Электронная библиотека » Николай Рерих » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Письма. Том I (1896–1932)"


  • Текст добавлен: 27 февраля 2023, 18:03


Автор книги: Николай Рерих


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 44 страниц)

Шрифт:
- 100% +

239
Н.К.Рерих – Р.Тагору*

2 мая 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Дорогой Друг,

Письмо Ваше было прочитано с огромной радостью, мы искренне ценим Ваше сердечное отношение к сотрудничеству. И, конечно, когда Вы осуществите свое намерение посетить Наггар – наш «Урусвати», – этот день будет отмечен нами как памятный, так же как и каждое посещение Вами наших учреждений в Нью-Йорке.

Благодарю Вас за доброе намерение послать нам Ваши ценные книги. (Наш адрес: Гималайский Институт научных исследований «Урусвати», Наггар, Кулу, Пенджаб.)

С этим письмом направляю Вам список своих книг. Попросите, пожалуйста, библиотекаря Шантиникетана отметить те книги, которые они пока не получали, и сообщить мне, чтобы я дал указание нашему «Пресс» направить недостающие книги в Шантиникетан.

Также направляю Вам свою статью «Твердыни Культуры»[799]799
  7 мая 1931 г. отмечалось 70-летие Р.Тагора. Возможно, речь идет о написанной Н.К.Рерихом к этой дате статье «Виджая, Тагор!», в которой говорится о деятельности поэта по созданию твердынь культуры: «…неустанно возносит он прекрасное и без устали слагает вечные камин культуры, создавая из них твердыни радости духа человеческого. ‹…› Без устали повторим о нужности твердынь культуры» (Рерих Н. Виджая, Тагор! // Рерих Н. Держава Света. Священный Дозор. Рига: Виеда, 1992. С. 168).


[Закрыть]
, следуя Вашему предложению опубликовать ее в Вашем ежеквартальном издании «Visva-Bharati»[800]800
  «Quarterly Visva-Bharati» – ежеквартальный журнал, издается с 1923 г. колледжем Visva-Bharati. Колледж был основан Рабиндранатом Тагором в 1921 г. на средства от Нобелевской премии (1913), полученной им за сборник «Гитанджали» (Жертвенные песнопения); в 1951 г. колледж официально получил статус университета.


[Закрыть]
.

Меня переполняет чувство глубокой радости от сознания того, что наш Орден первой степени за выдающиеся заслуги в области Культуры принадлежит Вам, ибо поистине трудно представить себе более достойное место, и, когда я думаю об истинной Культуре, Ваш облик встает передо мной как знак великого достижения Человеческого Духа.

Г-жа Рерих (к сожалению, ее здоровье не улучшается) и мой сын Юрий, все мы шлем Вам самые сердечные чувства дружбы.

Искренно Ваш,

[Н.Рерих]

240
Н.К.Рерих – А.К.Халдару*

9 мая 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Дорогой Друг!

Ваше письмо и ценные приложения доставили мне большую радость. Ваша фотография будет направлена в Нью-Йорк, где пополнит коллекцию портретов Почетных советников.

Композиция Ваша, отличающаяся столь мощной динамикой, войдет в коллекцию музея «Урусвати» в Наггаре и будет напоминать нам о Вашем раскрывающемся и расцветающем таланте. Я не знаю, когда в следующий раз окажусь на равнинах и смогу посетить Вашу Школу, но в духе я часто с Вами, и Ваше имя произносится у нас с чувством сердечной дружбы.

В моей следующей книге «Обитель Света»[801]801
  Roerich N. Realm of Light. New York: Roerich Museum Press, 1931; Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931.


[Закрыть]
Вы встретите Мысли, посвященные великой концепции Культуры. Вы знаете, что в конце Кали Юги высшая духовность и культура будут подвергнуты нападкам со стороны темных сил. Чтобы противостоять варварскому невежеству, все носители Культуры должны объединиться, просвещая и укрепляя друг друга.

Мы все знаем, как велика наша ответственность перед будущими поколениями. И как неустанно мы должны созидать, созидать и созидать! И таким образом наполнять пространство благословенными бескорыстными достижениями. Сейчас многим из нас это очень сложно представить, но мы знаем, как многие кажущиеся трудности легко обращаются в возможности.

Если в Вашей Школе или в Лакнау у Вас есть дружественный книжный магазин, по их запросу мы могли бы направить некоторые наши издания и открытки.

Могу с гордостью сообщить Вам, что наши Учреждения стремительно развиваются, и на сегодняшний день мы имеем свыше сорока зарубежных обществ и отделений. Из Бюллетеня, который Вы получаете, у Вас может сложиться некоторое представление об их деятельности. Также я был рад узнать из Вашего письма, что под Вашим руководством Школа процветает, а Ваш талант победно растет.

С приветом и наилучшими пожеланиями,

Искренно Ваш,

[Н.Рерих]

241
Н.К.Рерих – М. де Во Фалипо*

14 мая 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой друг,

Мисс Лихтман конфиденциально сообщила мне содержание Вашего последнего письма. Мы так ценим Вашу откровенность, что и я, в свою очередь, пишу Вам доверительно. Я никак не могу найти причин, по которым у Жоржа создалось впечатление, что мы слишком нагружаем его какими-то частными поручениями. Просматривая перечень покупок, я нахожу там только просьбу послать нам зубную пасту или два лекарства для мадам Рерих. Ни то, ни другое мы не запрашивали лично, это было сделано через секретаря по телефону. Остальные наши поручения полностью касались работы наших Учреждений и не выходили, как мне кажется, за рамки их обычной деятельности. Все мы, как и Вы, дорогой друг, работаем по мере способностей каждый день, не теряя ни минуты, стараясь быть полезными для Общего Блага. Не заметили ли Вы каких-то внутренних причин, которые могли бы создать впечатление чрезмерной загруженности кого-либо?

Вместе с мисс Лихтман мы просмотрели отчеты Жоржа Шклявера, но не нашли в них чрезмерной загруженности работой, на которую наш друг или его родственники могли бы жаловаться, тем более что отчеты эти диктовались секретарю и не требовали огромных физических усилий. Жалобы подобного рода имели место и в прошлом году. Судя по тому, что Вы мне сказали, Вы, как всегда, действовали достойно. Я буду глубоко признателен, если Вы назовете мне, какие из наших поручений рассматривались им как частные.

Две недели назад наш друг поделился с нами, поведав о своей болезни. Я посоветовал ему принимать спермин, который является отличным стимулятором. Он нам написал, что у него болит аппендикс. Однако я полагаю, что это все те же нервные спазмы. Разумеется, я полностью согласен с тем, что наш друг имеет право на шестинедельный отпуск, который он мог бы взять с 15 июня по 1 августа или в другое удобное ему время.

Я так рад, что Вам нравится новая секретарша, ибо все, что находит Ваше одобрение, внушает нам доверие и уверенность в том, что все будет хорошо.

Мы скорбим в связи с уходом Академика Огюста Говена и только что отправили телеграфом наше соболезнование. Кого вы думаете избрать на его место?

С бесконечной радостью мы следим за развитием Лиги Городов по защите культурных ценностей[802]802
  В статье «Знамя Мира. Конференция в Бельгии» (1931) Н.К.Рерих писал: «…благодаря инициативе г-на К.Тюльпинка, под покровительством маркиза Адачи, президента Постоянного Международного Суда в старом городе Брюгге, организована особая Конференция, для которой выработана широкая программа. В связи с этой конференцией заслуживает большого внимания предположенная Лига Городов, объединенных тем же Знаменем Мира. К.Тюльпинк и другие просвещенные деятели горячо объединились на этой идее» (Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931. Цит. по: Знамя Мира: Сб. М.: МЦР, 2005. С. 76).


[Закрыть]
. Надеюсь, Вам понравилось мое письмо г-ну Тюльпинку. Копию я Вам направил.

Несколько дней назад мы порадовались было улучшению здоровья мадам Рерих. Нам показалось, что она начинает понемногу поправляться. Увы, вчера вечером мы вновь были встревожены очередным приступом.

От всего сердца шлем Вам, дорогой Друг, наши наилучшие пожелания.

Духом с Вами.

242
Н.К.Рерих – М. де Во Фалипо*

5 июня 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой друг,

Как всегда, письмо Ваше принесло нам радость. Так ценно чувствовать Ваш энтузиазм к всемирной идее Знамени Мира. Действительно, мы можем твердо заверить, что никогда не оставим эту великую культурную идею. Если Лига Наций окажется не на высоте и не поддержит идею защиты культурных ценностей, как это было с благородным проектом Франции по созданию Соединенных Штатов Европы[803]803
  Соединенные Штаты Европы (СШЕ) – проект и гипотетическая идея объединения всех стран на Европейском континенте в надгосударственное объединение. Была высказана на Третьем мирном конгрессе 21 августа 1849 г. в Париже писателем и общественным деятелем В.Гюго, представившим проект нового устройства в Европе, в котором дублировалась модель организации и управления США. Идея СШЕ послужила основой для развития в будущем Европейского союза.


[Закрыть]
, то мы, безусловно, найдем поддержку в Гааге или будем развивать нашу собственную Всемирную Организацию как ближайшую цель наших культурных Учреждений. Я жду ответа г-на Тюльпинка на мое письмо, чтобы сообщить ему мои дальнейшие решения.

Вы также правы, подчеркивая необходимость придерживаться определенной системы в способах действий. Стратегия и планомерность всегда лежали в основе моей созидательной деятельности. В настоящее время мы закладываем основы биохимической лаборатории в «Урусвати»[804]804
  Весной 1931 г. на территории Института «Урусвати» были вбиты колья и подготовлено место под фундамент биохимической лаборатории: «16 мая. День Сергия – заложена лаборатория…» (запись в дневнике Е.И.Рерих от 16 мая 1931 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 81).


[Закрыть]
, чтобы можно было проводить исследования на месте в области лекарственных растений, рака, тибетских и ведических лекарств и в тех сферах, что хранят и другие сокровища на Благо человечества. Жаль, что финансовая депрессия, от которой страдает весь мир, так урезает нашу программу.

Но, как Вы подчеркиваете в своем письме, проявляя настойчивость и энергичность, мы, как всегда, выйдем победителями. Там, где мы действуем бескорыстно, наши силы приумножаются, и каждый день приносит нам симпатии неожиданных друзей.

Над вратами героического Вердена начертан замечательный девиз: «Здесь не пройдут». Действительно, благодаря неукротимой энергии [защитников] враг не проникнет сквозь эти врата. Там, где проявлен огонь сердца, даже ужасы покроются лилиями Мадонны. Это и есть преображение всего, что пóшло, отвратительно и фальшиво, в то благородное, прекрасное и возвышенное, которое навсегда останется нашим самым прекрасным долгом. Неужели не будут последними ужасы, совершенные в Испании, когда темная толпа, подобно толпе язычников, тащила священный Образ Святой Мадонны, – не являются ли эти кошмары новым призывом к защите духовных ценностей Культуры? Пусть легион, защищающий сокровища Духа и Культуры, будет священным легионом.

Мы рады всем Вашим новостям о Марке Шено и восхищены почтовой открыткой «Знамя Мира», выполненной г-ном Пейронне[805]805
  В Париже в квартире-офисе Ж.Пейронне, после М. де Во Фалипо возглавившего созданное в июне 1929 г. Французское общество друзей Музея Рериха, действовала постоянная выставка картин Н.К.Рериха, открытая около 1930 г. Она включала 41 картину. Их Пейронне удалось сохранить даже во время Второй мировой войны.


[Закрыть]
. Высокое качество труда, поистине, начертано на щите благородства.

Мы уже послали в Париж рисунок для второй почтовой открытки. В ней Вы найдете отклик на Вашу большую озабоченность по поводу прекраснейших замков. С тем же самым посланцем я направляю заказ на третью почтовую открытку «Приказ Учителя»[806]806
  Речь идет об изображенной на почтовой открытке картине Н.К.Рериха «Приказ Учителя» (1931). Холст, темпера, масло. 80 × 124 см. Галерея нового искусства. Загреб (Хорватия).


[Закрыть]
.

Что касается доктора Лозины, мадемуазель Лихтман сообщит Вам некоторые соображения. Здоровье мадам Рерих по-прежнему нестабильно. К счастью, в конце мая внезапно выпал снег и покрыл вершины окрестных гор, что принесло ей некоторое облегчение. Эти очень краткие промежутки отдыха от недомоганий мадам Рерих заполняет своей благотворной работой. Несмотря на страдания, которые она часто испытывает, мы являемся свидетелями священных болей, которые упоминаются и благословляются в Житиях Святых.

Если бы кто-нибудь завладел нашей перепиской, то вероятно, сказал бы: «Какие неисправимые идеалисты». Но в наших сердцах звучит возражение: «Сеять Благо и Красоту и есть истинный реализм».

Примите, дорогой Друг, заверения в моей самой искренней дружбе. Мадам Рерих шлет Вам свои наилучшие чувства.

243
Н.К.Рерих – Р.Тагору*

15 июня 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Мой дорогой друг,

Настоящим посылаю для Вашего ежеквартального издания «Visva-Bharati» свою статью «Знамя Мира»[807]807
  Статья Н.К.Рериха «Знамя Мира (Конференция в Бельгии)» (1931) с пометкой на ней «Для Висва-Бхарати, Шантиникетан. 1931 г.» была также опубликована в сборнике: Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931.


[Закрыть]
, которая имеет особое значение в связи с предстоящей в Бельгии Конференцией, посвященной моему Пакту. Также посылаю книгу «Гималаи»[808]808
  См. примечание 1 на с. 223.


[Закрыть]
, опубликованную издательством «Brentano», которая может найти свое место в библиотеке Шантиникетана.

Надеюсь, что Вы уже полностью поправились. Мечтаю иметь собрание Ваших трудов в нашей библиотеке, которое всегда будет напоминать ученым о Вашей великой заповеди Красоты.

Мы все посылаем Вам наш самый сердечный привет.

Искренно Ваш,

[Н.Рерих]

244
Н.К.Рерих – З.Г.Лихтман*

16 июня 1931 г. Наггар

Дорогая миссис Лихтман,

Пишу Вам по-английски, чтобы Вы могли цитировать письмо всем, кто упомянут в нем. Передайте, пожалуйста, мою благодарность г-же Зейдель и Дону Киммелю. Очень рад узнать, что они находятся на верном пути. Добрые мысли, как Вы знаете, обладают мощной созидательной силой и кульминируют в добрых делах и сотрудничестве. Конечно, всего за несколько месяцев этим ищущим душам было трудно проявить себя в активном сотрудничестве. Этого времени было недостаточно даже для того, чтобы мысли их выкристаллизовались. Даже самый подготовленный ум не может справиться с подобными вопросами жизни за столь короткий промежуток времени. Я уверен, что, ступая твердо, они оборят все трудности, которые неизбежно будут вставать на их пути, и Вы поможете им на первых порах. Передайте им, что я буду очень рад встретиться с ними во время моего будущего визита в Америку и найти их хорошо вооруженными и радостно устремленными в будущее. К книге, которую Вы изучаете с ними, они могут добавить мою следующую книгу «Обитель Света» с обращениями к нашим Обществам. В этих обращениях дано так много зовов и [ценных] решений, что, изучая их, они могут вооружиться прочным доспехом для жизненных битв. Следует заострить их внимание на том, что каждое дерево должно расти, а для роста необходимо время.

Эту же мысль я отразил в письме к д-ру Форману, предлагая ему доказать свою способность к сотрудничеству в распространении идеи Знамени Мира в своих писаниях. Таким образом он выкристаллизует свой энтузиазм и покажет, насколько широко он сам усвоил эту идею. Я уверен, что он и две леди, о которых Вы писали, будут продвигаться наиболее успешно. Вам известно, что главное – это не просьба к Учителю о принятии в ученики, но непоколебимый выбор Учителя сердцем. Миссис Терри[809]809
  О г-же Терри упоминается в отчете Института «Урусвати» за 1929–1930 гг.: «…обширные исследования док[тора] Коэлза стали возможны благодаря спонсорской поддержке … и миссис Франклин С. Тэри [Franklin S. Terry]».


[Закрыть]
решила утвердить меня в сердце своим Учителем. Печальные происшествия с м-ром Кел[логом] и м-м Герм[ановой][810]810
  О М.Н.Германовой и А.П.Калитинском см. примечание 1 на с. 332.


[Закрыть]
доказывают, насколько осторожно нужно помогать сознанию расти, чтобы оно прочно утвердилось на пути и не пятилось назад, ибо Вы знаете, что каждое отступление навлекает на совершившего его тяжкую карму. И оба случая, с м-ром Кел[логом] и м-м Герм[ановой], только подтверждают этот закон.

Замечательно, что вокруг Вас собираются такие хорошие души и закаляются в жизненной битве во имя Культуры. Эта величайшая концепция, как Вы видите из всех посланий, так неотложно нужна миру, и успешным будет тот, кто поспособствует осуществлению этой прекрасной всемирной Необходимости. Так много прекрасных побед впереди.

Духом с Вами.

Н.Рерих

245
Н.К.Рерих – К.Тюльпинку*

17 июня 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой Собрат,

Ваше такое любезное письмо доставило мне радость, и такую же радость я испытываю от того, что наши мысли совпадают по стольким пунктам. Вы пишете по поводу Хроники, на которую можно было бы опереться в распространении наших идей в деле защиты культурных ценностей. Конечно, уже давно я думаю об этом, и мой первый проект относительно этой идеи восходит к маю 1914 года. В настоящее время уполномоченный нами д-р Шклявер выпускает первый номер «Пакта Рериха»[811]811
  Вероятно, имеется в виду брошюра, о которой говорится в статье «Знамя Мира. Конференция в Бельгии» (1931): «Только что получена важная брошюра д-ра Г.Г.Шклявера под заглавием “Пакт Рериха и Лига Наций”, первоначально напечатанная в Обозрении Международного Права» (Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931. Цит. по: Знамя Мира: Сб. М.: МЦР, 2005. С. 76).


[Закрыть]
, который мы рассматриваем как первоначальный в нашей Хронике. Буквально недавно я также предложил развернуть «Кампанию Знамени Мира Рериха», она начнется этой осенью. Две мои почтовые открытки, о которых Вы слышали, я посвящаю этим будущим фондам. Таким образом, созидая терпеливо, законно и позитивно, мы получим все необходимые средства для придания силы культурным замыслам. На протяжении долгого, 42-летнего творчества на ниве Культуры я никогда не знал отступления, а за чувство справедливости и упорство меня стали называть «Адамантом». Подумайте только, сколько полезного для блага человечества мы могли бы совершить, пользуясь такими простыми средствами. Например, претворить в жизнь мою давнюю идею о всемирном дне Культуры, когда одновременно во всех школах и обществах произойдет единение доселе разобщенных душ в осознании ценности сокровищ Культуры, принадлежащих разным странам и одновременно всему миру. Я хотел бы приветствовать нашу Конференцию в Брюгге как начало Лиги Культуры[812]812
  Всемирная Лига Культуры (полное юридическое название – «Всемирная Лига Культуры и Всемирный Совет Культуры») – международная организация, созданная 17 ноября 1931 г. в США по инициативе Н.К.Рериха и Е.И.Рерих с целью продвижения культурных инициатив. Одной из задач Лиги была поддержка принятия международного Договора об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников (Пакта Рериха) и дальнейшее продвижение идей Пакта. Фактически прекратила работу в 40-х гг. XX в. Подробнее о структуре Лиги см. письмо Е.И.Рерих американским сотрудникам от 24–27 декабря 1931 г. (Рерих Е.И. Письма. В 9 т. Т. I. М.: МЦР, 2011. C. 328–329).


[Закрыть]
, и это приветствие я направляю прежде всего всем нашим сочленам и друзьям Конференции.

Что касается символа, я убежден, что следует придерживаться символа Триединства, как я изобразил его на Знамени Мира и как он вошел в жизнь. Таким образом мы сосредоточим внимание и интерес мира на одном символе и противопоставим это действиям тех, кто разделяет, расчленяет и уничтожает. Каждое разделение может оттолкнуть от нас. Я не сомневаюсь, что внутренний успех Конференции в Брюгге будет огромным и что она откроет следующие врата, столь необходимые для подлинной Лиги Культуры. Я убежден, что Конференция в Брюгге не окажется тем мотыльком, который обжигает крылья на первом пламени. Напротив, она образует тот светоносный Легион, пламенные крылья которого будут расти в созвучии с подвигом великой красоты и славной Необходимости.

В городском музее Падуи находится картина Гуариенто «Ангелы Мира»[813]813
  Речь идет о картине Гуариенто ди Арпо «Ангелы Мира», созданной в 1350-х гг.


[Закрыть]
. В торжественном круге собрался совет ангельский. Каждый ангел держит сферу как всеобъемлющий знак и ветвь мира, которая в руке ангела сурова, как меч непобедимый. Эта картина встает передо мной, когда я думаю о нашей Конференции. Ангелы благостны, но непреклонны. Таким же сплоченным, благостным и непреклонным я представляю себе наш Легион Мира и Культуры.

От имени этой Лиги Культуры я приветствую Вас и прошу поприветствовать уважаемое Собрание.

Духом с Вами.


P.S. Сообщаю мой телеграфный адрес, чтобы я мог приветствовать Вас по телеграфу, как только получу Ваше сообщение о дате проведения Конференции. В наших горах это следует делать заранее.

Телеграфный адрес: Рерих, Наггар (Брит[анская] Индия).

246
Н.К.Рерих – М.Адачи*

17 июня 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб Британская Индия

Ваше Превосходительство,

Для меня было большой радостью узнать, что предстоящая конференция в Брюгге, посвященная моему Пакту Мира по охране культурных ценностей человечества, будет проходить под Вашим протекторатом. Для меня Ваше покровительство вдвойне ценно. Та высокая репутация и уважение к Вам в мире международного права придают мне уверенность в том, что все дискуссии во время конференции будут проникнуты духом высшей справедливости. Для меня Вы являетесь олицетворением всей Японии, страны, столь близкой моему духу. Я бережно храню в памяти знаки японского дружелюбия и высокой оценки моего творчества. Моя книга «Адамант» была опубликована на японском, и г-н Такеучи написал книгу, посвященную моему искусству[814]814
  Takeuchi Itsuso. Roerich’s Art. Tokyo, 1924 (яп.). Такеучи также перевел сборник очерков Н.К.Рериха «Адамант» с английского языка на японский (Токио, 1926).


[Закрыть]
. Скульптор Ногучи является автором моего бюста, и я никогда не забуду прекрасные отзывы о моем искусстве и деятельности со стороны выдающихся людей Японии. Со своей стороны, я не единожды имел возможность посвящать свои статьи Японии и ее творческому гению. Пользуясь возможностью, направляю Вам свое последнее обращение, посвященное Японии, которое было послано для прочтения на встрече в Нью-Йорке, где присутствовали японские официальные лица[815]815
  Обращение написано в феврале 1931 г. См.: Рерих Н. Слава самураев. Японскому Обществу имени Рериха // Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931.


[Закрыть]
.


Титульный лист изданного на японском языке сборника очерков Н.К.Рериха «Адамант»

Токио, 1926


Так мы встречаемся на пути не только взаимного восхищения сокровищами общечеловеческими, но и общности наших чувств к самой Японии, которые, наполняют Вас справедливым сознанием гордости за Вашу великую творческую нацию, а меня – восхищением мощью ее творческого гения и героическим благородством самураев.

С этими мыслями шлю Вам сердечный привет с наших Гималаев!

Искренно Ваш,

[Н.Рерих]

247
Н.К.Рерих – в администрацию округа Кулу*

20 июня 1931 г. «Hall Estate», Наггар, Кулу, Пенджаб

Уважаемый господин,

Так как нам требуются лесоматериалы для строительных целей, прошу по рыночным ценам предоставить нам:

– 80 стволов первосортной [голубой] сосны;

– 10 стволов первосортного гималайского кедра.

Разумеется, было бы желательно, чтобы деревья находились как можно ближе к нашему поместью.

Я буду весьма признателен, если Вы любезно ускорите поставку этих деревьев, так как нам они срочно необходимы.

Искренно Ваш,

Профессор Н.Рерих

248
Н.К.Рерих – М. де Во Фалипо

26 июня 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой друг,

Ваши письма со всеми Вашими соображениями, адресованные мне, г-же Лихтман и Юрию, как Вы понимаете, были восприняты самым благожелательным образом. Подобное отношение и является культурной работой, когда во имя Светлых достижений Вы приходите к согласию с Вашими сотрудниками, находите созвучие с их мыслями. Таким образом, Вы избегаете самого невежественного и самого разрушительного принципа разделения, расчленения и уничтожения. Будьте уверены, что мы с Вами и всем сердцем ценим все Ваши конструктивные решения.

Посылаю Вам копию письма г-ну Шкляверу. Надеюсь, что Вас держат в курсе всего изложенного в наших письмах.

Мы счастливы, что согласно телеграммам г-на Шклявера дело с красной звездой г-на Тюльпинка[816]816
  Летом 1931 г. Н.К.Рериху стало известно, что один из приглашенных на Конференцию католиков предлагает вместо знака Знамени Мира, Триединства, принять красную звезду, что Рерихи считали абсолютно неприемлемым. Вспоминая об этом, Е.И.Рерих писала 6 декабря 1933 г.: «…Тюльпинк начал с того, что пытался исключить, где можно, имя [Н.К.Рериха] и предложил заменить знак Триединства знаком звезды, да еще красной!!» (Рерих Е.И. Письма в Америку. В 3 т. (1929–1955). Т. 1 (1929–1936). М.: Сфера, 1996. С. 83).


[Закрыть]
приняло удовлетворительный оборот. Со следующей почтой я пошлю Вам свое обращение, которое я Вам доверяю и прошу передать Собранию в Брюгге. Вы сами решите, нужно ли включать это обращение в данное издание или будет предпочтительнее сохранить его для второго выпуска «Знамени Мира». Я посылаю Вам его заранее, так как через несколько дней мы собираемся уехать в горы, чтобы облегчить состояние здоровья г-жи Рерих и по работе Института[817]817
  С 10 июля до конца сентября 1931 г. состоялась экспедиция за перевал Ротанг, где в столице Лахула Кейлонге художник создал филиал Гималайского института научных исследований «Урусвати» для регулярных летних наблюдений. Целью экспедиции, в которой приняли участие Н.К., Е.И. и Ю.Н. Рерихи, было изучение флоры и фауны Западного Тибета и его высокогорного плато. Экспедиция была проведена целиком на средства Н.К.Рериха. Из письма Ю.Н.Рериха от 9 июля 1931 г.: «Уважаемый профессор Рерих, Институт выражает свою искреннюю благодарность за Ваш щедрый вклад, состоящий в том, что Вы взяли на себя расходы, связанные с экспедицией в Лахул в этом году» (Рерих Ю.Н. Письма. В 2 т. Т. 1 (1919–1935). М.: МЦР, 2002. С. 145).


[Закрыть]
.

Прошу Вас иметь в виду, что почта у нас запаздывает на 6 дней.

Примите, дорогой Друг, выражение нашей самой теплой дружбы.

249
Н.К.Рерих – Ф.Грант*

8 июля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогая Франсис,

Мы только что получили рукопись «Державы Света»[818]818
  Сверху приписка от руки: Том 6. Речь идет о сборнике поэтических произведений Н.К.Рериха «Цветы Мории», переведенном на английский язык М.Зигрист и вышедшем под названием «Пламя в Чаше»: Roerich N. Flame in Chalice. New York: Roerich Museum Press, 1931.


[Закрыть]
и спешим отправить Вам недостающие статьи, чтобы Вы могли продолжить на полном ходу публикацию данной книги. Я уверен, что Вы предпошлете этой работе лучшие мысли, чтобы нежелательные ошибки и опечатки не умалили значения книги, которая так важна для будущего. Сохраните названия всех статей согласно прилагаемому оглавлению. Мы оставим [очерк] «Новгород»[819]819
  Возможно, имеется в виду очерк «Великий Новгород» (1910).


[Закрыть]
для следующего издания, иначе можно слишком утяжелить книгу. Цвет обложки может быть таким же, как у парижского «Французского Вестника», или у «Flame in Chalice»[820]820
  Roerich N. Flame in Chalice. New York: Roerich Museum Press, 1930.


[Закрыть]
, или примерно как у «Шамбалы». Наверное, зеленая обложка подойдет лучше всего. Имейте в виду, что для отзывов книгу следует давать только тем людям, в чьей благожелательности мы полностью уверены. Иначе мы рискуем столкнуться с игнорамусами[821]821
  Игнорамус (лат.) – невежда.


[Закрыть]
и недоброжелательством. Надеюсь, что эта книга будет полезной не только для будущего, но и для наших текущих кампаний, которые должны быть поняты в самом широком смысле и находить отклик в массах.

В этой книге упоминается так много крупных организаций и обществ, что их со-члены должны проявить живой интерес. Посылаем Вам следующую телеграмму: «Рукопись получена. Название книги: “Держава Света”. Посланы недостающие и четыре дополнительные статьи, включая “Женщинам”. Продолжайте печатать. Сохраните названия в соответствии с оглавлением. – Рерих». Уверены, что, когда письмо придет, книга будет уже в печати, таким образом, мы не опоздаем к началу сезона, ведь это так важно для распространения изданий и для всех наших кампаний.

Только представьте, если три миллиона членов женских организаций приобретут серию наших открыток «Держава Культуры», это будет означать три миллиона долларов. Все серии составлены так разнообразно, что могут затронуть сердца самых разных людей. И до Рождества каждый приобретет несколько рождественских открыток стоимостью в один доллар. Следовательно, все будет зависеть от того, как будет организовано их распространение. Это такая серьезная и неотложная задача, и мы должны приложить наше лучшее умение и мысли. Выполняя этот долг, мы следуем Указанию Благословенной Иерархии.


Мы выслали отдельно шестое заказное письмо со статьями:

№ 17 «Знамя Мира»;

№ 23 «Несмотря на трудности» (Болгарской [Ассоциации]);

№ 19 «К открытию» (Французскому Обществу);

№ 20 «Привет Франции»;

№ 21 «Созидательная работа»;

№ 24 «Вехи Культуры» (Германскому О[бществу] Р[ериха]);

№ 27 «Гималаи» (Гималайскому Р[ериховскому] О[бществу][822]822
  Организовано в г. Симле под руководством Ю.Н.Рериха и Э.Лихтман, работало в 1929–1935 гг.


[Закрыть]
);

№ 28 «Правильный путь» (Южно-Африканскому О[бществу] Р[ериха]);

№ 29 «Святой Сергий-Строитель»;

№ 18 «Привет Конференции в Брюгге»;

№ 56 «Дедушкин кабинет»[823]823
  Речь идет о статье «Дедушка» (1912).


[Закрыть]
.

Вместе с ними: содержание сборника, заметки от издателя, посвящение.

Мы также выслали добавления [к статьям] «Женщинам» и «Хвала художникам» и окончание к статье «Княгиня Тенишева»[824]824
  Речь идет о статье «Памяти Марии Клавдиевны Тенишевой» (1929–1931).


[Закрыть]
.

В «Иконном тереме» поменяйте «Itoglave» на «Stoglave»[825]825
  Stoglave (англ.) – Стоглав.


[Закрыть]
, на пятой странице поменяйте «Vouchters» на «Vuchters»[826]826
  Vuchters (англ.) – Вухтерс Даниил, живописец.


[Закрыть]
, на седьмой странице – «voevots» на «voevods»[827]827
  Voevods (англ.) – воеводы.


[Закрыть]
. На последней странице в последнем предложении поменяйте «Palace of Iconography»[828]828
  Palace of Iconography (англ.) – Дворец иконографии.


[Закрыть]
на «Terem of Icons»[829]829
  «Terem of Icons» (англ.) – «Иконный терем» (1899).


[Закрыть]
. На седьмой странице поменяйте «divided trousers»[830]830
  Divided trousers (англ.) – юбка-штаны, широкие брюки, возможно, выражение «divided trousers» было использовано, чтобы передать слово «штаны».


[Закрыть]
на «decorated trousers»[831]831
  Decorated trousers (англ.) – расписные штаны (с элементами украшения). В авторском тексте на русском языке: «штаны суконные с разводами» (цит. по: Рерих Н. Иконный терем // Рерих Н. Держава Света. Священный Дозор. Рига: Виеда, 1992. С. 276).


[Закрыть]
.

Также просим внести изменения в статью «Дедушкин кабинет»: вместо «cry»[832]832
  Cry (англ.) – кричать.


[Закрыть]
(на второй странице) поставьте «insist»[833]833
  Insist (англ.) – настаивать.


[Закрыть]
и исправьте кавычки там, где они не на месте.

В статье «Талашкино» поправьте фразу, вместо «where a thousand hands grab for the unusual…»[834]834
  «Где тысяча рук хватается за необычное…» (англ.).


[Закрыть]
поставьте: «where the unusual is depressed by a thousand hands»[835]835
  «Где на все необычное опускается тысяча рук…» (англ.). В авторском тексте на русском языке: «где на все необычное опускаются тысячи рук» (цит. по: Рерих Н.К. Обеднели мы // Рерих Н.К. Об искусстве. М.: МЦР, 2005. С. 69).


[Закрыть]
. На той же странице добавьте: «We cannot expect beauty in rush of a metropolis»[836]836
  «Не от столицы с ее суетой ждать красоты» (англ.). В авторском тексте на русском языке: «Не от столиц ждать красоты» (цит. по: Там же. С. 70).


[Закрыть]
.

На пятой странице вместо «abandon of art»[837]837
  «Раскрепощенность художества» (англ.).


[Закрыть]
напишите «freedom of art»[838]838
  «Вольность художества» (англ.). В авторском тексте на русском языке вся фраза звучит так: «В Талашкине неожиданно переплелись широкая хозяйственность с произволом художества; усадебный дом – с узорчатыми теремками; старописный устав – с последними речами Запада» (цит. по: Там же. С. 72).


[Закрыть]
.

Среди тех, кому мы можем дать книгу для отзывов, конечно, должны быть Каун, Уотсон, [Берта] Кунц-Бейкер, Форман, Народный, М.Воган, Кеттнер, Шрак, Хелайн, Спенсер Льюис, Льюис (из Калифорнии)[839]839
  Вероятно, Ральф Льюис, сын Спенсера Льюиса, также проживавший в Калифорнии и состоявший членом розенкрейцеровского ордена АМОРК (в 1939 г. после смерти отца возглавил Орден).


[Закрыть]
, миссис Мартин (Сан-Франциско), Кумар Халдар, Сиривардхана[840]840
  Автор статьи о Н.К.Рерихе «Nicholas Roerich: Half a Century’s work for Peace and Culture» (Riga: Zelta Gramata, 1938).


[Закрыть]
, Гребенщиков, мадам де Во Фалипо, Жорж Шклявер, доктор Хьюит, Магоффин и подобные им из дружественно настроенного круга.

Духом с Вами,

[Н.Рерих]

P.S. В «Духовных Сокровищах» из Бюллетеня на четвертой странице фразу «the embers steadily blazing … etc.»[841]841
  «Пылающие угли и т. д.» (англ.).


[Закрыть]
замените на: «Even the evil blazing can be easily controlled by conscious efforts of united cultural associations sincerely directed towards the creative cognizance»[842]842
  «Злопыхание может быть легко контролируемо сознательными усилиями объединенных культурных ассоциаций, искренно направленных к созидательному творящему познанию» (англ.). В авторском тексте на русском языке фраза полностью звучит так: «Как уже повторено: заповедано не обуглиться, но сиять. Обугливающее злопыхание может быть легко контролируемо сознательными усилиями объединенных культурных ассоциаций, искренно направленных к созидательному творящему познанию» (цит. по: Рерих Н. Духовные сокровища // Рерих Н. Держава Света. Священный Дозор. Рига: Виеда, 1992. С. 31).


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации