Электронная библиотека » Александра Седых » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Башня континуума"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:21


Автор книги: Александра Седых


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 45 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Весьма признателен, – бормотал Дэниэл, – весьма признателен, весьма…

К тому времени, как он покинул стены Корпоративной штаб-квартиры, язык у него заплетался, ноги подламывались, он обливался потом и изнемогал в жестоком приступе клаустрофобии. Или агорафобии – это уж с какой стороны посмотреть.

Ибо то была одна из многих загадочных особенностей Копилки – глядя на нее снаружи, даже находясь у самого подножия, невозможно было понять, насколько колоссальны размеры здания, пока вы не оказывались внутри. Причем этот факт осознавался далеко не сразу, а постепенно и, возможно, никогда не укладывался в сознание до конца, как некая общепринятая и все же непостижимая абстракция вроде Любви, или Смерти, или Бесконечности Вселенной.

На практике это означало попросту, что в Копилке можно было прожить долгую и насыщенную, полноценную жизнь от рождения до самой смерти, никогда не покидая пределов здания. Потому что – офисы, и развлечения на любой вкус, и гостиничные номера, закусочные и рестораны, зимние сады, кабинеты дантистов и юристов, и – о Боже! – часовни и погребальные конторы…

– Хватит! Выпустите меня отсюда! – прорычал Дэниэл, яростно колотя по кнопке вызова лифтов и пиная створки. – ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ ОТСЮДА!


Два часа спустя благополучно оказавшийся снаружи Дэниэл, приклеив к нижней губе самокрутку с травкой, колесил на арендованном механо по узеньким улочкам старинного района столицы, разглядывая вывешенные в витринах лавок и магазинов объявления о найме.

Наконец его внимание привлекла вывеска в окне двухэтажного, некогда белого, а теперь грязно-желто-серого дома: ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩНИК МЯСНИКА. Здесь располагался магазинчик, торгующий колбасами и требухой, но Дэниэла в данный момент интересовало совсем другое. Он должен был отыскать редакцию газеты «Вестник Республики» – официального печатного органа Народного Трудового Альянса.

Редакция оказалась запрятана глубоко в подвале того же здания, за железной дверью без вывески, затерянной среди морозильных камер с мясом, складов и лестниц. В полутемном помещении, унылом подобии приемной, Дэниэла приветливо встретили четверо здоровенных питекантропов, самим своим видом опровергающих теорию эволюции. Амбалы были в мятых пиджаках, с красными повязками на рукавах. На повязках были изображены черные песочные часы – символ НТА. Считалось, что часы эти отсчитывают часы, минуты и секунды, оставшиеся врагам Альянса до мучительной смерти. Обезьяны очумело уставились на Дэниэла, красивого, как юный Гиацинт, очень элегантно одетого, в щегольской шляпе, в перчатках и с чемоданчиком.

– Эй, погляди, какая фифа… – начал один из амбалов, наивно предвкушая в своей серой жизни какое-никакое развлечение, но в следующую секунду оказался на полу, лежа ничком и рыдая крупными слезами от невыносимой боли в раздробленной коленной чашечке. Сотоварищи амбала зашевелились, но что-то в зеленых глазах Дэниэла заставило их переменить планы и сделаться приторно любезными.

– Что нужно, камрад.

– Мне нужен главный редактор «Вестника Республики».

– Камрад полковник Кольт?

– Точно.

– По какому делу?

– По личному, – ответил Дэниэл сухо, пнув амбала, который в припадке мелочной мстительности попытался укусить обидчика за лодыжку.

Дэниэлу ответили, что полковник Кольт изволит почивать после обеда, у него сиеста, а разбудить полковника они никак не могут, но не из вредности, просто из-за внезапных пробуждений и тяжелого посттравматического синдрома, заработанного на армейской службе, полковник имеет привычку впадать в буйство, может и покалечить. Так если камрад хочет войти, пусть входит, но на свой страх и риск.

Дэниэл пожал плечами, снял шляпу и вошел. Закрыв дверь, он очутился в унылом помещении со стенами из красного кирпича, скудно меблированном и захламленном бумагами и брошюрами. На левой стене висел портрет нынешнего главы Народного Трудового Альянса – губернатора Южной Венеции боевого генерала Винсента Вольфа. Правую стену украшали растяжки со звенящими лозунгами

ЗА ВСЕОБЩУЮ СПРАВЕДЛИВОСТЬ!
ЗА СВОБОДНУЮ РЕСПУБЛИКУ!
ДОЛОЙ КРОВОПИЙЦ И УГНЕТАТЕЛЕЙ ТРУДОВОГО НАРОДА!
РАЗВЕЕМ РЕЛИГИОЗНЫЙ ДУРМАН
СМЕРТЬ ДИКТАТУРЕ

Изучив незамысловатый дизайн помещения, Дэниэл обратил взор на мирно дремлющего под страшными лозунгами седого мужика в сером военном френче. Дэниэл сел на колченогий табурет для посетителей, подождал, насвистывая и раскачиваясь на табурете с чемоданом на коленях. Наконец, ему надоело ждать. Дэниэл приподнялся, легонько постучал френч по плечу и, подождав, пока тот откроет глаза, вежливо поздоровался.

– Добрый день…

То ли день как раз был отнюдь не добрый, то ли еще почему, но Дэниэл и пикнуть не успел, как оказался распластан на полу, а в его череп уткнулась холодная штуковина, в коей его затылок безошибочно распознал дуло лучевой винтовки.

– Что за новости? Ты кто еще такой?

– Я от Хацуми, сэр. У меня есть записка.

– Дай сюда.

Записка находилась у Дэниэла в нагрудном кармане, но пошевелиться не было ни малейшей возможности.

– Сэр, нельзя ли малость полегче…

– О’кей, – согласился полковник и носком тяжелого армейского ботинка ловко перевернул Дэниэла на спину, так что дуло винтовки уткнулось Дэниэлу прямо в лоб. Крепко вцепившись одной рукой в чемоданчик, Дэниэл второй рукой вытащил записку и протянул полковнику. Встряхнув записку, Кольт погрузился в чтение замысловатых цепочек японских иероглифов.

Тем временем Дэниэлу представилась возможность разглядеть нового знакомого. На вид полковнику уже стукнуло хорошенько за пятьдесят, но, невзирая на возраст и очевидные признаки давней алкогольной зависимости, он вовсе не производил впечатления дряхлой немощи. Совсем напротив. Дэниэл ни за что не пожелал бы разозлить его. В жестоком и суровом лице Кольта на первый взгляд отсутствовал намек на легендарную солдафонскую тупость, из чего Дэниэл вывел заключение, что отставной полковник много и серьезно воевал, а не просиживал зад в теплых кабинетах. Еще одной деталью, подтверждающей его умозаключения, была рука. Точнее, рук у полковника было две. Левая, – та, в которой Кольт сжимал послание от Хацуми, была самой обычной, человеческой рукой. А вот правая, сжимавшая винтовку, представляла мастерски изготовленную пятипалую механическую клешню.

– Нравится? – спросил Кольт, перехватив восхищенный взгляд Дэниэла на свою стальную конечность.

– Потеряли руку в боях?

– Нет. Одна мерзкая тварь откусила. Была рука – и нет руки. Хорошо, хоть руки, а не чего другого. Мда. Поднимайся. Сядь. Значит, эта мразь Хацуми прислала тебя.

– Да.

– И как живет-поживает эта вечно юродствующая жирная свинья? – спросил полковник без видимого интереса.

– Все путем. Кстати, господин Хацуми просил передать вам небольшой подарочек в виде посильной помощи трудовому народу в праведной борьбе с кровопийцами и угнетателями.

Дэниэл открыл чемодан, где находились сто тысяч империалов, двенадцать унций очищенного услада-плюс высшей пробы и два фунта Зет-пудры. Подобного количества взрывчатки вполне хватило бы, чтобы снести с лица земли два или три обширных и густонаселенных городских квартала. С непроницаемым лицом Кольт внимательно изучил содержимое чемоданчика. Закончив, спрятал чемоданчик в нижний ящик письменного стола и отсчитал Дэниэлу комиссионные. Сделка свершилась честь по чести. После того они слегка расслабились, полковник достал бутылку, и плеснул им по стаканчику. Дэниэл потер переносицу. Кольт небрежно прихлопнул стальной клешней назойливую муху.

– Какие-то проблемы, сынок.

– Что вы, никаких.

– Как звать тебя.

– Дэниэл. Дэниэл Ланкастер.

Дэниэл без особых стеснений представлялся своим настоящим именем. Обычно никому в голову не приходило, что он из Тех Самых Ланкастеров.

– Хацуми рассказывал тебе обо мне, парень.

– Да, Бен говорил, мол, вы вместе довольно долго служили в Гетто. Вы, он и господин Даймс.

– Грегори? Да. Верно. Тебе работенка нужна?

– Подать, принести, купить, продать? – поинтересовался Дэниэл деловито.

– Нет. Мальчонок на побегушках у меня хватает. Само собой, если не горишь желанием вляпаться в мелкий и позорный криминал, получить солидный тюремный срок или пулю в лоб.

– Не горю. А что вы предлагаете, сэр. Что-то конкретное?

– Видишь ли, мне как раз до зарезу нужен молодой, бойкий, толковый паренек на должность помощника главного редактора этого пропагандистского листка.

Дэниэл призадумался. За годы странствий он освоил немало профессий, порой экзотического свойства. Он работал смотрителем зоопарка, развлекал детишек на ярмарке, показывая нехитрые карточные фокусы, служил ночным сторожем, мусорщиком, могильщиком… и так далее, но к журналистике все это имело отдаленное отношение.

– Главный редактор, позвольте уточнить еще разок, это вы, сэр.

– Непохож?

– Непохожи.

– Всякое в жизни бывает, сынок.

– Всякое, папаша. А что мне придется делать.

– Ты грамоте обучен? Читать умеешь? А писать? Мало-мальски связными предложениями?

– Да, наверное, смогу.

– Вот и ладно. Кстати, каковы твои религиозные убеждения, камрад? – спросил полковник, кивнув в сторону плаката, призывающего развеять религиозный дурман.

Если Дэниэл и был полон до краев какого-то дурмана, то явно не религиозного.

– Я, конечно же, атеист.

Кольт поглядел на него пристально и внимательно.

– Позволь узнать, почему.

Дэниэл пожал плечами.

– Почему? Разве для этого нужны причины? Вообще, если бы Бог существовал, Он бы тут все давно испепелил и создал на этом месте что-нибудь получше – я так думаю.

Кольт хмыкнул, налил Дэниэлу еще рюмочку и поведал, что, раз Бога нет или, во всяком случае, Ему недосуг заниматься испепелением всего вокруг, этим с удовольствием займется глава НТА губернатор Винсент Вольф.

– Правда?

Кольт поведал, что камрад губернатор Вольф всего за семь лет своего губернаторства на Южной Венеции уже испепелил сотни тысяч несогласных с его политикой и был не прочь продолжить свою деятельность в масштабах Империи, то есть Свободной Республики. Ибо, придя к власти, Альянс первым делом намеревался упразднить монархию, расформировать Святую Церковь и Священный Трибунал, а далее беспощадно расправиться с прочими кровопийцами и угнетателями трудового народа. Надо сказать, и до беседы с полковником Кольтом Дэниэл много хорошего слышал о губернаторе Вольфе и находил сего политика заслуживающим всяческого уважения. Разговор с полковником еще больше утвердил Дэниэла в этом мнении. Так что, когда Кольт спросил Дэниэла о том, что он думает по этому поводу и по всяким прочим поводам, Дэниэл отрезал, ничуть не кривя душой:

– Я твердо и на тысячу процентов убежден в одном – ОНИ ПОЛНЫЕ ПРИДУРКИ.

Кольт кивнул, залез в письменный стол и извлек из его недр брошюрку с ярко-алой обложкой. Брошюрка называлась «ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ МАНИФЕСТ РАЗУМА И ЕДИНСТВА. ВЫСШЕЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ».

– Почитай на досуге. Подробно изложенная программа славного Народного Трудового Альянса. Кто знает – вдруг найдешь для себя что-нибудь интересное, камрад, и захочешь влиться в наши победоносные ряды. Так о чем я? Стало быть, я тебя беру. Посмотрим, как пойдут дела.

– Интересно. Сколько платить будете?

Кольт чиркнул что-то на листочке и протянул Дэниэлу.

– Честно говоря, негусто, сэр.

– А мы тут работаем за идею.

– Не напомните ли, за какую.

Мрачное лицо Кольта озарилось жизнерадостной улыбкой.

– Мы грабим зажравшихся буржуазных свиней.

– И раздаем награбленное бедным?

– Зачем же, сынок. Мы не какие-то сопливые восторженные утописты. Просто грабим богатых зажравшихся тупых ублюдков. Это все.

– Понятно. Когда приходить?

– В понедельник. Тогда и подробней обсудим круг твоих обязанностей, сынок.

– Отлично.

Дэниэл и полковник любезно простились. Уходя, Дэниэл прихватил с собой свежий выпуск «Вестника Республики» и пролистал по пути домой. До чего безрадостное, дистиллированное чтиво – радикально настроенная газета, сплошные лозунги и призывы, ни желтых сплетен, ни кроссвордов или гороскопа на будущую неделю. Здесь определенно имелось над чем поработать.


А тем временем…

Глава пятая
Нож и вилка, часть вторая

1

Тем временем произошло и продолжало происходить много всего любопытного. На Эпллтоне вспыхнуло самое отчаянное за минувшие два десятилетия восстание не-существ. Бунт в Гетто продолжался пятнадцать стандартных суток, и за это время добыча услада-плюс снизилась на 8, 27 процента. Впервые за всю историю существования Гетто специальным распоряжением главы Синдиката Моримото для подавления бунта был привлечен отряд элитных солдат Крайм-О. Постепенно обстановка в Гетто нормализовалась, но спокойствие было достигнуто тяжкой ценой. Погибли триста двадцать сотрудников Гетто, свыше тысячи были ранены. Количество жертв среди не-существ достигло тридцати тысяч. Засекреченный отчет о событиях в Гетто поступил на стол директору Отдела Благонадежности Холлису, заставив того крепко призадуматься. Что произойдет с Гетто и с копями услада-плюс, когда сотрудники Отдела и наемники Синдиката больше будут не в силах держать под контролем не-существ?

А на Дезерет приверженцы мятежного губернатора Сэйнта предприняли очередную попытку захвата столицы, города Дис. Имперским войскам под командованием генерал-губернатора Фаррела удалось отбить атаку и отбросить сэйнтистов обратно в горы, но потери среди личного состава оказались столь высокими, что Фаррел получил личный выговор от Императора, благого Василевса, Константина Шестнадцатого.


А вот на Салеме, Второе Кольцо, Квадрант 7-11NS, все было тихо, тихо и спокойно. Особенно во владениях первого вице-губернатора Салема – нескольких тысячах акров земли, отгороженных от остального мира десятифутовым забором из белого камня, за которым располагались конюшни, цветущие сады, пруды, оранжереи, бассейны и собственная винодельня. В центре поместья, в строгом перекрестье липовых аллей, возвышался сам дом – большой трехэтажный особняк с мраморными колоннами, изящными балконами, резными балюстрадами и многоярусным, будто слоеный торт, фонтаном во внутреннем дворике.

Сейчас в доме царила тишина, ибо Гордон, основной источник всяческого шума, еще не вернулся со своей чрезвычайно важной работы, а Виктория тем временем силилась совместить неприятное с бесполезным: именно, приготовить для мужа ужин и воспитать его ребенка.

Виктория до сих пор с трудом верила, что она, аристократка в двадцатом колене, стоит у плиты, словно какая-то кухарка, и что-то там готовит! Однако она быстро сообразила, что, если Гордон не будет хотя бы дважды в неделю получать из ее нежных ручек порцию хорошей домашней пищи, то живо начнет столоваться где-то в другом месте. Причем в его случае слово «столоваться» было не эвфемизмом. Он питал слабость к еде, какую иные мужчины питают к сексу. Если бы не невероятно напряженный график и превосходный обмен веществ, Гордон бы уже перестал протискиваться в двери. Оставалось надеяться, что сын не унаследовал от него этих нездоровых замашек. Как, например, склонность при каждом удобном случае размахивать кулаками.

Хотя верилось с трудом. Ибо Максимилиан опять подрался, и в наказание Виктория водрузила сынишку посередине кухни на очень высокую табуретку, которую Гордон называл табуреточной Голгофой и сильно смеялся при этом, за что Викторию постоянно подмывало врезать благоверному кухонной лопаткой. Сам-то он сына беспрестанно баловал и не наказывал ни за что и никогда… отец называется!

Теперь Макс стоял на позорной табуретке, наказанный, но не сломленный духом. В четыре года он вырос в славного крепенького парнишку и, со своей живой, любопытствующей мордашкой и светлыми вихрами выглядел точь-в-точь как лорд Фаунтлерой. Не считая живописного фонаря под глазом, которого наверняка у лорда Фаунтлероя не было.

Время от времени Макс тяжко вздыхал и кривился. Еще бы. Синяк вышел просто на загляденье. Виктория не сомневалась, что завтра к утру физиономия малюсенького монстра сделается похожа на шедевр абстрактной живописи.

– Болит? – сердито спросила она у сына, мешая в кастрюльке тушеное мясо с овощами.

– Нет, – отвечал Макс, выпятив подбородок, такой же упрямый, как у отца.

– Ох. Раз ты здесь стоишь, и тебе все равно заняться нечем, лед приложи. К здоровому глазу-то зачем прикладывать?! К другому приложи! Вот так. Покрепче прижми. И хватит вздыхать. Я ведь миллион раз тебе говорила, что драться – нехорошо. Говорила я или нет, Максимилиан?!

– Мама, он первый начал…

– Меня не волнует, кто первый начал. Что вы с тем мальчиком не поделили? Игрушку?

– Тот мальчик дразнился. Он сказал, я – дурак.

– Да. Он сказал, что ты – дурак! Ты ему тоже сказал, что он – дурак! Дурак! Сам дурак! А он тебе как даст! Ты ему тоже как дашь! Бац! Бац! Хрясь! Ничего себе! Я чуть со стула не упала, когда воспитательница рассказывала мне о твоих подвигах!

– Правда? – польщенно спросил Макс, все еще слишком маленький, чтобы в полной мере насладиться ядовитым матушкиным сарказмом.

– Нет! – рявкнула Виктория, стерев улыбку с детской мордашки. – Совсем нет! Нельзя решать проблемы кулаками! Объясни, почему ты постоянно дерешься?

– Не знаю, – сказал Макс, вздохнул и развел руками, демонстрируя свою беспомощность перед неумолимым роком судьбы.

Зато Виктория прекрасно знала. Потому что обожаемый отец беспрестанно поощрял его. По тем же причинам Макс в свои четыре года виртуозно бранился, поражая слушателей обширным и разнообразным словарным запасом, а также называл всех женщин птенчиками, включая горничных, нянь и свою воспитательницу, весьма приятную, хотя немного нервную пожилую даму.

– Головастик, я знаю, ты очень любишь папу, но давай посмотрим правде в глаза. Отец твой… человек неплохой, но малость неотесан.

Макс пошевелил своими очаровательно оттопыренными ушками.

– Чего?

– Я говорю, твой папаша – здоровенная, неотесанная, деревенская дубина! А я желаю тебе совсем другой судьбы. Я хочу, чтобы ты вырос воспитанным, разносторонним человеком с хорошими манерами. Я хочу, чтобы ты интересовался не только драками, бильярдом и пивом, а еще культурой, искусством, литературой, поэзией, оперой и балетом. Я бы хотела больше всего на свете, чтобы ты научился играть на каком-нибудь музыкальном инструменте. На скрипке, к примеру, – прибавила Виктория и мечтательно вздохнула.

– Никогда, – сказал Макс очень любезно.

Виктория отвернулась от плиты и уставилась на сына, который тем временем неосмотрительно решил поковыряться в носу.

– Максимилиан! – отчаянно выкрикнула она.

– Ой.

– Сколько раз я тебе говорила, что, если ты не прекратишь ковыряться в носу, я тебе отрежу руки! По локоть! Прекрати немедленно и держи руки перед собой, чтобы я могла их видеть!

Макс послушался и вытянул руки, но обиженно засопел. Он и правда не понимал, почему наказан. Он считал, что поступил правильно, врезав обидчику. Что касается искусства и культуры, то отец уже успел доступно растолковать Максимилиану, что этими штуками интересуются только всякие женоподобные, жеманные хмыри.

Вот и сейчас папа вернулся с работы, громко поминая женоподобных хмырей, которые чем-то успели ему здорово насолить за долгий и утомительный рабочий день. Услышав отцовский голос и заметно воспрянув духом, Макс нетерпеливо запрыгал, норовя свалиться с табуретки.

– Папа! Папа!

– Вот те раз. Макс, ты чего? Почему не встречаешь меня?

– Я наказан.

– Ты опять что-то натворил и загремел на табуреточную Голгофу?

– Я подрался.

– Подрался? – переспросил Гордон со столь неприкрытым одобрением, что у Виктории свело скулы. Одним махом этот альфа, понимаете ли, самец свел к нулю ее педагогические усилия. Через минуту Гордон появился сам, на мгновение загородив внушительной фигурой дверной проем, увидал сынишку с внушительным фонарем под глазом и просиял от отцовской гордости. Макса немедля освободили от наказания, обняли, расцеловали, вручили шоколадку с условием съесть после ужина, усадили на колено и потребовали подробнейшего отчета о случившихся событиях. Все пошло по новому кругу. Дурак! Сам дурак! Бац! Бац! Виктория не выдержала и громко застонала.

– В чем дело? – спросил Гордон, удивленно поглядев на жену.

– И ты еще спрашиваешь? А как же я? Где «добрый вечер» хотя бы? Где объятия и поцелуи? Или мне тоже надо подраться, чтобы ты меня заметил?

Гордон засмеялся.

– Не заводись. Подрался и подрался, подумаешь. Все живы, здоровы, после ужина получат свои шоколадки. Ты лед прикладывала?

– Не волнуйся, – сердито проговорила Виктория, – сестра в садике посмотрела на синяк, сказала, ничего серьезного. Того мальчика, которому Макс выбил два зуба, тоже посмотрела… хорошо хоть, зубы были молочными…

Гордон счел инцидент полностью исчерпанным, чмокнул сына в макушку и осведомился, когда, черт подери, будет готов ужин.

– Через десять минут.

– Батюшки светы, – протянул Гордон, закатывая глаза, – почему так долго?

– Если тебя что-то не устраивает, – отчеканила Виктория, – возьми ружье, убей оленя, освежуй и сожри.

– И освежую, – Гордон скорчил зверскую мину, которая всегда смешила Макса до колик, – а вот и освеж-жую, и сожррру…

– Папа, ой, – сказал Макс, заливаясь счастливым смехом.

– Нет, это не папа, а ужасный, кррровожадный монстррр… ррр, я голодный и очень, очень стрррашный… и я буду жрррать… маленьких человечьих человечков… маленьких, вкусненьких, сочненьких человеческих детенышей…

– Папочка, ты смешной, – с трудом выговорил Макс, захлебываясь смехом.

– Да, папочка смешной, папочка просто вылитый клоун.

– Нет-нет, папа!

– Нет? Почему – нет?

– Клоун не смешной. Клоун страшный. А ты не страшный, папа. Ты смешной.


После ужина Гордон выкупал ребенка и уложил в кровать. Убедившись, что сын совсем заснул, он притушил ночник, вышел из комнаты, оставив дверь немного приоткрытой, и пошел посмотреть на жену. Виктория, обижаясь и негодуя, уплетала в столовой торт, который муж купил по дороге домой.

– Гордон, сколько я тебя просила не выражаться при сыне? Макс запоминает все, что ты говоришь, и повторяет, как попугай, а мне потом приходится краснеть за него. И что тебе сделали эти… жеманные, женоподобные мужчины? Неужели обязательно упоминать их через слово.

– Нет, не обязательно, – ответил Гордон смиренно.

Виктория взяла третий кусок торта.

– Олух деревенский! Их такими создала природа! Кто ты, чтобы спорить с природой? Лучше завари мне чаю.

– С молоком?

– Да. Ты видел, что у Максимилиана с глазом?

– Ничего серьезного. Обычный синяк. Сильно хныкал?

– Максимилиан? Ну, может быть, хныкнул пару раз… но ты бы слышал, как ревел тот мальчик! И воспитательница тоже ревела! А потом пришла мама того мальчика, и тоже заревела! А потом говорит мне…

Гордон пошел на кухню. Мужские животные, как известно, туповаты и решительно не способны делать два дела одновременно – к примеру, заваривать чай и слушать жену. До него доносился из столовой ее голос, но он совершенно утратил нить беседы, поглощенный сложнейшей задачей сперва налить в чашку молоко, и только потом – чай.

– … и сама вяжет ему носочки, представляешь? А воспитательница…

Гордон с содроганием вспомнил, что в детстве сам боялся клоунов до полнейшего одурения. Да что там, он боялся клоунов и сейчас. Он вернулся и подал жене чашку чая. Виктория посмотрела в его отсутствующее лицо.

– Гордон, ты никогда меня не слушаешь. О чем ты там всегда думаешь.

– Ни о чем.

– Как можно думать ни о чем? – поразилась Виктория.

– Думанье ни о чем называется абстрактным мышлением, птенчик. Абстрактное мышление – это то, что отличает нас, людей, от животных и от… женщин.

Виктория очень хорошо видела, что, несмотря на свои глупые шуточки, он чувствует себя не в своей тарелке и хочет поскорей убраться к себе и запереться в кабинете, где будет до утра курить сигары и выпивать, как он проделывал последние четыре дня. Виктория вовсе не собиралась поощрять эти скверные привычки. Прежде чем муж успел сбежать, Виктория крепко ухватила его за рукав светло-голубой рубашки.

– Пупсичек, мой ненаглядный, что у тебя стряслось.

– Ничего.

– Сядь.

Гордон уселся и засопел, как Макс, поставленный на табуретку.

– В чем дело? У тебя неприятности?

– Нет.

– Послушай, я ведь все равно обо всем узнаю и очень рассержусь. Лучше прекрати валять дурака и расскажи-ка мне все сам.

Гордон решился, наконец, и угрюмо проронил одно-единственное слово.

– Би-порт.

Виктория совершенно не понимала, отчего ей, как обычно, приходится вытягивать слова из мужа буквально клещами. Боже, как утомительно.

– Би-порт? Тот самый, что строит в Лас-Абердине наша Корпорация?

– Вот те раз, какой же еще. Да, тот самый.

Виктория встревожилась, и не без причин. Контракт на возведение сверхсовременного Би-порта в Лас-Абердине, втором крупнейшем городе Салема, Корпорация заключила с администрацией Салема три стандартных месяца спустя после избрания Таггерта на должность губернатора. Точная сумма сделки оставалась коммерческой тайной, но Виктория подозревала, что и брат, и муж оба неплохо заработали на этой сделке.

Проект был в равной степени важен и интересен и для Корпорации, и для администрации Салема. Кит надеялся, что при строительстве Би-порта будут опробованы в действии новейшие технологические разработки; при хорошем раскладе Корпорация намеревалась заключить контракты на возведение Би-портов с администрациями других планет Второго Кольца и Особых Территорий.

Администрации Салема новенький Би-порт тоже сулил массу лакомых возможностей: развитие инфраструктуры, новые рабочие места, импорт, экспорт, туризм, да и для Гордона лично Би-порт представлял прекрасную дополнительную возможность сколотить не только материальный, но и политический капитал…

– О, нет, – простонала Виктория, побледнев, – деньги? Деньги пропали?

Откровенно говоря (хотя Гордон вовсе не собирался откровенничать с женой на эти темы), денег пропало немало. Любой грандиозный проект подразумевает грандиозное воровство, особенно это касается строительства, как повелось, видимо, со времен древнеегипетских пирамид. Будучи реалистом, Гордон лично курировал строительство и отчаянно пытался свести потери до приемлемого уровня. Он занимался финансовой и юридической документацией, контролировал денежные потоки, раз в две недели посещал стройку и орал на рабочих, угрожая дробовиком и Генеральным прокурором. За два года строительства миллиарды его нервных клеток скончались в мучительной агонии. Но все имеет начало, а, следовательно, и конец, и вот – строительство Би-порта подошло к счастливому финалу. В следующие выходные должно было состояться торжественное открытие.

– Ты ведь говорил, что все прекрасно!

– Да. Прекрасно. Би-порт приняла государственная транспортная комиссия, государственная архитектурная комиссия… и миллион прочих комиссий… были удачно осуществлены пробные рейсы.

– И?

Гордон потянулся к торту, но схлопотал от жены по пальцам.

– Хватит жрать!

– Честное слово, я никогда…

– Ведь врежу, – пригрозила Виктория, – возьму и врежу по твоей симпатичной физиономии.

Гордон понурился.

– Ладно… я был у Чамберса.

– У своего астролога?

– Да. И… Чамберс сказал… мы с тобой не должны ехать на открытие этого чертового Би-порта. Он сказал, там случится что-то ужасное. Он сказал, что мы все умрем.

Виктория захохотала. Гордон уставился на жену. Ему было ничуть не до смеха. Он был бледен и напуган.

– Что, и я тоже умру?

– Да, ты тоже.

– Вот умора!

Гордон схватил жену за плечи и потряс.

– Здесь нет ничего смешного. Кто-то из нас должен остаться в живых, чтобы вырастить ребенка… пока головастику не исполнится восемнадцать хотя бы. Я рос без родителей, это, я скажу тебе, далеко не сахар и не мед.

Виктория поразилась, как ловко Чамберс залез мужу в голову, и манипулировал, и беззастенчиво бил по самому больному. Ей стоило поучиться у этого человека, он был настоящим профессионалом, мастером своего дела.

– Гордон, не мели чепухи. Мы все будем жить очень долго и счастливо, никто не умрет, обещаю.

– Верно… ты права… долго и счастливо… потому что мы не поедем на открытие этого чертова Би-порта. Вот и все.

* * *

Полностью достроенное здание Би-порта произвело на Викторию неотразимое впечатление. Это было колоссальное архитектурное сооружение, с невероятным вкусом и утонченностью сочетающее поистине царственную роскошь со строгим, чистым, холодным прагматизмом. Сорок пять рабочих Би-терминалов, удобный и просторный зал ожидания, великолепная система безопасности, множество магазинов, кофеен и ресторанчиков.

– Ах, до чего красиво, восхитительно! – вырвалось у Виктории, когда в окружении охраны она, разодетая в пух и прах, выпорхнула на красную дорожку из черного бронированного брюха механо в окружении охраны и помощников.

Вице-губернатор неохотно выбрался наружу следом за женой и тотчас оказался под пристальными взглядами десятков футур-камер и тысяч людей, собравшихся на торжественную церемонию открытия. Оказавшись в центре внимания, Гордон привычно заулыбался, приобнял жену за округлые плечи и какое-то время они вдвоем позировали под сотнями ярких вспышек, являя собой воплощенную мечту – волшебную сказку о Прекрасной Принцессе и Предприимчивом Свинопасе. Вскоре к ним подошли губернатор Таггерт и глава губернаторской администрации Юджин Бенцони.

– Гордон, все нормально? – шепотом спросил Бенцони, взяв его за локоть.

– Да.

– Почему ты тогда трясешься, как заячий хвост?

Расслышав реплику Бенцони, Виктория взяла муженька за руку и обнаружила, что глупенький пупсик не только весь похолодел со страху, но еще и вспотел, и она сумела нашарить его бешено частящий пульс. Фу. Это притом, что обычно Гордон донельзя любил и обожал всяческие публичные мероприятия. Хлебом его не корми, дай покрасоваться на публике, перед репортерами, толкнуть вдохновенную речь, взобравшись на трибуну, выступить перед многотысячной толпой, получить порцию внимания, восхищения, аплодисментов, лавров и фанфар.

В данном случае, аплодисменты и фанфары, Гордоном абсолютно заслуженные, в кои-то веки получал Таггерт. К губернатору уже присоединились глава местного филиала «Ланкастер Индастриз», главный архитектор проекта, директор Би-порта, директор «Государственных Би-магистралей» (специально прибывший на Салем по столь торжественному поводу) и другие важные шишки. Чиновники обменивались поздравлениями, жали друг другу руки, сыпали фактами и цифрами, и горячо обсуждали блестящие экономические и политические перспективы, каковые сулил Би-порт.

В обычной ситуации Гордон бы уже давно встрял в оживленную беседу, вылез на первый план и всех затмил, но сейчас ему явно было не до того. Бледный, как привидение, первый вице-губернатор с все нарастающей тревогой озирался по сторонам и время от времени норовил удариться в паническое бегство. В очередной раз Бенцони ухватил вице-губернатора за локоть, успев предотвратить побег, и отвел в сторону, подальше от любопытных взглядов футур-камер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации