282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 39


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 16:58


Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Звукова́я организа́ция речи, звукопись – художественно-выразительное средство звукового состава языка (см. Язык художественный), которое автор использует для изображения картины жизни и выражения своей точки зрения.

Наиболее частой формой звукописи является повторение однородных звуков – звуковой повтор гласных и согласных.

Звукоподражание – один из видов звукописи, когда звуки и слова непосредственно связаны со смыслом слова.

Использование звукописи можно проиллюстрировать текстом известной скороговорки «От топота копыт пыль по полю летит».

Запись звуками слов «от топота» – [АТТО́ПАТА] – показывает, что в данном случае звуки слова подражают настоящему топоту копыт бегущей лошади.


Карти́на жи́зни – это условное изображение жизни людей, событий, явлений природы и т. д. в художественном произведении. В центре этой картины всегда стоит герой.

Автор, отбирая жизненный материал и преобразуя его при помощи творческого воображения, создает условный мир – героев и обстоятельства, в которых они себя проявляют. Этот условный мир разворачивается в череду сменяющих друг друга картин жизни, позволяющих автору выразить свои мысли, чувства, свою точку зрения на устройство мира, на поступки и внутренний мир героев.

В отличие от ученого, который обобщает свои наблюдения над действительностью в понятиях, автор-художник (см. Автор) свои наблюдения отображает в картинах жизни.

См. также статью Образ художественный.


Комическое – жизненное явление, вызывающее смех. Комическое в жизни – это внутренне противоречивое явление, в котором обнаруживается резкое несоответствие между тем, что оно представляет собой в действительности, и тем, за что оно себя выдает, на что претендует. Чувство комического, смех вызываются тем, что неожиданно обнаруживается резкое несоответствие этой претензии и действительного состояния.

Комическое в литературе лежит в основе сатирического, юмористического, ироничного отношения автора (см. Автор, Точка зрения).

Ирония (от греч. eironeia – скрытая насмешка) – тонкая, затаенная насмешка. Отличительный признак иронии – двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый. Например, в басне И. А. Крылова «Лисица и Осел» Лисица, обращаясь к Ослу, называет его «умным» («Отколе, умная, бредешь ты, голова?»), а на самом деле считает его глупым. Ирония может быть добродушной, грустной, злой, едкой, гневной и т. д.

Наиболее полно ирония проявляется в таких жанрах, как басня, пародия, комедия (см. Драма).

Комедия (от греч. kõmõdia, komos – веселая толпа и õdḗ – песня) – один из жанров драматического рода наряду с жанрами драмы и трагедии (см. Драма, Род литературы). Задача комедии – осмеяние смешных черт героев с точки зрения комедиографа.

Сатира (от лат. satira – смесь) – бичующее изобличение, гневное осмеяние всего, что не соответствует идеалу автора. Сатирик в корне отрицает осмеиваемое явление.

Юмор (от лат. humor – буквально: влага) – выявление отдельных смешных черт героев, по отношению к которым юморист не только не испытывает негодования, но даже относится к ним с любовью и симпатией, дружески подшучивая над ними.


Компози́ция (от лат. compositio – слагать, составлять) – построение художественного произведения. Композиция – одно из основных художественных средств, при помощи которого автор изображает интересующий его круг жизненных явлений и характеризует героев так, как он их понимает (см. Точка зрения).

С чего начать произведение? Чем его закончить? На какие части оно будет делиться? Что надо сообщить читателю сразу, а что потом? О чем рассказать подробно и о чем коротко? От чьего лица вести повествование? Эти и многие другие вопросы, возникающие перед автором, связаны с композицией. И решать их приходится не порознь, а вместе, на основе единого композиционного принципа. Некоторые ученые называют такой принцип архитектоникой (от греч. architektonike – строительное искусство). Подобно архитектору, прозаик и поэт вырабатывают план будущего произведения. И этот план будет различным для разных родов литературы.

Так, в эпосе и драме – это последовательность расположения основных элементов сюжета: завязки, кульминации, развязки. Значительную роль в эпосе играет деление текста на главы, а в драме – на действия и картины. В драме главную роль приобретает диалог (см. Драма). А в лирике единицами композиционного членения лирического сюжета (см. Лирика) может выступать деление стихотворного текста на строфы.


Конфли́кт (от лат. conflictus – столкновение) – противоречие между образами, героями и сюжетными обстоятельствами, которое лежит в основе художественного действия. В эпосе и драме зарождение главного конфликта, который иногда называют коллизией, совпадает с завязкой сюжета, его высшая точка – с кульминацией, разрешение – с развязкой. На главный конфликт обычно накладываются конфликты дополнительные. Например, любовный конфликт Чацкого с Софьей и его конфликт с московским обществом оказываются в центре комедии Грибоедова «Горе от ума». Конфликт Евгения Онегина со столичным светом, его любовный конфликт с Татьяной, дуэльный конфликт с Ленским и его конфликт с самим собой – в основе сюжета пушкинского «Евгения Онегина». В лирике конфликт перемещается в область чувства и мысли; так, в «Элегии» Пушкина 1830 года («Безумных лет угасшее веселье…») поэт напряженно размышляет о жизни, неизбежно связанной со страданием, и основной смысловой конфликт стихотворения, который определяет движение лирического сюжета, выражен в строке «Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать».


Ли́рика (от греч. lyricos – поющийся под звуки лиры) – один из основных родов художественной литературы наряду с эпосом, лиро-эпосом и драмой.

Задача лирики, лирических жанров (см. Жанр) – ода, гимн, послание, пейзажная лирика и пр. – передать чувства, мысли, настроение (см. Внутренний мир героя). Внутренний мир этого героя автор раскрывает не через поступки, что характерно для героев эпоса и драмы, а через конкретное душевное состояние, переживание определенной жизненной ситуации в данный момент.

В лирическом произведении чаще всего точка зрения автора совпадает с точкой зрения его лирического героя. Но не следует ставить знак равенства между автором и его героем даже в лирике. Лирик так же, как и эпический автор (см. Эпос), и драматург (см. Драма), создает своего героя с помощью отбора жизненного материала, с помощью художественного вымысла, обобщения.

В отличие от героев эпоса и драмы у лирического героя мало конкретных черт, обычно нет даже имени, зато в лирическом произведении раскрываются тончайшие оттенки его переживаний, тайные, сокровенные мысли.

Есть в лирике и сюжет, но это совершенно особый лирический сюжет (см. Сюжет), непохожий на сюжеты эпоса и драмы. Он выделяет, подчеркивает наиболее значимые, эмоционально напряженные моменты в развитии чувства, в изменении душевного состояния, настроения лирического героя, а события, являющиеся источником, причиной возникновения этих чувств, описываются неполно, пунктирно, намеком.

Особую роль в лирике играет речь (см. Язык художественный) лирического героя. Она чаще всего представляет собой монолог (см. Драма), раскрывающий внутренний мир героя.

Лирические произведения обычно пишут стихами (см. Ритм), хотя подчас они бывают написаны прозой, а еще реже в них используется драматическая форма – диалог (см. Драма). Ведь стихотворный ритм создает волнующую атмосферу, так необходимую для передачи лирических переживаний.


Ли́ро-э́пос – один из родов художественной литературы, в котором сочетаются черты лирики и эпоса.

Задача лиро-эпоса, лироэпических жанров – баллады, поэмы – сочетает в себе особенности задачи эпоса (рассказать о поступках героев, изобразить внешний мир, в котором они действуют, раскрыть ум, характеры, настроения героев) и задачи лирики (выразить мысли, чувства, настроения особого лирического героя, показать изменения его душевного состояния).

Слияние двух родов литературы позволяет автору использовать как эпические, так и лирические средства для выражения своей точки зрения.

Примером лироэпических произведений могут служить баллада В. А. Жуковского «Людмила» и стихотворение М. Ю. Лермонтова «Бородино».


Литературове́дение (от лат. lit(t)era – буква) – наука о художественной литературе.

Литературоведение состоит из трех основных разделов.

1. Теория литературы (см. Автор) изучает особенности литературного творчества, законы развития художественной литературы, роды, жанры, особенности построения произведения – композицию, язык художественный, законы стихосложения (см. Ритм, Рифма, Строфа) и другие изобразительно-выразительные средства, помогающие раскрывать точку зрения автора, рассказчика и героя.

2. История литературы изучает мировую художественную литературу и отдельные национальные литературы в их развитии, начиная от устного народного творчества и кончая художественными произведениями наших дней.

3. Литературная критика (от греч. kritike – искусство судить, оценивать) занимается оценкой, разбором, истолкованием художественных произведений с точки зрения критика (см. Автор).


Мета́фора (от греч. metaphora – перенос) – вид тропа, скрытое сравнение, основанное на перенесении свойств или признаков одного предмета на другой по принципу сходства.

Метафоры часто употребляются в обычной разговорной речи («солнце село», «сладкая улыбка», «железная воля»). В художественной речи автор употребляет поэтические, художественные метафоры для усиления выразительности, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора.

Вместо того, например, чтобы сказать: пчела летит из улья, ячейки которого сделаны из воска и напоминают кельи, – А. С. Пушкин пишет: «Пчела из кельи восковой / Летит заданью полевой».

Один из видов метафоры – олицетворение, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой, например у Ф. Тютчева: «Зима недаром злится, / Прошла ее пора, / Весна в окно стучится / И гонит со двора».


Ме́тод художественный (от греч. méthodos – путь исследования) – система принципов отбора жизненного материала для его последующего превращения в художественный образ.

Писатель никогда не копирует действительность, он лишь внимательно наблюдает за ней, чтобы использовать отдельные ее детали для создания своей собственной картины жизни. То, какие именно детали он отбирает и как использует их в своих произведениях, зависит от его художественного метода.

Если писатель – классицист, то он обращает внимание прежде всего на героическую сторону жизни, ищет в истории примеры столкновения высоких гражданских страстей с обыденными человеческими чувствами, использует их для создания возвышенной картины жизни, которая может служить образцом для подражания.

Если писатель – сентименталист, то, наоборот, он выделяет из окружающей его реальности эпизоды, связанные с проявлениями сердечности, с победой «естественности» над сословными предрассудками, а затем перерабатывает эти эпизоды в чувствительную картину жизни.

Если писатель – романтик, то он в первую очередь обращает внимание на дисгармонию реального мира и старается уловить отблески небесной жизни в земных пределах; его привлекает все таинственное, из ряда вон выходящее, противоречащее норме. В результате он создает романтическую картину жизни.


Мистифика́ция (от греч. mýstēs – посвященный в тайну и лат. facio – делаю) – литературное произведение, авторство которого приписано сочинителем другому писателю, реальному или вымышленному, причем настоящий автор произведения сознательно вводит читателей в заблуждение, отрекаясь от своего авторства. Для этого он либо стилизует чужую манеру, либо заново создает целостный стиль, не совпадающий с его собственным. Так, в конце XVIII века Дж. Макферсон приписал свои поэмы шотландскому барду Оссиану, который, по преданию, жил в III веке. А в начале XIX столетия романист Вальтер Скотт мистифицировал англичан, на протяжении долгих лет не просто отказываясь от авторства своих книг, но и ведя такой образ жизни, который был почти несовместим с регулярным писательством: днем В. Скотт был все время на людях, а писал ночью. В XX веке поэт М. А. Волошин специально писал стихи от имени реальной женщины Е. И. Васильевой, которая публиковала их под именем Черубины де Габриак.

От мистификации, призванной ввести читателя в заблуждение, следует отличать вымышленное литературное имя, псевдоним, к которому писатель прибегает, когда по тем или иным причинам не хочет раскрывать свое авторство.


О́браз – художественный знак реальности, одна из самых важных и самых сложных искусствоведческих категорий. Художественный образ возникает в результате отображения явлений жизни в произведениях искусства. Когда художник работает над картиной, а писатель – над книгой, они стремятся выявить скрытое эстетическое содержание жизни, уловить связи между различными событиями, объектами, мыслями и воплотить свои открытия в образах. Художественные образы могут быть жизнеподобными, фантастическими, гротескными (см. Гротеск), но в любом случае они условны: писатель, любой деятель искусства не копирует действительность, он пересоздает ее.

Само слово «образ» в церковнославянском языке означало «лицо», затем (в переносном значении) «икона»; оно недаром связано со словами «воображение», «образование», «изображение». Воображать – значит придавать форму, образ своему расплывчатому представлению; получать образование – значит придавать форму своим мыслям, соединять их с научными знаниями. В литературе, мысля образами, писатель создает с их помощью целостную картину жизни. Поэтому критик В. Г. Белинский определял искусство как мышление в образах.

В узком смысле художественными образами называют средства стилистической выразительности, то есть представления поэта или писателя об окружающем мире, оживающие в метафорах, сравнениях. В широком – любое проявление художественного мышления, которое принципиально отличается от мышления научного и бытового. Так, образ героя – это представления писателя о человеческой личности, воплощенные в литературном персонаже.


Паро́дия (от греч. parõdia – противопеснь) – жанр, задача которого высмеять стиль, жанр, творчество какого-либо известного автора или популярного произведения.

Основное средство, которым пользуется пародист, – особое подражание осмеиваемому образцу, преувеличение его особенностей, доведение их до нелепости. В результате образец, который высмеивает пародист, «снижается», чем и достигается комический эффект: юмористический, выражающий доброжелательное отношение к оригиналу, или сатирический, зло высмеивающий оригинал. Примером может служить др. – греч. поэма «Война мышей и лягушек» – пародия на «Илиаду» Гомера. Иногда из пародийного замысла может вырасти новое серьезное произведение мировой литературы; так произошло, например, с романом М. Сервантеса «Дон Кихот», который задумывался как пародия на рыцарские романы.


Па́фос (от греч. páthos – страдание, воодушевление, страсть) – особое чувство, или, как называл его великий немецкий философ Гегель, «разумное содержание», которое пронизывает всякое художественное произведение и передается читателю. В жанре трагедии главенствует трагический пафос – потрясение, страдание, которое очищает душу зрителя. В жанре комедии – пафос веселья. В элегии – пафос печали, которая становится последней усладой поэта. Иногда говорят о пафосе творчества того или иного писателя в целом: так, пафосом Гоголя стал очистительный «смех сквозь невидимые, неслышимые миру слезы». См. также Трагическое, Комическое.


По́весть – «средний» жанр литературного эпоса, как правило, прозаическое произведение, сюжет которого лишен острой интриги, ограничен несколькими ключевыми эпизодами и тяготеет к нравоописательности. Внимание повествователя (см. Рассказчик) обычно сосредоточено на фигуре главного героя и его ближайшего окружения; с основной сюжетной линией связано ограниченное число линий второстепенных. В зависимости от характера описываемых событий в русской повести XIX века выделяют ее жанровые разновидности – социально-фантастическую повесть («Пиковая дама» А. С. Пушкина, «петербургские повести» Н. В. Гоголя), светскую (например, «Княжна Зизи» В. Ф. Одоевского)и др.

Есть и другое значение у этого термина: вослед Дж. Г. Байрону русские поэты-романтики часто называли свои «байронические» поэмы «повестями» (например, «Шильонский узник» В. А. Жуковского). «Медный всадник» А. С. Пушкина имеет подзаголовок «Петербургская повесть».


Пропу́щенные стро́фы – так называют строфы романа «Евгений Онегин», «пронумерованные» Пушкиным, но или замененные многоточием, или просто обозначенные цифрами, через запятую. Многие из этих «пропущенных» строф были написаны, но Пушкин отказался от их использования. Почему? Как правило, вовсе не из цензурных соображений. Эффект недоговоренности, непринужденности повествования был для него куда важнее.


Прототи́п (греч. prõtótypon – прообраз) – реальная личность, послужившая автору образцом при создании персонажа. Как правило, писатель не ограничивается одним прототипом; личность, изображенная в книге, практически всегда суммирует качества многих людей, воспроизводит узнаваемые черты современного человека вообще. Поэтому не следует придавать особого значения спорам о том, кто именно стал прототипом пушкинской Татьяны или лермонтовского Печорина.


Расска́зчик – это речевой образ (см. Образ художественный, Язык художественный), от имени которого автор излагает картину жизни в произведении.

В искусстве слова встречаются несколько разновидностей рассказчиков, характерных для разных родов литературы.

В эпосе речь чаще всего принадлежит рассказчику-повествователю. Про тексты с таким рассказчиком принято говорить, что повествование в них ведется от третьего лица. Рассказчик-повествователь не участвует в событиях, но обладает чрезвычайно подвижной точкой зрения: он легко перемещается во времени и пространстве. Он способен проникать во внутренний мир героев, переходить на их точку зрения. Свою точку зрения он может выражать прямо и косвенно. Таков, например, рассказчик в «Пиковой даме» А. С. Пушкина.

Обычно точка зрения рассказчика-повествователя близка точке зрения автора. Но иногда автор как бы отделяет рассказчика-повествователя от себя ярко выраженными особенностями речи (диалектными, жаргонными и т. д.), наделяя его через них определенными «метками» возрастной, социальной, национальной, исторической принадлежности. Таков, например, рассказчик-повествователь в гоголевской «Шинели».

В эпических произведениях, кроме рассказчика-повествователя, можно встретить и рассказчика-героя (см. Герой, Эпос). Такой рассказчик, как правило, сам участвует в событиях, повествует о них «от первого лица», называя себя «Я». Иногда он выступает в качестве заинтересованного зрителя, не принимающего участия в событиях, но находящегося внутри описываемой картины жизни и пристрастно выражающего свою точку зрения. Чаще всего рассказчик-герой является не только участником событий, но и главным героем, например, Печорин во второй части «Героя нашего времени». Точка зрения рассказчика-героя может быть близка авторской, но может, как в первой части лермонтовского романа (где в роли рассказчика выступает Максим Максимыч), и расходиться с ней.

В лирике рассказчиком можно считать лирического героя (см. Герой, Лирика). Лирический герой – особый рассказчик. Он, как и рассказчик-герой в эпосе, выступает от имени собственного «Я» (хотя не всегда заявляет это открыто), но главное для него – выражение собственного внутреннего мира, собственной точки зрения, изменения своих душевных состояний. В лирике чаще всего точки зрения лирического героя и автора сближаются. И лишь изредка в лирическом произведении рассказчик приобретает черты самостоятельной, обособленной от автора, личности, например, в стихотворении Лермонтова «Бородино».

В лиро-эпосе роль рассказчика еще сложнее: так как лиро-эпос сочетает в себе черты двух родов (лирики и эпоса), то и рассказчик может сочетать свойства как эпического рассказчика, так и лирического героя. Примером такого рассказчика может служить рассказчик в стихотворении Н. А. Некрасова «Крестьянские дети», который то как рассказчик-повествователь повествует о картинах жизни крестьянских детей, то как лирический герой в особых лирических отступлениях высказывает свою точку зрения на эту жизнь, то становится рассказчиком-героем, наблюдая за крестьянскими детьми…

В драме, в отличие от лирики и эпоса, рассказчика быть не может: пьеса предназначена для постановки на сцене. Все необходимые для исполнения пьесы пояснения автор дает в виде ремарок (см. Драма), которые на сцене не звучат.

Правда, иногда драматург вводит особого героя – «героя-рассказчика», который, как и другие герои пьесы, находится на сцене, но, в отличие от них, выполняет особую задачу – рассказать о том, чего зрители не знают и не могут увидеть.


Ритм (от греч. rhythmós – соразмерность) – всякое равномерное чередование. В жизни многое ритмично: чередуются времена года, месяцы, недели, дни, часы, минуты, ритмично дыхание человека – чередуются вдох и выдох.

Ритм – основа всех видов искусства. Например, в архитектуре повторяются колонны, окна и пр.; в музыке повторяются долгие, краткие звуки и паузы.

В художественной литературе ритм в стихотворной (стих – от греч. stichos – ряд – отдельная строка стихотворения) и прозаической речи (проза – от лат. prosa, prosa oratorio – прямая, свободно движущаяся речь) организуется по-разному.

В основе ритма прозы – повтор предложений и сочетаний слов. Читателю ритмично читать прозу помогают знаки препинания, обычно указывающие на необходимые паузы между соразмерными частями текста.

В основе ритма русского стиха – тот или иной тип чередования слогов.

Основа стихотворного ритма устного народного творчества – ударность: в нем ритм организуется повторением одинакового количества ударных слогов в стихотворных строках, поэтому-то он и называется тоническим (от греч. tonos – ударение). Например, схема чередования ударных слогов () и безударных () в считалке:

 
Катилось яблоко по блюду,
Я водить не буду —
 

будет иметь по три ударных слога в строке (количество безударных в строке в тоническом стихе значения не имеет):

(3)

(3)

В старинных стихах XVII века, которые писались учеными монахами для уединенного чтения «про себя», а вовсе не вслух, наоборот, было не важно количество ударений, зато количество слогов в строке (ударных или безударных) должно было быть одинаковым. Такое стихосложение называется силлабическим (от греч. syllabḗ, лат. syllaba – слог). Силлабическим стихом написаны произведения русской письменной поэзии XVII – начала XVIII века. Например, строки из стихотворения А. Д. Кантемира «К уму своему», содержащие по 13 слогов в каждой строке (стихи в силлабическом стихосложении связывались парными (смежными) рифмами):

 
Уме недозрелый, плод недолгой науки!
Покойся, не понуждай к перу мои руки…
 

Силлабическое стихосложение присуще языкам с постоянным ударением (например, французскому, в котором ударение падает на последний слог). В русском стихосложении силлабическая система не прижилась.

В России с 30-х годов XVIII века после реформы русского стихосложения, проведенной В. К. Тредиаковским и М. В. Ломоносовым, получила распространение и с тех пор стала основной силлабо-тоническая (слогоударная) система.

Ритм в этой системе стихосложения имеет в своей основе схему – размер (метр – от греч. métron – мера). Размер стиха определяет повторение стоп. Стопой называется группа слогов, состоящая из одного ударного и одного или двух безударных слогов. В русском силлабо-тоническом стихе по названию стоп различают пять основных размеров.

1. Я́мб (от греч. iambos, от iambike – фракийский музыкальный инструмент) – двусложная стопа, в которой ударный слог следует за безударным (). Ямб – излюбленный размер А. С. Пушкина; например, строки из его романа «Евгений Онегин»: «…Опрятней модного паркета / Блистает речка, льдом одета…»

2. Хоре́й (от греч. choreios, от – choros – хор) – двусложная стопа, в которой безударный слог следует за ударным (). Пример из стихотворения Пушкина «Бесы»: «Мчатся тучи, вьются тучи: / Невидимкою луна…»

3. Ана́пест (от греч. anápaistos – отраженный назад) – трехсложная стопа, в которой два первых слога – безударные, последний – ударный (). Пример анапеста из стихотворения Н. А. Некрасова «Похороны»: «Меж высоких хлебов затерялося / Небогатое наше село…»

4. Амфибра́хий (от греч. amphi – кругом, brachýs – краткий) – трехсложная стопа, в которой ударный слог находится между двумя безударными (). Пример из стихотворения Н. А. Некрасова «Крестьянские дети»: «О, милые плуты! Кто часто их видел, / Тот, верю я, любит крестьянских детей…»

5. Да́ктиль (от греч. dactylos – палец) – трехсложная стопа с ударением на первом слоге (). Пример из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Тучи»: «Тучки небесные, вечные странники! / Степью лазурною, цепью жемчужного / Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники…»

Количество стоп в стихотворной строке может быть различным, например, в ямбическом размере наиболее распространен четырехстопный ямб. Употребление в стихотворных строках одного стихотворения разного количества стоп носит название вольный стих. Преобладающим размером вольного стиха является ямб. Вольный стих широко используется в баснях, так как разностопность хорошо подходит для передачи лукавой, иносказательной речи. Например, отрывок из басни И. А. Крылова «Квартет»:

 
Проказница Мартышка, (3 стопы)
Осел, (1 стопа)
Козел, (1 стопа)
Да косолапый Мишка (3 стопы)
Затеяли сыграть Квартет (4 стопы).
 

Особо следует отметить размер, пришедший в русскую поэзию из греческой, в частности вместе с переводами эпических поэм (см. Эпос) Гомера «Илиада» и «Одиссея». Это гекза́метр (от греч. hexametros – шестимерник). В русской поэзии гекзаметры передаются сочетанием шести стоп – дактилей с хореями. Например перевод Н. И. Гнедича «Илиады»: «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына, / Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал».

В русской поэзии гекзаметр употребляется почти исключительно в стилизациях и пародиях. Например, стилизация А. С. Пушкина «На статую играющего в бабки»: «Юноша трижды шагнул, наклонился, рукой о колено / Бодро опе́рся, другой поднял меткую кость. / Вот уж прицелился… прочь! раздайся народ любопытный. / Врозь расступись; не мешай русской уда́лой игре».

В ритмическом строе стиха важную роль играет закон конца строкиклаузу́ла (от лат. clausula – заключение). Клаузула – стиховое окончание, заключительные слоги стихотворной строки начиная с последнего ударного слога. Если клаузула совпадает со звуковым повтором (см. Звуковая организация речи), образуется рифма.

Бывают стихи, которые не учитывают в качестве принципа ритма слоговой состав слов (число и порядок расположения ударных и безударных слогов), а опираются на интонационную соразмерность строк. Такой стих называется свободным или верлибром (от франц. vers libre – свободный стих). Например, стихотворение А. А. Блока «Она пришла с мороза, раскрасневшаяся…»:

 
Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней…
 

Ри́фма (от греч. rhythmos – соразмерность, согласованность) – созвучие окончаний стихов (стиховых клаузул).

Концевые рифмы в зависимости от расположения строк чаще всего бывают следующих видов.

1. Парные или смежные (схема рифмовки: а а, б б…):

 
Кот кататься не привык,        а
Опрокинул грузовик.            а
 
(А. Л. Барто)

2. Перекрестные (схема рифмовки: а б а б):

 
Идет бычок, качается,        а
Вздыхает на ходу:              б
– Ох, доска кончается,       а
Сейчас я упаду.                 б
 
(А. Л. Барто)

3. Кольцевые или опоясанные (схема рифмовки: а б б а):

 
Если жизнь тебя обманет,             а
Не печалься, не сердись!              б
В день уныния смирись:                б
День веселья, верь, настанет.         а
 
(А. С. Пушкин)

Наряду с концевыми рифмами встречаются и рифмы внутренние, расположенные внутри строки, например: Корове пить, тебе водить (рифмуются слоги [и́Т'] – [и́Т'].


В зависимости от ударений в рифмующихся словах рифмы бывают следующие.

1. Мужские, состоящие из одного ударного слога, например в словах «тревог – мог»: [ВО́Г – МО́Г].

2. Женские, состоящие из двух слогов с ударением на первом слоге, например в словах «травку – лавку»: [ТРА́ФКУ – ЛА́ФКУ].

3. Дактилические (дактиль – см. Ритм), состоящие из трех слогов с ударением на первом рифмующемся слоге, например в словах «глубокая – одинокая»: [БО́КАЙ'А – НО́КАЙ'А]


Со стороны звука рифмы бывают двух типов.

1. Точные рифмы, в которых совпадают все звуки, например рифмы в словах «Евгений – гений»: [Г'Е́Н'ИЙ' – Г'Е́Н'ИЙ'].

2. Неточные рифмы, в которых совпадают отдельные звуки, причем расположенные в разной последовательности, например рифмы в словах «звездами – розданы»: [ЗВ'О́ЗДАМ'И – РО́ЗДАНЫ].

В стихах рифмы бывают не всегда. При отсутствии звукового повтора, но при наличии повтора ритмического речь может идти только о клаузуле (см. Ритм). Нерифмованный стих называется белым.

Пример:

 
Всем красны боярские конюшни:
Чистотой, прислугой и конями;
Всем довольны добрые кони:
Кормом, стойлами и надзором.
 
(А. С. Пушкин)

Род литерату́ры – группа жанров, объединенных общей художественной задачей. Основные роды литературы: эпос, лирика, лиро-эпос, драма. Обращаясь к тому или иному роду литературы, автор, выражая свою точку зрения, решает различные задачи.

Задача эпоса, эпических жанров – рассказ, роман, сказка, басня и пр. – представить поступки героев, их ум, характеры, настроения в оценке рассказчика.

Задача лирики, лирических жанров – ода, эпиграмма, пейзажная лирика, элегия и пр. – представить внутренний мир лирического героя (см. Герой, Лирика, Рассказчик), передать его чувства, мысли, настроения, показать изменение его душевного состояния.

Задача лиро-эпоса, лиро-эпических жанров – баллады, поэмы – сочетает в себе особенности задач эпоса и лирики.

Задача драмы, драматических жанров – трагедии (см. Трагическое), комедии (см. Комическое), драмы (см. Драма, 2) – показать поступки героев, раскрыть их ум, характеры, настроения через речь героев и персонажей.


Сравне́ние – одно из средств выразительности художественного языка. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно соединяется союзами «как», «как будто», «словно», «точно» и т. д. («И кудри их белы, как утренний снег…» А. С. Пушкин). Возможны и бессоюзные сравнения («У меня ль молодца кудри – чесаный лен». Н. А. Некрасов).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации