Электронная библиотека » Скотт Риттер » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Гонка разоружения"


  • Текст добавлен: 1 мая 2023, 03:21


Автор книги: Скотт Риттер


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Позже в беседах с Анатолием Томиловым, начальником отдела 162, Чак Майерс получил объяснение о том, как и почему произошло это событие. «4-осные и 6-осные вагоны должны быть доставлены на завод в определенном направлении, – сказал Томилов, – но железнодорожникам все равно, и иногда их везут не в ту сторону».

Процесс загрузки ракеты в пусковой контейнер, а затем загрузки пускового контейнера на 6-осный железнодорожный вагон представлял собой миниатюрный балет, проводимый в нескольких цехах по всему заводу, соединенных железной дорогой. 4-осный железнодорожный вагон въезжал бы с пустым пусковым контейнером, который затем извлекался бы из железнодорожного вагона и подготавливался для установки ракеты. Если бы 4-осный вагон въехал не в ту сторону, этот процесс не мог бы состояться, поэтому вагон пришлось бы отвести на площадку для разворота за пределами завода, где он был бы возвращен лицом в правильном направлении. В это время контейнер должен был быть загружен ракетой, затем помещен на специальную тележку, а затем загружен в 6-осный железнодорожный вагон. Однако, если бы 6-осный железнодорожный вагон был поставлен лицом в неправильном направлении, его также необходимо было бы развернуть, прежде чем можно было бы загрузить канистру и тележку. Таким образом, на самом деле для одной ракеты могли потребоваться две операции разворота – редкое, но неслыханное явление.

Советы были очень обеспокоены тем, что американские инспекторы расценят это как нарушение договора и сообщат об этом по дипломатическим каналам. Чак Майерс вместе с полковником Коннеллом указали, что, хотя о событии необходимо будет сообщать так, как оно произошло, отчет об инспекции будет исправлен, и не будет заявлено о «двусмысленности договора» (самое серьезное обвинение, которое может быть выдвинуто инспекторами на местах). В конце концов были установлены процедуры для проведения ремонтных операций, когда Советы заявляли о необходимости развернуть вагон и покинуть завод. Затем инспекторы поднимались на борт буферного вагона и сопровождали соответствующий локомотив и железнодорожный вагон, когда они спускались к зоне разворота, выполняли необходимый маневр и возвращались к заводским воротам, где поезд останавливался, а инспекторы высаживались. При использовании этих процедур отпала бы необходимость проверять содержимое железнодорожного вагона, поскольку с точки зрения проверки объект на самом деле не покидал завод.

Что делало этот опыт еще более интересным, так это тот факт, что советские железнодорожные войска, сопровождавшие грузы с ракетами, также ехали в буферном вагоне, поэтому инспекторам приходилось стоять бок о бок с вооруженным солдатом, который, несмотря на приказ не разговаривать, часто улыбался. И, конечно же, произошло неизбежное. «Во время разворота, – иронично отмечалось в одном еженедельном отчете, – возвращающийся поезд не остановился, чтобы выпустить инспекторов; они и их сопровождающие были доставлены на завод. Затем поезд снова тронулся, чтобы высадить ошеломленных американцев и их встревоженных сопровождающих».

Была еще одна вариация этой темы – забракованный стартовый контейнер. Основываясь на опыте 2 августа, было очевидно, что пусковой контейнер SS-25 был отправлен на завод окончательной сборки с прикрепленной крышкой. Но 25 октября 4-осный железнодорожный вагон выехал с завода с открытым и пустым пусковым контейнером, крышка которого лежала на полу железнодорожного вагона. Это не было поворотным моментом, пусковой контейнер, по-видимому, не прошел проверку перед сборкой и возвращался производителю. Поскольку ракеты не было, Советы забыли заявить, что в железнодорожном вагоне находился объект, достаточно большой, чтобы вместить предмет.

Сначала Советы не хотели, чтобы инспекторы измеряли длину и ширину канистры, поскольку она была явно пуста. Но после напоминания о том, что пусковой баллон SS-20 был пустым или иным образом подпадал под действие договора, необходимо было измерить пустой пусковой баллон, чтобы подтвердить, что это был пусковой баллон SS-25 (разрешенный), а не пусковой баллон SS-20 (запрещенный). Процедуры проверки были скорректированы с учетом этой новой ситуации.

Во время технических переговоров в Вене в мае 1988 года Советы указали, что Воткинск также производил «другие канистровые изделия, которые можно было перепутать с предметами, подотчетными договору». Договор разрешал инспекторам проверять все, что равно или превышает SS-20 без ее передней части, которая, как было согласовано, составляла 14 метров. Чего инспекторы не знали, так это того, что Советы продолжали производство и испытания малой межконтинентальной баллистической ракеты «Курьер», которая была отправлена с завода окончательной сборки в стандартном 6-осном железнодорожном вагоне с регулируемой температурой. Для инспекторов объект был либо предметом, не ограниченным договором, который их не касался, либо предметом, ограниченным договором, который их касался.

27 июля ракета «Курьер» в пусковом контейнере была отправлена из Воткинска в 6-осном железнодорожном вагоне с регулируемой температурой. Он был заявлен как предмет длиной менее 14 метров, что означало, что инспекторы не могли осмотреть его содержимое. Однако, чтобы подтвердить это, им необходимо было измерить фактическую емкость. Контейнер «Курьера» имел больший диаметр, чем контейнер SS-25, что не позволяло инспекторам проникать внутрь вагона для проведения измерений.

Полковник Коннелл внедрил решение, в соответствии с которым инспекторы вычитали пустое внутреннее пространство (10,5 метра) из внешней длины вагона (23,5 метра), что обеспечивало максимальную длину рассматриваемого предмета в 13 метров, что было меньше порогового значения для проверок, установленного договором. Инспекторы полагали, что с помощью этой процедуры они выполнили требования, изложенные в Договоре о РСМД, касающиеся определения «путем визуального наблюдения или измерения размеров» того, что на борту железнодорожного вагона не было предметов, ограниченных договором.

Однако политики в Вашингтоне, округ Колумбия, потребовали, чтобы емкость была измерена, что поставило в затруднительное положение инспекторов и Советы. Было ясно, что контейнер, о котором идет речь, не был 14 метров в длину. Проблема заключалась в том, что, как только инспекторы осмотрели канистру, возникла очевидная необходимость подтвердить путем прямого измерения, что она действительно была меньше 14 метров. Это повлекло бы за собой изъятие Советами канистры из железнодорожного вагона, что было бы небезопасной и совершенно ненужной мерой.

30-31 августа делегация американских экспертов по проверкам из пяти человек во главе с Джорджем Луком, который к этому времени был назначен представителем министра обороны в Специальной комиссии по проверке (SVC), посетила Воткинск. Хотя их заявленная цель состояла в том, чтобы узнать больше о конкретных конструкционных материалах, используемых в железнодорожном вагоне, поскольку они имели отношение к предлагаемому устройству радиографического отображения КаргоСкан, которое тогда обсуждалось в SVC, это также позволило Луку, который выдвинул возражение против процедуры, введенной полковником Коннеллом в отношении проверки контейнера для ракет «Курьер», 27 июля более тщательно расследовать процедуру осмотра вагона от первого лица, о котором идет речь.

В конце концов было достигнуто решение, согласно которому Советы установили брезентовый кожух, отделяющий пусковой контейнер от остальной части железнодорожного вагона. Когда кожух был на месте, фактически не было канистры, которую нужно было измерять, поскольку ни одна не могла быть исследована. Затем инспекторы просто повторили методику измерения, которая использовалась ранее. «Мы проинспектировали первые разделенные железнодорожные вагоны на этой неделе [16 ноября], – доложил полковник Энглунд в штаб-квартиру OSIA, – и приняли процедуры проведения этих проверок». Вагоны отделены брезентовым экраном, который полностью закрывает экранированную часть вагона – от борта до борта и от пола до потолка». Для записи измерений и расчетов, выполненных инспекторами, использовался специальный рабочий лист. «Отгороженное пространство должно быть однозначно меньше 14 метров, – отметил Энглунд, – учитывая, что наша точность измерений, по-видимому, находится в пределах 2 см, я бы предположил, что любое закрытое от осмотра пространство, которое составляет 13,8 метра или меньше, можно однозначно считать меньше 14 метров».

Палки и зеркала

Инспекторы США в Воткинске умело продемонстрировали свою способность эффективно выполнять требование договора о контроле за вывозом с Воткинской фабрики предметов достаточно больших, чтобы содержать объект, ограниченный договором. Однако один из многочисленных вопросов осуществления договора, с которым столкнулись инспекторы, заключался в том, как выполнить положения договора о проведении измерении ракеты SS-25 внутри ее пускового контейнера, «чтобы убедиться, что ракета или ракетная ступень не являются БРНБ средней дальности [Баллистической ракетой наземного базирования] или самой длинной ступенью такой БРНБ, и что ракета имеет не более одной ступени, которая внешне похожа на ступень существующего типа БРНБ средней дальности.

Когда вопрос о проверке соответствия на заводе в Воткинске впервые обсуждался в Женеве после советского заявления о сходстве между первыми ступенями ракет SS-20 и SS-25, Советы первоначально предложили, чтобы инспекторы просто открыли одну из каждых 30 ракет, чтобы покинуть Воткинск, где в качестве достаточной меры можно было визуально наблюдать внутреннюю часть пускового контейнера. Американская сторона отвергла это, отметив, что частота вскрытия ракетных контейнеров должна быть увеличена до 12 в год (был достигнут компромисс по числу восемь), и что есть процедура измерения ступеней ракет, разработанная для подтверждения того, что вторая ступень SS-25 не была первой ступенью, и у нее те же размеры, что и у второй ступени SS-20.

Советы, однако, усложнили это решение, настаивая на том, что ракета, однажды вставленная в пусковой контейнер, не может быть извлечена для измерения, отметив, что «система» SS-25 (т. е. ракета, загруженная в контейнер) рассматривалась как запечатанный патрон. Советы первоначально предложили, чтобы измерение можно было провести, вставив «палочку» в открытую канистру, но затем отказались от этой идеи, как только их технические эксперты отметили, что это может быть ракета. США выступили с предложением, согласно которому инспекторы, используя лазерное дальномерное оборудование, которое бы устанавливалось вне открытого контейнера и, как таковое, обеспечивало бы метод измерения «без рук». Это тоже было отвергнуто Советами. Обе стороны согласились с тем, что конкретика того, как измерять ракету поэтапно, будет оставлена для технических разговоров, которые состоятся после подписания договора.

После подписания договора Советы поручили главному конструктору ракеты SS-25 Льву Соломонову найти решение требования об измерении второй ступени ракеты SS-25. Соломонов сконструировал устройство, предназначенное для установки внутри ракетного контейнера, содержащего ракету SS-25, которое затем можно было использовать для получения желаемых результатов. Было решено, что Советы предоставят американцам модель устройства для измерения ступеней вместе с макетом, который будет использоваться для калибровки аппарата. Они должны были быть отправлены в Национальную лабораторию Sandia, расположенную на военно-воздушной базе Кёртланд, недалеко от Альбукерке, штат Нью-Мексико, где ученые и техники оценивали бы их полезность.

Советы отправили устройство в США в начале июня 1988 года, погрузив его на борт коммерческого авиалайнера, направлявшегося в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке, где его должны были передать на С-141 Starlifter ВВС США, который доставит его ожидающим в Sandia инженерам. Ящик был запечатан и считался дипломатически неприкосновенным. Однако не было никакой предварительной договоренности с таможней США, агенты которой быстро изъяли ящик и отказались разрешить его пересылку до тех пор, пока ящик не будет открыт и его содержимое не будет тщательно изучено.

Полковник Коннелл и генерал Ладжуа были вовлечены в бурную дискуссию о том, как справиться с этой ситуацией, когда я прибыл во временные офисы OSIA, расположенные в штаб-квартире береговой охраны в Баззарде-Пойнт, и направился к офисным помещениям премьер-министра. Полковник Коннелл заметил меня и классическим жестом морской пехоты, рукой-ножом, указал в мою сторону. «Лейтенант Риттер! – крикнул Коннелл. – Оставайтесь на месте. Не двигаться!» Я выполнил его инструкции, в то время как двое мужчин исчезли в кабинете генерала Ладжуа.

Несколько минут спустя по коридору широкими шагами прошел полковник Коннелл. «Отправляйтесь в Национальный аэропорт, – сказал он. – Садитесь на шаттл до аэропорта Кеннеди. Когда вы прибудете, пройдите в зону приема грузов United Airlines. Позвоните мне с телефона-автомата – тогда я дам вам дальнейшие инструкции».

Эти приказы были достаточно просты. Я поехал в Национальный аэропорт, но обнаружил, что парковка переполнена. Обогнув терминал, я заметил пустое место перед главным зданием. Единственная проблема заключалась в том, что на нем была пометка «Зарезервировано для судьи Верховного суда». Я все равно припарковался там и нашел местного полицейского. «Я здесь по официальному делу, имеющему решающее значение для национальной безопасности Соединенных Штатов, – сказал я. – Я припарковался здесь. Не буксируйте мой автомобиль». На мне была форма морского пехотинца Чарли – рубашка цвета хаки поверх зеленых парадных брюк, я использовал жесты с рукой-ножом, характерные для корпуса морской пехоты, чтобы убедить его в своей точке зрения. «Без проблем», – сказал полицейский.

Я подбежал к стойке трансфера Pan Am. «Мне нужно попасть на следующий рейс до аэропорта Кеннеди», – сказал я клерку за стойкой. Она посмотрела на терминал, в сторону выхода. «Они только что закрыли выход на наш текущий рейс, – сказала она. – Следующий рейс будет через час».

«Я занимаюсь делами национальной безопасности. Мне нужно быть на этом рейсе», – сказал я, указывая на теперь закрытый выход, используя руку-нож в качестве акцента.

Должно быть, было что-то в моем взгляде, тоне моего голоса и продолжающемся использовании жеста, что произвело на нее впечатление. Она сняла телефонную трубку, что-то сказала и повесила трубку, взяв мою кредитную карту, выданную OSIA, и выписав мне билет. «Они доставят самолет обратно к выходу для вас. Удачи!»

Я побежал к выходу и обнаружил, что дверь в шлюз открыта и оттуда выглядывает сбитая с толку стюардесса. Я показал ей свой билет, и она отступила в сторону, чтобы пропустить меня на борт самолета. Всякое притворство благоразумия было утрачено, потому что пилоты и несколько десятков пассажиров уставились на меня, когда я занимал свое место.

По прибытии в аэропорт Кеннеди я вышел из терминала Pan Am и направился к терминалу приема грузов United Airlines, где нашел телефон-автомат и позвонил полковнику Коннеллу. «Я здесь, сэр, – сказал я. – Что дальше?»

Инструкции Коннелла были краткими. «На Объединенном грузовом терминале есть деревянный ящик. Он содержит материалы, не подлежащие дипломатической неприкосновенности. Он был изъят американскими таможенниками. Вы должны забрать этот ящик. Ни при каких обстоятельствах он не может быть вскрыт и проверен таможней. На летном поле, перед объединенным грузовым терминалом, стоит самолет ВВС С-141. Вы должны погрузить этот ящик на С-141 и отправить этот самолет в пункт назначения. Понятно?»

Я так и сделал и сказал об этом. «Тогда выполняй свою миссию». Я вошел в таможенную зону объединенного грузового терминала, где обнаружил таможенного агента, сидящего за столом. Я представился и сказал, что пришел по поводу ящика, который был изъят. «Мне все равно, даже если они пошлют сюда всю чертову морскую пехоту, – воскликнул таможенник. – Я не выпущу этот ящик, пока он не будет осмотрен».

Мои инструкции предоставляли нулевую свободу действий для переговоров. «Я не думаю, что вы понимаете серьезность ситуации», – сказал я.

«О, я знаю. Я не думаю, что вы понимаете, как работает таможенный досмотр», – ответил таможенник.

Он был прав – я не имел ни малейшего представления. Все, что я знал, это то, что он не мог осмотреть содержимое этого ящика. Звонить полковнику Коннеллу только для того, чтобы сообщить то, что он, очевидно, уже знал, тоже не было вариантом. Это было время смириться или заткнуться. Я потянулся за бумажником и вытащил визитную карточку полковника О'Ниллла, с которым полковник Коннелл познакомил меня за несколько дней до этого. Полковник О'Ниллл работал научным консультантом в администрации президента, и на его визитной карточке было четко обозначено «Белый дом».

Я положил карточку на стол, чтобы таможенник мог прочитать, что на ней написано. «Мы можем решить это легким путем, – сказал я, – или трудным. Видите ли, содержимое этого ящика относится к Договору о ракетах средней и малой дальности. Этот договор – личное детище президента Рональда Рейгана. Захватывая этот ящик и угрожая открыть его, вы подвергаете договор риску». «Самый простой способ, – сказал я, – заключается в том, что вы отдаете мне ящик таким, какой он есть, и я продолжаю заниматься своими делами».

Я поднял трубку телефона на его столе. «Трудный путь заключается в том, что я звоню в Белый дом, называю им ваше имя и объясняю им, как вы лично пытаетесь испортить Договор о РСМД. Затем Белый дом позвонит начальнику таможни, который затем позвонит вам, и вам придется объясниться перед своим боссом. Я не знаю, какую карьерную траекторию вы себе представляете, но я не думаю, что это тот телефонный звонок, который вам действительно нужен».

Я не блефовал о звонке. Однако я не знал, ответит ли полковник О'Ниллл на мой звонок, и если да, то произойдет ли какое-либо из действий, которые я только что изложил. Мой рот, скорее всего, выписывал чеки, которые я не смог бы обналичить.

Таможенник не сказал ни слова, поэтому я начал набирать номер телефона с комом в горле, пытаясь сообразить, что бы я сказал, если бы ответил полковник О'Ниллл. Таможенник протянул руку и положил палец на рычаг, завершая вызов. «Послушайте, возможно, из этого есть выход, – сказал он. – Вы готовы взять на себя полную ответственность за содержимое этого ящика?»

Я указал, что готов. Таможенник порылся в ящиках своего стола и извлек документ. Он заполнил соответствующие разделы с подробным описанием рассматриваемого товара, а затем передал его мне, указав, где я должен напечатать свое имя, дату и поставить свою подпись. После заполнения таможенник вручил мне копию документа и указал на ящик. «Это все ваше, – сказал он. – Уберите это отсюда».

С-141 был припаркован у ангара, поэтому я подошел к нему и поднялся в кабину пилотов. Вскоре пилот и начальник экипажа вышли и присоединились ко мне в ангаре. Я указал на ящик. «Это ваш груз, – сказал я. – Вам нужно доставить его к месту назначения». Начальник экипажа вручил мне еще несколько бланков на подпись, передавая груз под их контроль и ручаясь за сохранность его содержимого. Я все еще понятия не имел, что содержалось в ящике. Как только все было закончено, команда вывела вилочный погрузчик, и я наблюдал, как ящик грузили в самолет. Затем я вернулся на склад, где мне предстояло дождаться, пока С-141 оторвется от земли и отправится в путь.

Примерно через пять минут ко мне подошел начальник экипажа. «У нас проблема, – сказал он. – Движение переполнено, и мы не сможем отбыть в течение нескольких часов». Я спросил, могу ли я поговорить с пилотом, и начальник экипажа отвел меня туда, где был припаркован самолет, и вручил мне гарнитуру и микрофон, которые были подключены к самолету через пуповину.

Еще в апреле, до того, как меня направили в контрразведку, я сопровождал майора Трахана, человека, ответственного за информирование конгресса и агентств США по вопросам реализации Договора о РСМД, на встречу в Государственном департаменте с Федеральным управлением гражданской авиации (FAA) по поводу полетов, связанных с договором. Я напомнил, что для обеспечения того, чтобы все связанные с договором воздушные суда не подвергались ненужным задержкам, был установлен специальный позывной «INFO 001». Любому воздушному судну, назначенному таким образом, будет предоставлен приоритет перед другими воздушными судами.

«Мне нужно, чтобы вы переназначили свой самолет на позывной INFO 001»

«По чьему распоряжению?» – спросил пилот.

«По моему», – ответил я, назвав ему свое имя и звание.

Через минуту пилот вернулся ко мне. «Я не знаю, что за черную магию вы только что применили, но нам разрешен немедленный взлет!»

Я вернул гарнитуру начальнику экипажа, который поднялся на борт С-141. Через несколько минут он выруливал на взлетно-посадочную полосу. Я наблюдал, как повсюду самолеты прерывали посадку, а другие самолеты застывали на месте на рулевых дорожках. Самолеты были скоплены в небе над аэропортом Кеннеди, и все борта на восточном побережье перешли на режим ожидания, их планы полетов внезапно были нарушены. Таким образом, не обремененный конкуренцией С-141 поднялся в воздух и направился к военно-воздушной базе Кёртланд. Моя миссия была завершена.

Я направился к телефону-автомату возле объединенного грузового терминала и позвонил полковнику Коннеллу. «Ящик погружен на С-141. Он не был проверен таможней. С-141 в воздухе», – доложил я. Коннелл был доволен. «Послушайте, сэр, – продолжил я, – там может быть несколько взъерошенных перьев…».

«Ни о чем не беспокойтесь, – сказал Коннелл, прерывая меня. – Вы сделали свою работу. Генерал Ладжуа будет доволен. Возвращайтесь домой».

Я так и сделал, сев на автобус Pan Am обратно в Национальный аэропорт и обнаружил свою машину там, где я ее оставил, без штрафов за парковку. Я поехал обратно в Баззарде-Пойнт и направился в офис премьер-министра. В коридоре меня перехватил лейтенант – коммандер Майерс. «Доложите непосредственно полковнику Коннеллу», – сказал он.

Оказалось, что за то время, которое мне потребовалось, чтобы долететь из Нью-Йорка в Вашингтон, округ Колумбия, весь ад вырвался на свободу. Звонили из Белого дома и спрашивали, почему лейтенант ссылается на его полномочия. Федеральное авиационное агентство также звонило, требуя узнать, почему какой-то лейтенант переназначает военные самолеты позывными, предусмотренными договором, до того, как договор вступил в силу. Полковник Коннелл передал мне все это, пока я стоял по стойке смирно перед его столом. Я изо всех сил пытался найти слова, которые могли бы объяснить, почему я сделал то, что сделал, вспоминая более раннее предостережение генерала Ладжуа о том, что «когда вы оправдываетесь, то вы проигрываете».

Я не мог произнести ни слова. «Генерал Ладжуа был очень зол, – сказал Коннелл. – Он хотел вашу голову на блюде. Я напомнил ему, что он был тем, кто разрешил вам отправиться в Нью-Йорк, и что он определил условия вашего задания. Все, что вы делали, это подчинялись приказам и выполняли миссию. Браво Зулу («Хорошо сделано»), А теперь идите домой. К завтрашнему дню все успокоится».

Я повернулся, чтобы выйти из его кабинета. «Да, кстати, – добавил Коннелл. – Вы должны полковнику О'Нилллу пиво, я бы не советовал вам снова использовать этот трюк. Одного раза было более чем достаточно».

Только позже я узнал, что в ящике, который я спас, был прибор для измерения ступеней ракет советского производства. Если бы ящик был вскрыт таможней, его пришлось бы вернуть в Советский Союз и отправить новый, что на несколько месяцев сократило бы возможности досмотра в США. Коннелл лично вложил средства в это устройство, и мое вмешательство в его таможенную очистку и оперативную транспортировку помогло сохранить то, что в то время было важной частью технологии проверки, проводимой инспекторами в Воткинске.

Однако к июлю 1988 года американские инспекторы были в Воткинске, но устройства для измерения ступеней, над которым все еще работали в Sandia, там не было. Но даже если бы у нас был под рукой этот аппарат, все равно оставались бы препятствия, которые необходимо было устранить, прежде чем проводить инспекцию ракеты. В ходе бесед с представителями Воткинского завода, проведенных передовой группой в июне, нам сообщили, что ракете SS-25 требуются особые условия температуры и влажности, прежде чем можно будет открыть пусковой контейнер для осмотра. Кроме того, вес крышки канистры (80 кг) требовал специального оборудования для безопасного снятия. Аналогичным образом громоздкий характер устройства для измерения уровня требовал наличия устойчивой платформы для его использования. Эти условия, отметили заводские чиновники, будут соблюдены только в том случае, если на месте инспекции будет построено специально здание. Однако предполагалось, что строительство будет завершено не ранее 1 декабря 1988 года.

Советы спросили, готовы ли американцы отказаться от вскрытия канистр до тех пор, пока здание не будет завершено, или, если американские инспекторы согласятся на визуальный осмотр без измерительного устройства сцены, то, вероятно, можно было бы принять меры для этого. Мы сообщили об этом разговоре в штаб-квартиру OSIA, которая передала его Специальной комиссии по проверке, собравшейся в Женеве для решения многочисленных технических вопросов, связанных с инспекциями по контролю, которые остались, однако, нерешенными.

Во время инспекций ракет SS-25, получивших прозвища «Питсбург» и «Де Мойн», 15 и 25 июля, соответственно, были проведены необходимые измерения, позволившие инспекторам убедиться, что пусковой контейнер был достаточно большим, чтобы вместить ракету SS-25. Однако лишенные возможности либо визуально осмотреть внутреннюю часть контейнера и измерить содержащуюся в нем ракету, либо сделать рентгенографическое изображение ракеты, инспекторы не смогли определить, содержал ли контейнер разрешенную SS-25 или запрещенную SS-20.

И американцы, и Советы понимали неадекватность нынешней договоренности. Во время инспекции ракеты «Де Мойн» 25 июля Советы указали, что они будут готовы начать вскрытие пусковых контейнеров SS-25 для внутреннего осмотра начиная с 9 августа, и поинтересовались, будут ли США готовы использовать устройство для измерения ступени в тот момент. Исполняющий обязанности начальника участка Чак Майерс сообщил Советам, что у него нет информации о состоянии измерительного устройства ступеней, но повторил советскую позицию, выдвинутую во время визита передовой группы, о том, что инспекторы могут просто провести визуальный осмотр без него, что будет учитываться при восьми ежегодных открытиях, разрешенных в соответствии с договором.

10 августа посольство США в Москве направило Советам результаты технической оценки Sandia устройства для измерения ступеней. Технические специалисты провели физические модификации, которые, по их мнению, лучше облегчат его функции, предусмотренные договором. Советы, рассмотрев американские предложения, возразили против этих модификаций, отметив, что они допускают измерения сверх тех, которые требуются по договору для отличия второй ступени ракеты SS-25 от второй ступени ракеты SS-20. Советы предложили провести демонстрацию немодифицированного устройства, которое находилось на Воткинском заводе, во время одной из восьми ежегодных инспекций по вскрытию канистр, разрешенных договором. Одновременно Советы подготовили временные процедуры для вскрытия контейнера с ракетой для визуального осмотра без использования устройства для измерения ступени. Эти процедуры были представлены американским инспекторам 16 августа.

В тот же день самолет С-5 Galaxy ВВС США приземлился в московском аэропорту Шереметьево. На борту находилось 28 поддонов с оборудованием для технического осмотра весом около 160 000 фунтов (72 574,78 кг) и модифицированный Sandia измерительный прибор для ступеней. Оборудование, включая этот самый прибор, было распределено на четыре советских самолета Ил-76, которые вылетели в аэропорт Ижевска 18–19 августа. Там поддоны были перевезены грузовиком на сельскохозяйственный склад рядом с Воткинским заводом, где их осмотрела команда из десяти советских таможенников в период с 20 по 23 августа.

24 августа Советы отгрузили ракету SS-25 с Воткинского завода. Инспекторы заявили, что они будут просить Советы открыть канистру для осмотра. В то время как командир полигона Дуг Энглунд надеялся убедить Советы использовать модифицированное устройство для измерения ступеней, «палочки и зеркала», при первом запуске ракеты техническая документация, сопровождающая модифицированное устройство для измерения ступеней, еще не была переведена на русский язык, а сами модификации нуждались в одобрении Льва Соломонова, главного конструктора SS-25, прежде чем устройство можно будет использовать.

Советы переоборудовали вагонный сарай, расположенный на железнодорожной ветке в стороне от главного пути, ведущего на завод, чтобы он служил временным инспекционным зданием до тех пор, пока не будет завершено строительство постоянного здания. После осмотра и измерений баллона, которые проводились за воротами завода, Советы перевезли железнодорожный вагон, внутри которого был баллон с ракетой, в здание временной инспекции. Два инспектора ехали с ракетой в поезде, в то время как остальная команда вместе с заводскими чиновниками была доставлена в железнодорожный ангар на советском автобусе. Сняв крышку с контейнера, Советы позволили инспекторам во главе с Дугом Энглундом и вездесущим Стью О'Нилллом приблизиться на расстояние четырех метров к открытому контейнеру, чтобы провести свои наблюдения.

«Ракета, – отметил полковник Энглунд в своем отчете, – по-видимому, имела три ступени, причем передняя часть была прикреплена к третьей ступени. Ракета с передней частью находилась на одном уровне с торцом контейнера со снятой крышкой». Легкость, с которой проводилась инспекция, в том числе степень, в которой инспекторы могли заглянуть в контейнер, а также любезный подход, принятый Советами, были очевидны для всех. С точки зрения проверки визуального наблюдения было достаточно, чтобы убедиться, что ракета внутри пускового контейнера была трехступенчатой SS-25, а не двухступенчатой SS-20.

Однако нерешенным вопросом, требующим решения, был вопрос об измерениях, предусмотренных договором. Американцы настаивали на использовании устройства, модифицированного Sandia, в то время как Советы считали, что оригинальная конструкция Соломонова подходит для этой задачи. В случаях технических разногласий, подобных этому, договор предусматривал вмешательство Специальной контрольной комиссии (SVC). Таким образом, вопрос об устройстве для измерения ступени был направлен в Женеву и передан в руки дипломатов, которые к началу октября решили, что наилучшим способом продвижения вперед является проведение «эксперимента» в Воткинске с использованием реальной ракеты SS-25 в инспекционных условиях.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации