг. Но отзывы можно иметь и здесь, и на Дал[ьнем] Вост[оке].

Не ожидали мы от Эрнста такой глупости – рассказывать, что Вы мешаете снятию квартир в доме. Какая чепуха! Вот уже который день Е.И. болеет, в постели, – и температура, и страшные боли и головы, и зубов, и других центров. Просто беда. Немудрено, что при существующем напряжении могут быть такие возгорания. Ведь один разбор и отсылка писем трех преступников содержат в себе столько яда. Сколько любви и долготерпения было положено на это преступное трио! Какие убийственные времена – берегите друг друга. Как жаль, что такая верная помощница, как Зейдель, уезжает. Конечно, и на новом месте она принесет огромную пользу, но в Нью-Йорке она незаменима. Как поступит она с передачею писем? Спасибо Фосдику за прекрасное письмо. Спасибо Амр[иде] и всем Вам.

Сердцем и духом с Вами,

Р[ерих]

К вопросу о наших Обществах: мы считаем действующими не только те, которые имеют возможность устраивать лекции или концерты, но и те, которые даже без этих официальных проявлений все же остаются существующими и дружественными. Жаль, что Финское общество[297]297
  Финская ассоциация Рериха (Finnish Roerich Association), основана осенью 1930 г. Президент – Джин Теслов, секретарь – Эллен Кеттунен.


[Закрыть]
не действует – от Кеттунен письма не было. Радуемся, что Об[щест]во Оригена[298]298
  См. примечание 4 на с. 108.


[Закрыть]
существует, и пусть Врионидес не тревожится, если сейчас он не может устроить то или иное формальное выступление. Отношения с Китайским обществом[299]299
  Китайское общество Рериха (Chinese Roerich Association).


[Закрыть]
следовало бы выяснить. Так же точно пусть существует Скандинавское общество[300]300
  Скандинавская ассоциация Рериха (Scandinavian Roerich Association). Президент – Шарлотта Лунд.


[Закрыть]
. Жаль, что Ирландское общество[301]301
  Ирландское общество [Рериха] (Irish Foundation). Президент – Джозеф Кэмпбелл.


[Закрыть]
затруднено такими лично специальными причинами. При следующей поездке Франсис в Вашингтон следует выяснить обстоятельства местного Общества. Если Об[щест]во Св[ятого] Франциска[302]302
  См. примечание 5 на с. 108.


[Закрыть]
замерло лишь от ухода председательницы, то, быть может, оно опять возродится. Глемжа не только состоит корреспондентом, но [и] председателем Литовского об[щест]ва[303]303
  Литовское общество Рериха, учреждено 16 июня 1935 г. Основатель – Н.П.Серафинина, председатель правления с 1936 г. – Ю.Д.Монтвидене.


[Закрыть]
. (Пожалуйста, пришлите его адрес нам.) Таким образом, прошу проверить и дополнить имеющийся от нас лист Обществ не только с точки зрения их выступлений, но и с точки [зрения] их существования и дружественности.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации