Текст книги "Если ты позовешь…"
Автор книги: Ирина Шахова
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)
Ну как ему сказать, что она хочет того же! Что только с ним она чувствует себя настоящей. И он прав, они идеально подойдут друг другу. Он даже догадался, что в ней до сих пор живут две ипостаси – взрослой женщины и маленькой девочки. Только ни с кем в мире кроме него она бы не позволила себе быть маленькой девочкой. Но самого главного он ей так не сказал.
– И давно тебе пришла в голову эта мысль? О том, что можно сохранить наш брак?
– На корабле.
– И почему ты так долго молчал? – Сандрин не могла поверить, что он так долго скрывал свои намерения.
– Я не был уверен, что ты согласишься дать мне хотя бы несколько часов, не говоря уж о днях. Я надеялся, что смогу заслужить немного твоей любви. Уехав из Франции, я много думал. И скоро понял, что потерял. Нет, не родину, не страну, в которой родился и жил – той страны больше нет. Я потерял человека, которому можно было доверять. А этого дорого стоит. Ты нравилась мне. – Анри в упор посмотрел на нее. – Нет, не говори ничего, просто поверь! Ты понравилась мне в самый первый день, когда я увидел тебя. И если бы у нас было больше времени… если бы только у нас было это чертово время! Да, признаю, тогда я не был готов отказаться от своей свободы. Не готов был взять тебя с собой. Не понимал, что ты одна нужна мне. Но когда понял, решил найти тебя. Вот это была задача. Я даже не предполагал, с чем столкнусь, когда затевал это предприятие. Я думал, ты тихо живешь на окраине Бордо, в том доме, что я купил тебе. А ты была так далеко! Мы начали искать тебя – я и Этьен – и слухи привели нас в Париж.
Тогда я решил, что ты не смогла жить в скромном доме, после того, что у тебя было. После тех перспектив, которые тебе прочили.
– И ты решил, что я вернулась к королю? – Как же красива она была сейчас, когда с удивлением смотрела на него! Анри просто не мог оторвать от нее взгляд.
– Да, решил. А что мне оставалось делать? Я нигде не мог найти твоих следов. Было единственное место, где я не искал, просто потому, что не мог – королевский двор. Да и быть там ты могла только в том случае, если тебя не оправили очаровывать правителей другой страны. Что было бы неудивительно, учитывая твои способности.
– Ты в это верил? Верил в то, что после того, что случилось с тобой, после того, что я узнала о короле, я смогла бы служить ему? Как, оказывается, мы можем ошибаться в людях! – Сандрин покачала головой.
– Да… и я признаю, что ошибся! Сейчас я понимаю, что ты не вернулась бы к королю. Сейчас я понимаю тебя лучше, чем когда-либо. Но тогда… тогда эта ошибка помогла найти тебя. Решив, что ты вернулась к своим прежним делам, мы стали следить за школой и настоятельницей. И видели, как она шепотом беседовала с тобой, только слов не слышали. Тогда я уверился, что ты вернулась к оставленному когда-то делу и находишься на службе у короля. Этьен проследил за тобой, и мы выяснили, где ты живешь. А потом видели, что ты пошла на бал и даже беседовала с королем.
– На балу вы тоже были вдвоем? – недоверчиво произнесла Сандрин.
– Да, и в этом нет ничего особенного. В толпе легко затеряться. А с одеждой, в которой пускают к королю, проблем у нас никогда не было. – Анри улыбнулся. – Ты сбежала после той встречи, причем сбежала аж из Парижа, что было совсем уж странно. И король явно вознамерился не выпускать тебя из страны. Мы слышали стражу, стоявшую под дверью гостиницы в Марселе. Они говорили, что ты не должна никуда уйти… живой. И я решил помочь тебе сбежать. Тогда я уже не был уверен, что ты верна короне. Слишком много нестыковок было в этой версии.
– И ты привез меня на свой корабль и усадил в каюту под замок, хотя догадывался, что я не осталась с королем и не давала показаний против тебя?
– Да, но это было нужно для того, чтобы беспрепятственно увезти тебя подальше от французских берегов. Если бы ты разгуливала по палубе, тебя могли увидеть с проплывающих мимо кораблей. Там слишком интенсивное движение. Так что я довез тебя до Канарских островов и предоставил самой выбирать дальнейший путь.
– Только я выбрала не то, что вы мне настоятельно советовали.
– И я рад, что ты это сделала. Мне нравится твой выбор. По крайней мере, до сегодняшнего дня, до твоих дорожных сборов.
В его слова невозможно было поверить! Просто невероятно, но он практически признался в том, что она небезразлична ему. Пусть это и не любовь, но даже это позволяло бы ей чувствовать себя счастливой. Только вот как жить с тем, что он сказал ей вчера…
– Прошу тебя, дай мне еще немного времени! – Голос Анри был нежен. Слишком нежен… И он подошел так близко… И у нее в руках не было шпаги.
Нет, с нее хватит этого вранья!
– Я могу уехать, и не дожидаясь развода, – предостерегающе произнесла Сандрин. – Повторный брак я не планирую. Так что оформить все в ваших интересах.
– Думаете, его планирую я?
– Почему бы и нет. Вы могли бы жениться на матери своего ребенка. Или на другой женщине. Только уж ей-то вы сразу расскажите всю правду!
– С матерью моего ребенка мы совершенно чужие люди. Я уже говорил вам это. Мне нужны только вы.
– У нас с вами нет будущего.
– Отчего же? Почему вы думаете, что в моем сердце так мало места? Да, я люблю этого ребенка, но буду также любить вас и наших детей.
– Хватит Анри, я устала… – Сам того не понимая, он попал в ее самое больное место. Это было невыносимо, и Сандрин повернулась и направилась к выходу из залы.
В пылу борьбы они поменялись с Анри местами, и он оказался около двери, а она – ближе к столу, за которым он работал.
Как только она поравнялась с ним, намереваясь выйти, Анри обнял ее и прижал к себе. Она стояла, опустив руки.
– Прости меня! Ты нужна мне, нужна как никогда! Я не смогу без тебя! Я сделаю все, чтобы ты была счастлива…
Сандрин помотала головой, не веря ни одному его слову, легко освободилась из его объятий и выбежала из комнаты.
Анри даже не сразу осознал, что произошло – Сандрин впервые назвала его по имени. И тут же оставила. Он бросился следом за ней. Споткнулся о ее вещи, оставленные у порога, и выбежал на улицу.
Перед его глазами Сандрин, как была, в мужском одеянии вскочила на лошадь, которую конюх проводил мимо, чтобы запрячь в коляску, приготовленную по просьбе Сандрин, и ускакала вдаль, не оборачиваясь назад и что есть силы пришпоривая лошадь.
И ему только осталось – кричать вслед ее имя.
Глава 33
Холодные воды океана бились о скалистый берег. Всюду, насколько хватало глаз, простирался пляж из гальки. Зима была пока полноправной хозяйкой, не уступая места неотвратимому появлению весны.
Было ветрено и холодно, но Сандрин не чувствовала этого холода. Ни брызг ледяной морской воды, ни порывов жгуче-холодного ветра. Словно во сне она стояла, кутаясь в накидку, наброшенную поверх брюк, рубашки и корсажа. И в душе ее не было ничего, кроме одиночества.
Она отъехала от дома Анри всего на пару миль и не понимала – что ей делать дальше. Теперь она знала все о его прошлом, но сделает ли это выбор будущего легче? В этом она не была уверена.
Сейчас он говорил ей о любви. Но можно ли ему верить, когда он скрывал о себе столько всего! Сможет ли она поверить этому человеку вновь? Ведь уже однажды сделал выбор не в ее пользу. Чуть более пяти лет назад он уехал, оставив ее одну. Посчитав, что их брачные узы ничего для него не значат. Что она для него ничего не значит.
Да, он тогда ничего не обещал ей. Для него их брак был необходимостью. Но он и сейчас ничего не обещает! Не обещает быть с ней навечно. Он просто предложил ей жить с ним, стать его женой по-настоящему. И никто не поручится, что однажды он не решит уйти от нее.
У него ребенок от другой женщины. Не так важно, что он говорит – никогда не любил эту другую, что ему просто нужен был кто-то рядом. Да и можно ли ему верить, если он так долго обманывал ее! Может, он любил и эту женщину, только не хочет в этом признаться…
Сможет ли она жить с ним, любить его, зная, что он не был верен ей? Ведь этот ребенок – его сын. И это навсегда. Она никогда не сможет подарить ему первенца, и радость первого отцовства он уже испытал. Да и будут ли ей вообще нужны дети при таком условии?
С Анри Лекавалье она узнала, что такое счастье. А вся последующая жизнь научила ее быть сильной. Но, какой бы сильной она ни была, каким бы оружием ни владела, в своем главном бою победы одержать не смогла. Сейчас она уже поняла, что, когда она первый раз потеряла Анри, по-иному и быть не могло. Да и возможна ли вообще борьба со счастливым концом, если она была по одну сторону баррикад, а все противники – по другую! Даже сам Анри воевал не на ее стороне… А потому ей самой судьбой было предначертано проиграть этот бой. Но это было так давно…
С тех пор все изменилось. Она выросла, стала еще сильнее. Сколько лет она не спала ночами, встречая рассвет со слезами на глазах, и с ними же проводя ночь. Сколько лет она проживала безрадостные, похожие друг на друга дни.
Больше так жить она не хотела и не могла. Она никого не сможет полюбить так, как любит Анри Лекавалье.
Сейчас он признался, что любит ее, а она отвергла эту любовь, хотя так долго ее ждала. Так почему она не хочет довериться ему и начать с ним новую жизнь?.. Сейчас, как и тогда, ей нечего терять. Да и что терять – жизнь, в которой нет места счастью? И вот, когда все изменилось, она сама добровольно отказалась от этого счастья, пусть и не совсем такого, каким она его себе представляла.
И почему ей кажется, что он обязательно оставит ее?.. Даже если когда-то им и придется расстаться, то она точно будет знать, что сделала все, чтобы изменить свою жизнь и быть рядом с ним. Возможно, когда-то она уедет… Оставит его и его мир, где испытала столько страданий. Пусть без любви, зато с уверенностью, что сделала во имя этой любви все, что могла.
Чем больше она об этом думала, тем больше мучилась от того, что не может быть рядом с любимым мужчиной. И с каждой минутой понимала, что хочет быть с ним, и что ей все труднее представить, как они расстанутся навсегда.
Сейчас все было по-другому, но она по-прежнему в плену прошлых страхов. Сейчас Анри воевал на ее стороне, а потому в этой битве ее неминуемо ждет победа.
Сандрин повернулась, решив отправиться в город и погулять немного по тем местам, где они были с Анри. Она бы долго бродила по его улочкам, погруженная в свои мысли, потом бы наведалась в порт. Сразу по приезду она купила бы в магазине шляпу с широкими полями, хорошо скрывающую волосы и лицо, и потому никто не обратил бы внимания на юношу, бродящего задумчиво вокруг. Ей нужно было еще немного времени, чтобы утвердиться в своем решении. А потом она приедет к нему, если он захочет ее принять.
Ей нужно было перебороть себя, чтобы решиться еще на одно – увидеть его сына.
В тот вечер, когда он сказал о том, что у него есть ребенок, спустя час он пришел в ее комнату и спросил:
– Хочешь познакомиться с моим сыном?
– Нет.
– Но почему? Он чудесный ребенок.
Она молчала. Просто не знала, что ему сказать, понимая, что ей будет тяжело увидеть его первенца. Первенца, которого могла бы подарить она сама! Но жизнь распорядилась иначе. Да и имеет ли она право говорить ему об этом… Она не знала. Поэтому стояла и просто молчала.
– Дай мне знать, когда решишься сделать это.
Сандрин молчала, и Анри, не дождавшись ответа, вышел.
Приехав сюда, Сандрин спешилась и стояла на холме, глядя на океан. Приняв решение отправиться в город, она услышала стук лошадиных копыт и посмотрела туда, откуда доносились звуки.
Это был Анри. Он поехал за ней. Завидев одинокую фигурку на берегу, он подъехал ближе и тоже спешился. И остался стоять в стороне, смотря на Сандрин. Он стоял и смотрел на нее, и этот взгляд говори только об одном: он хотел, чтобы она подошла к нему. Он молчал, но это молчание было громче всяких слов. Но она так давно научилась не доверять своим ощущениям!
Они стояли и смотрели друг на друга, и через несколько минут Анри протянул вперед руки и произнес:
– Я люблю тебя, Сандрин. Иди ко мне.
Сейчас она должна была решить. Решить для себя, куда же ей идти. Перед ней был выбор – вскочить на лошадь и ухать в порт, уехав их него навсегда, или остаться со своим мужем.
И она поняла. В это самое мгновение она поняла, что уже давно все решила, что уже давно сделала этот выбор, и уже ничто не сможет изменить его.
Через несколько мгновений, показавшихся Анри вечностью, она уже стояла рядом с ним. Она обнял ее и тихо произнес:
– Больше я тебя никуда не отпущу.
Она улыбнулась:
– Только если я сама не решу от тебя уйти. Вы обещали мне полную свободу, маркиз.
Он тоже улыбнулся:
– Да, конечно, но я сделаю все, чтобы это никогда не произошло.
С этими словами он крепче обнял ее и поцеловал.
И в этот момент ветер, который дул со стороны бескрайнего океана на этом каменистом берегу, хоть это и было невероятно в самый разгар зимы, стал немного теплее.
Эпилог
Сандрин проснулась в спальне Анри и открыла глаза. Первые лучи солнца еще не пробивались сквозь задернутые шторы, но времени для царства луны оставалось не так уж и много. Рядом спал Анри, но по обыкновению она не стала его будить. Сегодня ей нужно было ускользнуть из дома, чтобы съездить в город.
А потому, стараясь не коснуться его, она соскользнула с кровати и, не раздвигая штор, накинула пеньюар и вышла из комнаты, унеся с собой платье. Не нужно сразу после пробуждения рождать у Анри вопросы, куда она подевалась, и почему ее наряд остался в спальне. Как хорошо, что в свое время ее этому научили! Сандрин надела рубашку, брюки и шляпу с широкими полями. Идеальный наряд для верховой прогулки. А принесенное платье аккуратно повесила в гардеробе. Она все-таки закончила его. Нежно-лиловое, с ирисами. Ирисы – символ силы и власти. Власти, которая подарила ей счастье и любовь самого лучшего мужчины на свете.
Стоял конец весны, и даже ранним утром было по-настоящему тепло. Деревья покрылись нежными листочками. На грядках у дома уже вовсю пробивалась зелень. Цветы распустили нежные бутоны, распространяя вокруг головокружительный аромат. Рождение новой жизни. Как же все вокруг было схоже с тем, что происходило в ее душе. Эту весну она встречала по-настоящему счастливой.
Сандрин зашла в конюшню и запрягла лошадь. Ей нужно было съездить в город за газетой. Пусть новости доходили в эту часть света медленно, но она точно чувствовала, что сегодня прочтет там то, что ей нужно. Хозяйка магазина тканей, с которой они подружились за это время, всегда приберегала для нее одну.
И, если сегодня все получится удачно, еще до того, как проснется Анри, она вернется и разбудит его, сообщив две новости. А хорошие или нет – это уже решать ему.
Возвратилась Сандрин не поздно, но все равно поняла, что ее мечтам о незаметном возвращении сбыться не удалось. Слуги сообщили, что хозяин уже проснулся, сел на лошадь и ускакал, чтобы найти ее.
«И даже не позавтракал», – с обидой произнесла кухарка.
Сандрин заметила, что после того, как она научила готовить повариху нормальные кушанья, та стала более чутко реагировать, когда кто-то отказывался от ее еды. Сандрин поспешила заверить ее, что по возвращению маркиза они непременно съедят все, что та приготовила. Да, она так и сказала. Маркиза. Чем вызвала у кухарки возглас удивления и огромные круглые глаза. Ничего, теперь можно. Посмотрим, какую реакцию вызовет у слуг вторая новость.
Отправляться вслед за маркизом Сандрин не стала. Хватит на сегодня поездок верхом. Просто попросила слугу найти его и привести домой. И села в кресле в гостиной с вышивкой, ожидая его. Ни дать, ни взять – сама невинность.
– Где ты была? – Анри почти вбежал в гостиную.
– Ездила в город, – спокойным голосом, не поднимаясь с кресла, произнесла она. Величественная осанка и удивленный взгляд. Именно то, что ей сейчас нужно. Да еще она, конечно, сняла свой наряд и надела платье.
– Тогда почему ничего не сказала мне?
– Думала вернуться еще до твоего возвращения.
– Можно было хотя бы предупредить слуг, чтобы я не волновался!
– Полно, маркиз! – Сандрин отложила рукоделие, поднялась с кресла и, подойдя к нему, обняла за шею. – Хватит дуться. У меня есть для вас две новости, и ими я надеюсь искупить свою вину.
– Надеюсь, это действительно хорошие новости.
– Для меня – да. Не могу сказать за вас.
– Так озвучьте их, а я уже решу.
– Ну, теперь я могу с полным правом называть вас маркизом! – И Сандрин протянула ему газету.
Анри читал. И по мере того, как менялось выражение лица мужа, Сандрин понимала – ему нравится то, что он видит. Хоть он и тщательно скрывал это.
– Как такое возможно? – спросил Анри, закончив нужную страницу.
– Благодаря герцогу Сеару. Он был так любезен, что осознал свою вину. И несправедливость сделанного в отношении вас обвинения.
– Что-то подсказывает мне, Сандрин, что тут не обошлось без вашего участия.
– Поверьте, оно было минимальным. Да это и понятно, я же так далеко.
– Сознавайтесь, Сандрин! – Анри шуточно пригрозил ей, покачав головой.
– Ну, хорошо. Я просто написала герцогу, что если он не сделает этого, вскроются кое-какие неприятные факты его жизни. И я не сказала, что вы живы. Поэтому, думаю, ему очень захотелось помочь вам… – Сандрин закатила глаза. – Правда-правда. Ну же, не будьте букой. И потом, то, что сделали тогда вы – это мизер по сравнению с тем, что делал многие годы сам Сеар.
– Ты не меняешься! – Анри обнял ее за талию, поднял и поставил чуть вдали от себя. – Я думал, жизнь со мной что-то изменит. Но – ничуть. У меня вообще впечатление, что это я становлюсь похожим на вас.
– Ах, оставьте! – Сандрин притворно закатила глаза и помахала рукой как веером себе на лицо. Она же прекрасно знала, что именно это ему в ней и нравится.
– А вторая?
– Вторая новость? – Она выразила удивление.
– Да, вы сказали, что их две.
– О, она совсем не значительна. Возможно, даже не стоит ее и озвучивать.
– Сандрин! – Анри чуть повысил голос.
– Хорошо, хорошо. Ну, может, три. Я не знаю, – протянула она.
– Сандрин!
– Ладно. Только не знаю, обрадуетесь вы ей или нет… – Она и правда не знала. Просто надеялась, что ему это принесет такое же счастье, как и ей. Ведь он почти с самой первой их ночи говорил, что очень этого хочет. – У нас будет ребенок.
– Что? – Маркиз поменялся в лице, а потом обрадовано произнес: – Не может быть!
– Может. – Она серьезно смотрела на него, угадывая по выражению лица его мысли. И радовалась в душе тому, что видит – маркиз был рад этой новости так же, как она сама.
– А я-то удивлялся, почему вы не поехали сегодня за мной на лошади, ведь всегда делали это! И последние несколько дней уже не так носитесь по округе, вникая во все подряд. Я уж было подумал, что вы разгадали все тайны местных кумушек. А оказывается, дело совсем не в этом.
– Стараюсь беречь себя. Думаю, мне теперь многое придется поменять. Отказаться от своих привычек. Больше думать о доме и проводить с вами больше времени.
– Что я слышу! Это действительно прекрасная новость. Но вы уверены, что будете это выполнять?
– Конечно, маркиз, можете мне верить. Скоро я стану обычной женой, каких десятки во всей Канаде.
– Это и была третья новость?
– Угадали! – И Сандрин лукаво улыбнулась.
Но что-то подсказывало маркизу Анри Лекавалье, что это все-таки не три, а две новости. И того, что Сандрин когда-то станет такой, как все, ему придется ждать всю свою жизнь. Только вот именно такой она ему и нравилась. И потому, – как она сказала ему, что изменится, – этого не произойдет никогда. Это-то и была еще одна хорошая новость.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.