Текст книги "Инструментарий человечества"
Автор книги: Кордвайнер Смит
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 34 (всего у книги 41 страниц)
– Годится, – ответил лорд Сто Один.
Флавий по-прежнему поддерживал его. Сто Один сосредоточился на мелодии, которую создавал Солнечный Мальчик, новой безумной песне, о которой никто и помыслить не мог за всю историю мира. Сто Один подумал, не поразить ли танцора, швырнув в него его же песню. Одновременно пальцы лорда выполняли третий набор действий, о которых его сознание могло больше не беспокоиться. Рука Сто Одного открыла крышку в грудной клетке робота, ведущую прямо к пластинчатой панели управления головным мозгом. Рука сама изменила некоторые настройки, приказав роботу спустя четверть часа убить все формы жизни в зоне досягаемости, за исключением передатчика команд. Флавий не знал, что с ним сделали; Сто Один даже не заметил, что сотворила его собственная рука.
– Отведи меня к старому компьютеру, – велел Сто Один роботу Флавию. – Я хочу узнать, сколько истины в странной истории, с которой я только что познакомился. – Сто Один продолжал размышлять о музыке, которая потрясла бы даже обладателя конгогелия.
Он встал перед компьютером.
Его рука, повинуясь полученному приказу тройного мышления, включила компьютер и нажала кнопку «Записать эту сцену». Старые компьютерные реле со скрипом ожили и подчинились.
– Покажи мне карту, – велел Сто Один компьютеру.
Далеко за его спиной танцор сменил шаг на быструю рысцу жгучего подозрения.
На экране появилась карта.
– Превосходно, – сказал Сто Один.
Он увидел весь лабиринт. Прямо над ними располагалась одна из древних, запечатанных антисейсмических шахт – прямая, пустая труба шириной две сотни метров, тянувшаяся на много километров вверх. Ее закрывала крышка, не дававшая илу со дна океана и воде проникнуть внутрь. Снизу был только воздух, и потому шахту прикрывала пластмасса, которая выглядела как камень, чтобы ни люди, ни роботы не попытались в нее залезть.
– Смотри, что я делаю! – крикнул Сто Один танцору.
– Смотрю, – пропел Солнечный Мальчик, и его голос напоминал недоуменный рык.
Сто Один встряхнул компьютер, провел по нему пальцами правой руки и отдал крайне специфическую команду. Его левая рука, повинуясь тройной мысли, закодировала аварийную панель на боку компьютера двумя простыми, четкими техническими инструкциями.
За спиной лорда Сто Один загремел смех Солнечного Мальчика.
– Ты требуешь прислать тебе вниз кусок конгогелия. Остановись! Остановись, пока не подписал приказ своим именем и титулом лорда Инструментария. Твой неподписанный запрос не причинит вреда. Центральный компьютер наверху решит, что это окружные безумцы шлют бессмысленные требования. – В голосе Солнечного Мальчика зазвучала настойчивость. – Почему машина только что отправила тебе сообщение «получено и исполнено»?
– Не знаю, – любезно солгал лорд Сто Один. – Быть может, они послали мне кусок конгогелия в пару к твоему.
– Ты лжешь! – воскликнул танцор. – Подойди к двери.
Флавий подвел лорда Сто Один к причудливо-прекрасным готическим вратам.
Танцор прыгал с ноги на ногу. Конгогелий испускал тревожное тускло-красное сияние. Музыка рыдала, словно весь гнев и опасения человечества соединились в новой незабываемой фуге, безумном атональном контрапункте Третьему браденбургскому концерту Иоганна Себастьяна Баха.
– Я здесь, – спокойно произнес лорд Сто Один.
– Ты умираешь! – крикнул танцор.
– Я начал умирать еще до того, как ты впервые заметил меня. Я выставил свой регулятор жизненных сил на максимум, когда вошел в Округ.
– В таком случае заходи, – пригласил Солнечный Мальчик, – и ты никогда не умрешь.
Сто Один взялся за край двери и опустился на каменный пол. Удобно уселся и лишь тогда заговорил:
– Верно, я умираю. Но предпочел бы не входить. Я просто посмотрю, как ты танцуешь, пока жду смерти.
– Что ты делаешь? Что ты сделал? – крикнул Солнечный Мальчик. Он перестал танцевать и подошел к двери.
– Обыщи меня, если хочешь, – предложил лорд Сто Один.
– Я ищу, – ответил танцор, – но вижу лишь твое желание достать кусок конгогелия для себя и перетанцевать меня.
Тут Флавий пришел в бешенство. Он помчался к паланкину, наклонился, затем выпрямился и вернулся к двери. В каждой руке он держал по гигантскому шару из твердой стали.
– Что творит этот робот? – воскликнул танцор. – Я читаю твой разум, но ты ничего ему не говоришь! Он использует эти стальные шары, чтобы разрушать препятствия…
Солнечный Мальчик ахнул: его атаковали.
Движением слишком быстрым для человеческого глаза рука Флавия, способная развить усилие в шестьдесят тонн, метнула первый стальной снаряд прямо в Солнечного Мальчика. Солнечный мальчик – или сила внутри него – отпрыгнул в сторону со скоростью насекомого. Шар пробил два одетых в тряпье человеческих тела, что лежали на полу. Одно тело, умирая, выдохнуло: Ву-уф! Другое не издало ни звука: от удара оно лишилось головы. Прежде чем танцор смог заговорить, Флавий метнул второй шар.
На этот раз его остановил дверной проем. Вновь ожили силы, прежде удерживавшие Сто Одного и его роботов. Оказавшись в дверном проеме, шар загудел, замер в воздухе и вновь загудел, когда дверь отбила его обратно в Флавия.
Шар не попал роботу в голову, но уничтожил его грудную клетку, где находился истинный мозг Флавия. Робот со вспышкой отключился, однако даже перед смертью успел в последний раз схватить шар и метнуть в Солнечного Мальчика. В процессе Флавий перестал функционировать, и тяжелый шар, пролетев по безумной траектории, попал лорду Сто Одному в правое плечо. Лорд Сто Один страдал, пока не подтащил к себе своего манекена-мэээ и не отключил всю боль. Затем он осмотрел плечо. От него почти ничего не осталось. Кровь из органического тела и гидравлическая жидкость из протезов смешивались и тягучей, густой струей стекали по боку лорда.
Танцор почти забыл про свой танец.
Сто Один подумал о том, далеко ли ушла девушка.
Давление воздуха изменилось.
– Что случилось с воздухом? Почему ты подумал о девушке? Что происходит?
– Прочти меня, – предложил лорд Сто Один.
– Сперва я станцую и восстановлю силы, – ответил Солнечный Мальчик.
Несколько минут казалось, что танцор с конгогелием вызовет обвал.
Умирающий лорд Сто Один закрыл глаза и обнаружил, что смерть успокаивает. Пламя и шум внешнего мира по-прежнему вызывали интерес, но утратили значимость.
Конгогелий с тысячью переменчивых радуг и танцор стали почти прозрачными, когда Солнечный Мальчик вернулся, чтобы прочесть сознание Сто Одного.
– Я ничего не вижу, – встревоженно сказал Солнечный Мальчик. – Твой уровень жизненных сил слишком высок, и ты скоро умрешь. Откуда идет весь этот воздух? Кажется, я слышу далекий рев. Но его причина не в тебе. Твой робот обезумел. Ты лишь с удовлетворением смотришь на меня и умираешь. Это очень странно. Ты хочешь умереть по-своему, когда мог бы прожить невероятные жизни здесь, с нами!
– Это верно, – ответил лорд Сто Один, – я умираю по-своему. Но станцуй же для меня, станцуй с конгогелием, а я тем временем расскажу тебе твою собственную историю так, как рассказал мне ее ты. Будет приятно разобраться в ней перед смертью.
На лице танцора отразилось сомнение, он было затанцевал, потом вновь повернулся к лорду Сто Один.
– Ты уверен, что хочешь умереть прямо сейчас? Благодаря силе того, что ты зовешь планетами Дугласа-Оуяна, которую я получаю напрямую с помощью конгогелия, ты мог бы неплохо себя чувствовать, пока я танцую, и мог бы умереть, как только пожелаешь. Регуляторы жизненных сил намного слабее мощи, которой я владею. Я могу даже помочь перенести тебя через порог моей двери…
– Нет, – ответил лорд Сто Один. – Просто станцуй для меня, пока я умираю. По-своему.
IX
Так перевернулся мир. Миллионы тонн воды неслись к ним.
Через считаные минуты Зону и Округ затопит, когда весь воздух поднимется вверх. Сто Один удовлетворенно отметил, что над залом танцора проходит вентиляционная шахта. Он не позволил себе тройную мысль о том, что произойдет, когда материя и антиматерия конгогелия погрузятся в бурлящую соленую воду. Нечто вроде сорока мегатонн, предположил он с усталостью человека, который давным-давно решил задачу и теперь, по прошествии времени, мельком вспомнил о ней.
Солнечный Мальчик изображал религию докосмической эры. Он пел гимны, он возводил глаза, воздевал руки и свой кусок конгогелия к Солнцу; он играл на погремушке кружащихся дервишей, на храмовых колоколах Человека на Двух Деревяшках и на других храмовых колоколах святого, который спасся от времени, увидев его и выйдя из него. Кажется, его звали Будда? Затем Солнечный Мальчик перешел к грубым богохульствам, поразившим человечество после падения Старого мира.
Музыка следовала за ним.
Огни тоже.
Целые процессии призрачных теней тянулись за Солнечным Мальчиком, когда он показывал, как старое человечество отыскало богов и Солнце, а затем – иных богов. Он изобразил древнейшую загадку человека: человек делал вид, будто боится смерти, хотя на самом деле это жизнь никогда не понимала смерть.
И пока он танцевал, лорд Сто Один рассказывал ему его собственную историю.
– Ты покинул поверхность, Солнечный Мальчик, потому что люди были глупыми кусками глины, счастливыми и тупыми в своем жалком счастье. Ты сбежал, потому что не мог оставаться курицей в курятнике, стерильно зачатой, безопасно устроенной и замороженной после смерти. Ты присоединился к другим несчастным, ярким, беспокойным людям, которые искали свободы в Зоне. Ты узнал про их наркотики, и алкоголь, и курительные смеси. Ты узнал их женщин, и вечеринки, и развлечения. Этого оказалось недостаточно. Ты превратился в джентльмена-самоубийцу, героя, ищущего забавной смерти, которая заклеймила бы тебя твоей индивидуальностью. Ты спустился в Округ, самое презираемое, забытое место. И ничего там не нашел. Только старые механизмы и пустые коридоры. Кое-где – мумии или кости. Лишь безмолвные огни и тихий шелест воздуха в коридорах.
– Сейчас я слышу воду, – сказал Солнечный Мальчик, продолжая танцевать, – бегущую воду. Ты слышишь ее, мой умирающий лорд?
– Если бы и слышал, не обратил бы внимания. Вернемся к твоей истории. Ты пришел в этот зал. Необычная дверь делала его подходящим местом для забавной смерти, из тех, что нравятся жалким отщепенцам вроде тебя, но глупо умирать, если другие люди не знают, что ты сделал это преднамеренно – и как ты это сделал. В общем, путь наверх, в Зону, где остались твои друзья, был долгим, и потому ты уснул возле этого компьютера. Ночью, пока ты спал и видел сны, компьютер пропел тебе:
Мне нужна на время псина,
Чтобы временно трудиться
Там, где временное место,
Вроде Матушки-Землицы!
– Проснувшись, ты с удивлением обнаружил, что тебе приснился совершенно новый вид музыки. Поистине дикой музыки, которая заставит людей содрогнуться от своей восхитительной порочности. И с этой музыкой ты обрел работу. Украсть кусок конгогелия. Ты был умным парнем, Солнечный Мальчик, до того, как спустился сюда. Планеты Дугласа-Оуяна поймали тебя и сделали в тысячу раз умнее. Вместе с друзьями ты, как рассказал мне сам – или рассказало стоящее за тобой существо полчаса тому назад, – вместе с друзьями ты похитил подпространственную коммуникационную консоль, настроился на планеты Дугласа-Оуяна – и опьянел от этого зрелища. Радужные, люминесцентные. Водопады, текущие вверх. И все такое. И ты действительно достал конгогелий. Он состоит из материи и антиматерии, разделенных двойной магнитной решеткой. С ним присутствие планет Дугласа-Оуяна сделало тебя независимым от органических процессов. Ты больше не нуждался в пище, или отдыхе, или даже воздухе и воде. Планеты Дугласа-Оуяна очень стары. Они использовали тебя в качестве средства связи. Я понятия не имею, что они намеревались сотворить с Землей и с человечеством. Если эта история выйдет наружу, будущие поколения назовут тебя торговцем опасностью, потому что ты использовал естественную человеческую тягу к опасности, чтобы гипнозом и музыкой заманить других людей в ловушку.
– Я слышу воду, – перебил его Солнечный Мальчик. – Я действительно ее слышу!
– Не обращай внимания, – ответил лорд Сто Один, – твоя история важнее. В любом случае, что мы с тобой можем с этим поделать? Я умираю, сидя в луже крови и прочих жидкостей. Ты не можешь покинуть эту комнату с конгогелием. Позволь мне продолжить. Или, быть может, сущность Дугласа-Оуяна, какой бы она ни была…
– Она есть, – поправил Солнечный Мальчик.
– …какая она ни есть, просто тосковала по чувственному общению. Танцуй, парень, танцуй.
Солнечный Мальчик танцевал, и барабаны вторили ему – ратаплан, ратаплан! Кид-норк, кид-норк, норк! – а конгогелий заставлял музыку визжать сквозь сплошной камень.
Звук не утихал.
Солнечный Мальчик остановился и огляделся.
– Это вода. Вода.
– Кто знает? – откликнулся лорд Сто Один.
– Смотри! – вскрикнул Солнечный Мальчик, высоко подняв конгогелий. – Смотри!
Лорду Сто Одному не требовалось смотреть. Он прекрасно знал, что первые тонны воды, тяжелой и мутной от грязи, несутся, пенясь по коридору, к их залу.
– Но что мне делать? – взвизгнул голос Солнечного Мальчика.
Сто Один почувствовал, что это говорит не Солнечный Мальчик, а некий ретранслятор силы планет Дугласа-Оуяна. Силы, которая попыталась подружиться с человеком – однако нашла неправильного человека и неправильную дружбу.
Солнечный Мальчик взял себя в руки. Он танцевал, и от его ног летели брызги. Цвета сияли на поднимающейся воде. Ритиплин, типлин! – пропел большой барабан. Кид-норк, кид-норк, – сказал маленький. Бум, бум, дум, дум, рум, – сказал конгогелий.
Глаза лорда Сто Одного затуманились, но он по-прежнему видел пылающую фигуру безумного танцора.
Это хороший способ умереть, подумал лорд и умер.
X
Высоко наверху, на поверхности планеты, Сантуна почувствовала, как сам континент вздымается у нее под ногами, и увидела, как темнеет восточный горизонт от струи грязевого пара, взлетающей над спокойным, голубым, залитым солнцем океаном.
– Этого не должно случиться вновь, не должно! – сказала она, думая про Солнечного Мальчика, и конгогелий, и смерть лорда Сто Одного. И добавила: – Нужно что-то с этим сделать.
И она сделала.
В последовавшие века она вернула болезни, риск и горе, чтобы усилить человеческое счастье. Она стала одним из главных архитекторов Переоткрытия человека и на пике своей славы была известна как госпожа Элис Мор.
Кисоньки-пусеньки Хиттон-мамусеньки
Несовершенные средства связи
создают помехи воровству;
Хорошие средства связи
способствуют воровству;
Совершенные средства связи
препятствуют воровству.
Ван Брам
1
Луна вращалась. Женщина бдила. У самого лунного экватора переливались и сверкали отполированные до невероятного блеска грани. Ровно двадцать одна. Обязанностью женщины было следить, чтобы они всегда находились во всеоружии. Звали ее матушка Хиттон. Матушка Хиттон, главнокомандующий всеми вооруженными силами Старой Северной Австралии. Краснощекая, жизнерадостная блондинка неопределенного возраста. Голубые глаза, необъятная грудь, мускулистые руки. Внешность истинной домохозяйки, верной жены и многодетной матери, хотя на самом деле единственный ее ребенок умер множество поколений назад. Теперь матушка Хиттон опекала целую планету: нортстрелианцы с полным правом могли спать безмятежно и видеть приятные сны, зная, что матушка Хиттон несет неусыпную вахту. Да и средства вооружения тоже мирно сопели в две дырки.
Этой ночью она в две тысячи второй раз взглянула на экран слежения, верный помощник, предупреждавший о появлении врага. Все спокойно. Ни одного тревожно подмигивающего индикатора опасности. Однако она чуяла, чуяла безошибочным нюхом ищейки, что где-то во вселенной притаился враг, враг, дожидавшийся удобного момента, чтобы нанести удар ей и ее миру, добраться до несметных богатств нортстрелианцев…
Матушка нетерпеливо фыркнула.
Ну же, поторопись, малыш, думала она. Спеши навстречу своей смерти. Не заставляй меня ждать.
Она покачала годовой и улыбнулась. Ну что за дурацкие мысли!
Она притаилась в засаде.
Она готова.
А он даже не подозревал об этом.
Он, грабитель, был абсолютно спокоен,
Еще бы!
Он – великий Бенджакомин Бозарт, и в искусстве спокойствия ему нет равных.
Никто в Санвейле, здесь на Триолле, не подозревал, что их паршивый городишко почтил своим присутствием сам первый старейшина Гильдии Воров, взращенный под сиянием лучисто-фиолетовой звезды. И ни у кого не нашлось бы достаточно острого чутья, чтобы унюхать исходивший от него запах Виолы Сидереи.
– Виола Сидерея, – говаривала леди Ру, – когда-то считалась самым прекрасным из миров, теперь же – самый мерзкий, разложившийся и продажный. Если так можно выразиться, от него воняет. Когда-то тамошние жители служили примером для всего человечества, теперь же это сплошь воры, лжецы и убийцы. Их души смердят так, что близко не подойдешь.
Леди Ру давно покоится в могиле. Уважаемая женщина, ничего не скажешь, но и самые почитаемые и мудрые дамы могут ошибаться. Как давно сказано, достаточно хорошо мыться, чтобы окружающие не могли распознать запах преступления. Точно так же косяк трески не в силах учуять приближающуюся акулу. Жизнь заключается в искусстве выживания, вот и Бозарт, в силу своего воспитания, был натаскан на постоянную охоту. Загнать добычу, растерзать, насытиться: в этом и был весь смысл его существования.
Но разве у него был иной выход? Виола Сидерея полностью разорилась вот уже невесть сколько лет назад, когда из космоса исчезли фотонные корабли, а их место заняли гиперпространственные суда, бесшумно снующие от звезды к звезде. Богом забытым предкам Бозарта надлежало медленно умирать на покинутой планете, вдалеке от главных трасс. Но они умирать не стали. Экология Виолы разительно изменилась, а ее обитатели превратились в хищников. Хищников в людском обличье, генетически приспособленных к своей опасной, а зачастую и смертельно опасной деятельности. А он, грабитель Бозарт, считался первым среди равных. Самым искусным. Лучшим из лучших.
Он был Бенджакомином Бозартом. Разве этим не все сказано?
Он поклялся обворовать Старую Северную Австралию, добиться успеха или погибнуть.
Только погибать ему еще рано.
Значит, осталось одно: наложить лапу на сокровища планеты.
Пляж Санвейла был лучшим во всей вселенной, песок – мягким, ветерок – теплым. Триолле славилась своими гостеприимством, развлечениями, как всякая транзитная пла– нета.
Оружием Бенджакомина были его удачливость и он сам. И он намеревался использовать и то и другое на все сто. Севстралийцы обучены убивать.
Он тоже.
Но в этот момент и в этом месте Бозарт был всего лишь туристом на чудесном берегу. Где-то там, далеко и в друroe время он превратится в ласку среди кроликов, в ястреба в стае голубок.
Бенджакомин Бозарт, вор и магистр Гильдии.
Он не знал, что кто-то уже поджидает его. Кто-то, даже не знающий его имени, готов пробудить смерть и послать навстречу ему.
Бозарт по-прежнему оставался безмятежным.
Зато матушка Хиттон была как на иголках. Она чувствовала недоброе, но пока не могла определить, в чем дело.
Одно из средств вооружения всхрапнуло.
Она перевернула его.
В тысяче звезд от Старой Северной Австралии Бенджакомин Бозарт с улыбкой устремился к пляжу.
2
Бенджакомин ощущал себя настоящим туристом. На загорелом лице – ни тени тревоги. Гордо сверкающие глаза под полуприкрытыми веками совершенно спокойны. Красиво очерченные губы даже без чарующей улыбки притягивали к себе женские взгляды. Ничего не скажешь, привлекательный мужчина. И выглядел он куда моложе, чем был на самом деле.
Упругой, быстрой, можно сказать, радостной походкой он шагал по берегу. На песок накатывали неутомимые волны прибоя, украшенные белым кружевом пены. Совсем как на Матери-Земле. Здешние обитатели гордились тем, что их мир так похож на Родной Дом Человечества. Весьма немногие воочию видели этот самый Родной Дом, зато все хоть немного да знали историю, а большинство даже испытывало мимолетное беспокойство при мысли о древнем правительстве, все еще державшем в руках власть, простирающуюся в глубины космоса.
Людям не особенно нравилась земная Система Средств Воздействия на остальные миры, но они уважали такой порядок и побаивались его. Волны напоминали о приятных сторонах Земли, а о менее приятных вспоминать не хотелось.
Этот человек напоминал о приятных сторонах Старой Земли. Скрывающаяся в нем сила не ощущалась. Санвейлцы рассеянно улыбались ему и спешили по своим делам.
Общая атмосфера была благостной. Все вокруг дышало покоем. Бенджакомин поднял лицо к солнцу и закрыл глаза, ощущая, как теплые лучи пробираются сквозь сомкнутые веки, наполняя его чем-то вроде счастья, неся утешение и радость.
Бенджакомин грезил о величайшем ограблении, которое когда-либо замышлял человек. Мечтал отломить гигантский кусок от чужого каравая. Похитить сокровище из самого богатого мира в история человечества. И думал о том, что произойдет, когда он наконец доставит добычу на Виолу Сидерею, где рос и воспитывался.
Бозарт опустил голову и дремотно оглядел соседей по пляжу.
Ни одного севстралийца. Пока. Их довольно легко распознать. Краснолицые великаны, прекрасные спортсмены, и все же по-своему наивны, молоды и очень упрямы. Он готовился к этому ограблению двести лет, и ради этой цели Гильдия Воров на Виоле Сидерее продлила его жизнь. Бозарт в глазах соотечественников стал чем-то вроде инструмента осуществления всеобщей мечты своей планеты, обедневшего уголка когда-то огромного центра торговли и туризма на перекрестке звездных дорог, теперь – унылого захолустья, пристанища отребья всех мастей.
Бозарт заметил севстралийку, выходившую из отеля. Женщина направилась к пляжу. Он выжидал, следил и мечтал. Сейчас главное – получить ответ на единственно важный вопрос, но ни один взрослый австралиец не мог ему помочь.
«Странно, – подумал он, – что я даже сейчас называю их австралийцами. Старое земное наименование: богатые, отважные, стойкие люди. Сражающиеся дети, занявшие полмира… а теперь ставшие тиранами всего человечества. Они захватили богатство. Только у них есть сантаклара, а жизнь и смерть всех остальных зависит от того, как идет торговля севстралийцами. Но я с этим не смирюсь. И мой народ тоже. Мы волки, волки, готовые вырвать свой кусок». Бенджакомин набрался терпения. Ничего, его час придет. Загоревший под лучами множества солнц, он выглядел на сорок, несмотря на свои двести лет. И одевался, по стандартам отдыхающих, довольно просто. Всякий мог принять его за межпланетного торговца, профессионального игрока, помощника управляющего галактическим портом или даже детектива, работающего на торговых путях. Но он не был ни тем, ни другим, ни третьим. Бенджакомин был вором, настолько преуспевшим в своей профессии, что люди безоговорочно доверяли ему и сами отдавали деньги и имущество. Немалую роль играла его располагающая внешность – немногословный, сероглазый, обаятельный блондин.
Бенджакомин ждал. Женщина подозрительно покосилась на него, но, вероятно, успокоенная увиденным, прошла мимо.
– Скорее, Джонни, – окликнула она, – смотри, здесь можно поплавать!
На вершине песчаной дюны показался мальчишка лет девяти-десяти и побежал к матери.
Бенджакомин сжался, как кобра перед прыжком, и суженными глазами впился в парнишку.
Вот она, настоящая добыча! Не слишком молод, не слишком стар. Если жертва чересчур мала, она может не знать ответа, а после определенного возраста вообще не имеет смысла допрашивать. Севстралийцы – прославленные воины; взрослые настолько сильны умственно и физически, что отразят любую атаку. Бенджакомину было известно, что всякий вор, приближавшийся к их планете, терял контакт со своим народом и погибал, неизвестно как, когда и отчего. Больше о таком смельчаке никто и ничего не слышал.
И все же сотни тысяч севстралийцев должны знать СЕКРЕТ. Недаром они сами часто подшучивают над этим. Он слышал немало анекдотов на тему Великой Тайны, но ни разу и близко не подошел к разгадке, несмотря на почтенный возраст. Жизнь – штука дорогая. Он уже начал третий cpoк, а за каждый было честно заплачено звонкой монетой. Сколько искусных воров выкладывали украденные тяжким трудом денежки, чтобы купить лекарство, вот уже в который раз продлевавшее существование их предводителя.
Бенджакомин ненавидел насилие, но если только с его помощью можно осуществить величайшее ограбление всех времен и народов, значит, он к нему прибегнет.
Женщина снова взглянула на него. Злобная гримаса, на миг исказившая его лицо, сменилась благожелательной улыбкой. Он вовремя успел взять себя в руки и успокоиться. Теперь Бозарт не вызывал ничего, кроме симпатий и доверий. Таким он eй понравился.
Женщина улыбнулась и, немного помявшись, спросила с застенчивой нерешительностью, столь типичной для севстралийцев:
– Не могли бы вы присмотреть за мальчиком, пока я искупаюсь? Кажется, мы виделись в отеле?
– Разумеется, – кивнул Бозарт. – Буду рад услужить, мэм. Иди ко мне, сынок.
Джонни направился по залитым солнцем дюнам навстречу смерти. Еще несколько шагов – и он оказался рядом с врагом матери.
Но мать уже отвернулась.
Натренированная лапа Бенджакомина Бозарта метнулась вперед и отработанным движением вцепилась ребенку в плечо. Он рванул мальчика к себе, заставил сесть и, прежде чем Джонни успел вскрикнуть, ввел ему сыворотку правды.
Джонни скорчился от боли. Голова словно раскололась изнутри от удара кувалдой: сильнейший наркотик уже начал действовать.
Бозарт посмотрел на воду. Мать рассекала волны энергичными гребками. Похоже, она смотрит на них, но, судя по виду, ничуть не тревожится. Да и с чего бы? На любой посторонний взгляд этот вежливый мужчина просто показывает что-то ее сыну, спокойно и без особой спешки.
– Ну, парень, – начал Бенджакомин, – какая у вас внешняя оборона? – Мальчик молчал.
– Какая у вас внешняя оборона, сынок? Какая у вас внешняя оборона? – твердил Бозарт, но парнишка не раскрывал рта. Что-то вроде озноба пробежало по спине Бенджакомина, озноба холодного ужаса при мысли о том, что он поставил на карту не только свою безопасность на этой планете, но и саму надежду на проникновение в тайну севстралийцев.
Его атака остановлена самыми простыми, доступными средствами. Ребенка уже успели закалить. Подготовить к нападению. Любая попытка силой вырвать нужные сведения приводит к автоматическому включению рефлекса полной немоты. Мальчик просто неспособен говорить.
Выжимая мокрые, блестящие на солнце волосы, мать снова обернулась и окликнула сына:
– Как ты, Джонни?
Бенджакомин жизнерадостно помахал ей.
– Я показываю ему свои картинки, мэм, – ответил он вместо Джонни. – Мы тут прекрасно проводим время, так что не торопитесь.
Мать, поколебавшись, медленно отплыла. Джонни, превратившийся в куклу под действием наркотика, безвольно обмяк на коленях Бенджакомина.
– Джонни, сейчас ты умрешь и будешь страшно мучиться, если не расскажешь мне все, что я хочу знать, – предупредил Бозарт. – Какая у вас внешняя оборона? Какая у вас внешняя оборона?
Ребенок пошевелился, и Бенджакомин внезапно сообразил, что тот не сопротивляется, а пытается выполнить приказ. Он разжал руки, позволив Джонни соскользнуть вниз, и мальчик стал что-то писать пальцем на мокром песке. Одна за другой появлялись огромные неровные буквы.
Чья-то тень накрыла обоих.
Бенджакомин напрягся, готовый вскочить, убить или бежать, но, собрав волю, растянулся рядом с ребенком и громко заметил:
– Смевшая загадка, но здорово интересная. А еще знаешь?
Подняв голову, он улыбнулся проходившему мимо мужчине. Незнакомец с любопытством оглядел его, но тут же равнодушно отвернулся при виде приятного на вид человека, мирно игравшего с мальчиком, вероятно, своим сыном.
Палец все еще продолжал выписывать букву за буквой. КИСОНЬКИ-ПУСЕНЬКИ ХИТТОН-МАМУСЕНЬКИ. Это еще что за ребус?
Женщина выходила из моря. Сейчас начнутся расспросы… Нужно успеть.
Бенджакомин легким движением извлек из рукава куртки второй шприц с быстро разлагающимся ядом, обнаружить который почти невозможно без длительных и сложных лабораторных анализов, и ввел его прямо в мозг мальчика, воткнув иглу под кожу, в то место, где начинается линия волос. Волосы скроют едва заметную точку укола.
Джонни умер мгновенно. Игла невероятной твердости и остроты прошла через кости черепа. Сделано!
Бенджакомин небрежным жестом стер надпись. Женщина была уже почти рядом.
– Мэм! – позвал он с неподдельным волнением. – Поторопитесь! По-моему, ваш сын упал в обморок из-за жары!
Он поднял тело и положил на руки матери. Женщина встревоженно нахмурилась. Лицо исказилось страхом и непониманием. Она явно не представляла, как такое могло случиться и как справиться с нежданной бедой.
И вдруг на некое мимолетное, но страшное мгновение глянула ему в глаза. Прямо в глаза.
Но двести лет тренировок сыграли свою роль. Она не увидела ничего. Убийца не выдал себя. Глаза по-прежнему оставались невинно-безмятежными. Волк успел напялить овечью шкуру. Отработанная маска скрыла черное сердце.
Уверившись в собственной неуязвимости, Бенджакомин позволил себе расслабиться, хотя на всякий случай готовился покончить и с мамашей. Правда, трудно сказать, сумеет ли он справиться со взрослой севстралийкой.
– Оставайтесь с ним, – услужливо посоветовал он. – Я побегу в отель и позову на помощь. Не волнуйтесь, я быстро.
Повернувшись, он метнулся было прочь, но смотритель пляжа заметил, что происходит, и подбежал к нему.
– Мальчик заболел, – крикнул на ходу Бенджакомин, но подумал, что лучше ему вернуться. На этот раз он прочел на лице матери не только откровенный недоуменный ужас, но, что было еще хуже, сомнение.
– Он не болен, – с трудом выдохнула она. – Мертв.
– Не может быть! – воскликнул Бенджакомин голосом, исполненным сочувствия. Он действительно сочувствовал несчастной женщине. Буквально выжимал из себя сострадание: из каждой поры кожи, из всех лицевых мышц, из каждого жеста. – Не может быть! Всего минуту назад я с ним разговаривал. Мы чертили на песке головоломки.
– Он мертв, – повторила мать глухо, прерывисто, словно навеки утратила способность к нормальной человеческой речи. Совсем как безнадежно расстроенное пианино, издающее бессильный диссонанс фальши вместо стройных аккордов. Скорбь окутала ее траурным покрывалом растерянности и навсегда утраченной радости жизни. – Мертв. Вы видели, как он умирал, да и я, кажется, тоже. Не могу понять, что случилось. Малыш получал сантаклару с самого рождения. Ему предстояло прожить тысячу лет, но он умер. Как вас зовут?
– Элдон. Коммивояжер Элдон, мэм. Я часто здесь бываю и живу подолгу.
3
Кисоньки-пусеньки Хиттон-мамусеньки. Кисоньки-пусеньки Хиттон-мамусеньки.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.