Электронная библиотека » Александра Седых » » онлайн чтение - страница 38

Текст книги "Башня континуума"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:21


Автор книги: Александра Седых


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 38 (всего у книги 45 страниц)

Шрифт:
- 100% +
3

Три недели спустя, десятого ноября, Киту исполнилось тридцать два. Тридцать два, ха-ха. Он чувствовал себя так, как будто ему стукнуло сто тридцать два.

Тридцать два или сто тридцать два – определенно, дата некруглая, но круглая или не круглая, будучи лордом Ланкастером, Кит оказался буквально погребен под обвалом лести, водопадом подобострастия, дорогих подарков и страждущих лично поздравить его с юбилеем и пропустить по радостному поводу рюмочку чего покрепче. Кит выказал чудеса ловкости и изворотливости, выплескивая содержимое поздравительных рюмок в кадку с апельсинным деревцем в своем кабинете, но определенное количество спиртного все же умудрилось просочиться ему в желудок еще до того, как он вернулся вечером домой.

А дома его поджидал самый роскошный светский прием, какой только можно вообразить. Симфонический оркестр, ледяные скульптуры, две тысячи человек гостей, сплошь сливки высшего общества, патриоты и светочи нации…

Утром следующего дня секретарь наблюдал, как сиятельный босс с пепельно-серым, измученным лицом тщетно пытается попасть ключом в замочную скважину, силясь открыть двери своего шикарного кабинета.

– Вам помочь? – наконец спросил секретарь, устав наблюдать мучения их милости.

– Нет, спасибо. Лучше принесите мне аспирина Эймса, – прорычал Кит, – что с дверью? Может, она стала волшебной? Надо сказать «Сезам, откройся»?

– Просто ручку направо поверните… и легонько потяните на себя.

Кит наконец открыл дверь и радостно двинулся к письменному столу, но не тут-то было. Секретарь что-то проговорил ему в спину, Кит расслышал только «два». Заинтригованный, он вернулся и переспросил:

– Два?

– В два часа дня вы должны присутствовать на Ежегодном собрании Главного Комитета Ассоциации Абсолютной Абстиненции Форта Сибирь, сэр, не забудьте.

– ААА? Вы считаете, мне уже пора вступить в их славные ряды? Или как вас понимать.

– Должно быть, вы запамятовали, милорд, но вы являетесь почетным сопредседателем Ассоциации. От вас требуется заехать туда на четверть часа и произнести вдохновляющую речь.

Кит занервничал.

– Какую речь? Я ничего не знаю ни о какой речи.

– Вот, лорд Торнтон подготовил для вас речь, – секретарь протянул Киту стопку листков, – просил ознакомиться и не импровизировать… выйти и прочесть.

Кит с облегчением перевел дух и быстро пробежал речь глазами. Молодец, Ричард. Прекрасная была речь, именно то, что хотят услышать Абсолютные Абстиненты от преданного монархиста, аристократа в двадцатом поколении. Боже милосердный, на что он тратил свою прекрасную, свою неповторимую и единственную жизнь.


В шесть часов вечера в приемной президента Корпорации материализовался угрюмый, костлявый, как сама смерть, старик Мерфи.

– Могу я повидаться с лордом Ланкастером.

Секретарь их милости с тихим ужасом уставился на председателя совета директоров. Старик невероятно редко выбирался из своего кабинета.

– Что-то случилось, сэр?

– Нет.

– Но… вы не в своем кабинете, и…

– Захотелось прогуляться, размять старые кости. Их милость у себя?

– Да, но их милость занят, у него совещание с инженерами проекта Девятьсот Двадцать, – проговорил секретарь, испуганно заслоняясь коричневой кожаной папкой с распоряжениями по текущим вопросам.

– Мальчуган и впрямь когда-нибудь своим упрямством добьется своего, то есть загонит меня в гроб. О чем же он с ними совещается. Неужели лорду Ланкастеру не растолковали со всем возможным снисхождением к его умственным способностям, что при самом лучшем раскладе пройдет минимум три стандартных года, прежде чем мы сумеем запустить Девятьсот Двадцатые в массовое производство?

– Их милость, видимо, настроен менее скептически в данном отношении. Кажется, он весьма воодушевлен продажами кофеварок, оснащенных Вторым Прототипом ЧСД, – неосторожно заметил секретарь, выглядывая из-за папки.

– Менее скептически! Ну и ну! – сказал Мерфи, лязгая челюстями. – Надо понимать, что в кофеварках мощь ЧСД задействована лишь на два процента от потенциальной! Кофеварки – одно дело, принципиально новая модель спин-передатчика, требующая самых современных технических решений – совсем другое! Я вообще не понимаю, отчего я обсуждаю с вами это. Вы задействованы в работе над проектом Девятьсот Двадцать?

Секретарь потянулся к кнопке переговорного устройства.

– Никак нет, сэр. Прошу прощения, сэр. Я доложу милорду о вашем визите…

– Не надо. Подожду, пока он освободится. У меня ведь впереди уйма времени.

На инвалидной коляске Мерфи подкрался (описать иначе его способ передвижения было невозможно) к двери кабинета и прильнул ухом. Слов он не разобрал, но общие интонации позволяли предположить, что Кит вытворяет со служащими примерно то же самое, что римские императоры выделывали в Колизее с первыми христианскими мучениками.

Поразмыслив, Мерфи не стал туда врываться. Долголетие его не в последнюю очередь объяснялось тем, что он знал, в какие именно моменты не стоит попадаться Ланкастерам на глаза. Как бы Мерфи ни относился к прославленному семейству, в частности к Киту, он никогда не забывал, кто здесь главный, и чье имя носит самое высокое здание Империи.

Через полчаса тяжелые дубовые двери кабинета президента Корпорации отворились, и оттуда стали выходить пошатывающиеся зомби, которые до визита к боссу были живыми людьми с мечтами, надеждами и верой в будущее. Секретарь и Мерфи молча пронаблюдали за сим печальным исходом. Кит вышел следом, окутанный клубами горького табачного дыма.

– Мистер Мерфи? – проговорил он несколько удивленно.

– Решил прогуляться, знаете ли, посмотреть собственными глазами, чем живет и дышит современная молодежь. Мне надо поговорить с вами. Много времени это не займет.

– Плевать. Я ухожу домой.

– Обычно вы хамите мне в более изысканной манере. Я ведь говорю, много времени наш разговор не займет.

– Хорошо. Чаю? Кофе? Свежей крови? Стрихнина?

Скрыв зубовный скрежет за очаровательной улыбкой, Кит вкатил инвалидную коляску Мерфи в свой кабинет и, закрыв двери, опустился за свой письменный стол.

– Итак, что вам угодно? – спросил Кит, чувствуя себя погано, как школьник, оставленный за скверное поведение после уроков маяться в опустевшем классе, когда остальные дети гуляют и играют в салки.

– Выглядите вы ужасно, – сказал Мерфи с удовлетворением.

– Вы тоже, – ответил Кит с содроганием.

– Спасибо, – кокетливо поблагодарил Мерфи, – надеюсь, вы понимаете, что люди, которых вы сейчас отчитали, как нашкодивших щенят, являются нашими лучшими специалистами, профессионалами высочайшей квалификации, и вы поступаете на редкость неразумно, настраивая их против себя вашими нотациями. Сколько времени вы им отвели?

– Год. Считаю, это вполне разумный и приемлемый срок, чтобы начать массовый выпуск Девятьсот Двадцатых. Каковой в ближайшие годы положит начало полному и повсеместному переходу на качественно иной формат спин-связи, что позволит в разы сократить количество и, соответственно, затраты на поддержание в работоспособном состоянии наземных станций и спутников-преобразователей спин-связи…

Мерфи что-то занудил по поводу того, что на реализацию проекта подобного титанического масштаба уйдет не какой-то там год, а многие годы, возможно, десятилетия, учитывая, что проект Девятьсот Двадцать фактически сделает Корпорацию монополистами на рынке связи, каковой факт едва ли придется по вкусу их конкурентам, а также многим видным государственным чиновникам, взбудораженным грядущим переделом рынков. Осознает ли лорд Ланкастер, что прямо сейчас на охоту за его головой вышли легионы наемных убийц? Кит пропустил мимо ушей его причитания. Тринадцать лет, что он в поте лица корпел на Корпорацию, люди по разным поводам приходили к нему в кабинет, рыдая крокодиловыми слезами, заламывали руки и восклицали, что это, мол, невозможно и вообще чистое безумие. Если бы Кит ко всем прислушивался и принимал всерьез…

– Может быть, сжалитесь надо мной и примете стрихнину? – вежливо спросил он, когда Мерфи закончил старчески брюзжать. – Нет? Тогда давайте ближе к делу. Насколько я могу судить, вы, в действительности, опять завести разговор о генераторах.

– Да. И о них, среди прочего. Кстати, вы уладили вопрос с Высшим Архитектурным Советом Форта Сибирь?

– Уладил. Судебный иск отозвали. Ведь это вы натравили их на меня?

– Натравил. Не слишком корректное выражение.

– Не слишком корректно, по-вашему, называть вещи своими именами?

– Вы ведь решили эту проблемку. Для вас она оказалась не слишком сложной, милорд. Другое дело, что вы потеряли целый день вашего драгоценного времени, занимаясь сущей ерундой, вместо того, чтобы посвятить себя по-настоящему важным задачам.

– Вот и я о том же. Чего вы добиваетесь? С тех пор, как я вернулся, – Кит слегка запнулся, – из плена, вы постоянно недовольны мной.

– По совести, я был вами недоволен еще до того, как вы оказались в плену, в чем, заметьте, как обычно виноваты только вы сами.

– Совершенно согласен с вами, да, это я сам себя взорвал, схватил, связал, бил, пытал, держал в стальном бункере и морил себя голодом. Вот такой я эксцентричный.

Мерфи сообразил, что загнул через край, и пошел на попятный.

– Понимаю, вам пришлось несладко…

Кит раздраженно отмахнулся от фальшивых соболезнований.

– Лучше объясните, почему вы мешаете мне нормально жить и работать. Кое-какая критика в мой адрес является содержательной, не спорю. Когда это так, я к вам прислушиваюсь, и вы это знаете. Однако ваши претензии по поводу генераторов не стоят и выеденного яйца. Или…

– В сущности, меня беспокоят даже не столько генераторы, сколько ваша одержимость… этой темой. В последнее время вы все больше и больше напоминаете мне вашего прадеда, Мэттью Ланкастера.

– Мой прадед? Тот самый, что сошел с ума и перестрелял совет директоров корпорации из лучевика, а потом твердил, что его сподвигли на это изуверство таинственные голоса в голове? До чего избитый сюжет.

– Напрасно вы. Знатная была бойня, – произнес Мерфи со странным, почти мечтательным оттенком в голосе, от которого у Кита по спине прополз холодок, – никто не выжил…

– Кроме вас, – напомнил Кит, почему-то вздрогнув.

– Кроме меня, – согласился Мерфи, – к вашему вящему неудовольствию. Вот такая печальная история, с какой стороны ни глянь.

– Печальней некуда, только… причем тут это?

– А притом, что, если вы задумаете когда-нибудь выкинуть что-то подобное, проститесь раз и навсегда с этими фантазиями. В зал заседаний больше невозможно пронести лучевик… да что там, и перочинный ножик – повсюду охрана, и детекторы самым тщательным образом обыскивают каждого – и даже вас. Откуда, по-вашему, взялся этот премилый обычай? Я уже умалчиваю о пункте шестом параграфа двенадцатого четвертой главы Устава, предписывающему президенту корпорации или лицу, исполняющему обязанности президента, дважды в год проходить тщательное и беспристрастное медицинское освидетельствование на предмет физических недугов и психических расстройств…

– Я помню Устав назубок, – кисло промолвил Кит.

– Вот это хорошо. Плохо то, что вы не понимаете, к чему я веду.

– Нет, правда, не понимаю.

– Я сейчас объясню. Так вот, ваш прадед, Мэттью. Чудесный был молодой человек, очень талантливый и многообещающий, очень умный, очень толковый, прямо как вы. И что же с ним случилось?

– Вы и ваши прихлебалы из совета директоров довели его до полного умопомрачения?

– Подумайте еще.

– Тогда не знаю. Намекните.

– Намекаю: для начала ваш прадед принялся интересоваться различными вопросами, лежащими вне сферы его компетенции.

– Какими вопросами?

– Я говорю, заносчивый сопляк – вопросами, лежащими вне сферы его компетенции.

– Самоубийствами? – уточнил Кит, весь замораживаясь изнутри.

– Я предпочитаю называть это прискорбными, нелепыми и, кстати, весьма малочисленными несчастными случаями. Все равно. Что ж, вы правы. Сначала ваш прадед очень сильно заинтересовался самоубийствами. Затем начал приходить на работу без галстука, перестал бриться, принялся читать на досуге литературу крайне сомнительного содержания и черпать оттуда идеи о ЧУДОВИЩНЫХ ЗАГОВОРАХ. Прибавьте к этому неумеренное количество алкоголя и личные неурядицы.

– Что за неурядицы.

– Его бросила жена. Да, покинула, хотя и очень любила. Каково это – жить с заросшим, дурно пахнущим параноиком, способным говорить только о заговорах. Деградировал Мэттью стремительно и скоро превратился в бормочущего христианина-подвальника. Знай, твердил днями напролет, что деньги – зло, и Копилка – зло, и мы прислуживаем злу, курим ему фимиам, как он выражался. Всюду ему мерещились враги, тайные и явные…

Кит остро ощутил, что его загоняют в ловушку.

– Мне пока никто не мерещится, слава Богу, и я ничего такого не думаю, мистер Мерфи.

– Правда? А ведете себя так, как будто думаете. В конце концов, если мы тогда пошли вам навстречу и позволили провести в жизнь эту вашу идею фикс, то лишь потому, что понимали: иначе вы не отступитесь, а еще рассчитывали, вам скоро надоест заниматься этой чушью.

У Кита сложилось впечатление, что он присутствует при создании чего-то великого, бредового и абсурдного, вроде вечного двигателя или машины времени. Он действительно не понимал, в чем дело. Генераторы работали, самоубийства прекратились, только почему-то это никого не устраивало… почему?

– Я все равно никак не возьму в толк… вы что, мне угрожаете?

– Нет, просто прошу: избавьтесь от этой вашей идиотской причуды и займитесь тем, что у вас получается лучше всего – деланьем денег. Благотворительность и душеспасение – не ваша стезя. Если по делу, ваша забава действительно стоит дорого, создает проблемы коммунальным службам и привносит в ваш деловой имидж совершенно излишнюю толику эксцентричности.

– Так-так. А если я этого не сделаю?

– Тогда вы пожалеете. С вами случится что-нибудь настолько ужасное, после чего день, убитый вами на попойки с чиновниками мэрии нашего благословенного города, покажется вам детским лепетом.

– Значит, вы мне все-таки угрожаете.

– Нет. Предупреждаю. Это совершенно другое. И, да. Вы с супругой, насколько мне известно, ожидаете первенца? Когда же состоится радостное событие?

– В конце января, – машинально ответил Кит.

– Девочка или мальчик?

– Девочка.

– Вот о чем вам следует сейчас думать. На чем сосредоточиться! На семье, на жене, на вашем ребенке. Вы им нужны живым и здоровым. И нам тоже.

– Нам? Кому это – нам?

– Мне и Копилке, разумеется. До свиданья.

Кит проводил Мерфи до дверей, отпустил секретаря и направился к столу. Потянулся к самому нижнему ящику. Едва его пальцы коснулись массивной позолоченной ручки, как раздался звонок. Кит сел, раздраженно ударил по кнопке громкой связи.

– Дорогой, ты собираешься сегодня возвращаться домой?

Кита не переставали искренне озадачивать некоторые ее вопросы. Если бы он ответил «нет», что бы она стала делать? Ненаглядная, бдительная женушка.

– У меня тут еще пара дел, дорогая.

Он снял серо-оливковый пиджак, развязал темно-малахитовый галстук и закатал рукава рубашки цвета раздавленного винограда. Потом достал из самого нижнего ящика стола отцовский лучевик и небольшой черный кейс, где хранились аксессуары, необходимые для чистки и смазки оружия. Каждый мужчина знает, что свое оружие стоит поддерживать в надлежащем состоянии… пусть и не собираешься им пользоваться.

– Что за дела?

– Ничего серьезного, Терри. Я скоро буду.

– У тебя что-то случилось?

– Нет.

– Ты выпил?

– Нет.

Кит натянул перчатки, разобрал и начал чистить лучевик. Пока он занимался этим, Терри поведала мужу, что она все понимает… нет, правда, понимает, как он много работает и устает до смерти, но ее очень беспокоит его отчуждение. А ведь скоро у них будет ребенок…

Приступив к любимому этапу – смазке – Кит скосил глаза на дверь и увидел ее. Она стояла в дверях, прекрасная, очень серьезная, в пальто с меховым воротником, в крохотной шляпке поверх каштановых кудрей, с красной розой в руке, и смотрела на него своими синими глазами, которые сейчас казались фиолетовыми. Кит указал ей глазами на бар. Шарлотта заперла двери, плеснула в высокий стакан с ободком минеральной воды, добавила ломтик лимона и два кубика льда, села в кресло для посетителей и, подпирая щеку ладонью, стала слушать про его отчуждение. Терри говорила еще долго, и за это время Кит успел управиться со своим делом.

– Почему ты молчишь? – спросила Терри, наконец.

– Потому что мне нечего сказать, – ответил Кит честно и правдиво, и нажал кнопку отбоя.

– Вы закончили? – спросила Шарлотта мягко.

– Да. Как вы сюда попали?

– Просто сказала, что я к вам. Меня пропустили. Знаю, я не должна была – не сердитесь.

– Я вовсе не сержусь. Я люблю вас.

– И?

– Не знаю. Это все.

Шарлотта улыбнулась. Она была очень хорошая, она все понимала.

– Ох, как вас достали. Бедный вы, бедный.

– Вы сами слышали, мое отчуждение…

– Да.

– Не позволяет мне сближаться с людьми…

– Да.

– Но ведь поэтому вы со мной встречаетесь, правда?

– Поэтому… ну, и еще из-за вашей огроменной кучи денег.

Кит тоже улыбнулся ей.

– И?

Ее синие глаза засияли тихим, нежным светом.

– Еще вы неплохо смотритесь в ваших безумно дорогих костюмах. Все хочу спросить… спортом занимаетесь?

– Бегаю по утрам.

– Марафоны?

– Нет, спринты. С фальстартами.

Шарлотта потупила взор.

– Я никогда не замечала за вами чрезмерной, огорчительной поспешности…

– Я имел в виду спорт. Конкретно, утренние пробежки. Не стоит экстраполировать.

Глупо, невозможно, но вдруг он почувствовал себя замечательно. Настолько замечательно, что затолкал обратно лучевик и запер ящик на ключ.

– Вообще-то, я пришла поздравить вас с днем рождения. Я принесла подарок.

– Не стоило, я люблю вас просто так, без всякого подарка.

– Знаю, но неужели не хотите взглянуть?

– Хочу…

Шарлотта поднялась и одним плавным движением сбросила пальто, под которым оказалась совершенно обнаженной, не считая шелковых чулок и высоких сапог. Она взяла в руки розу и протянула ему.

– Мне никто никогда… не дарил такого чудесного подарка.

– Потанцуем?

– А вы приглашаете?

– Да, – сказала Шарлотта, и они начали танцевать медленный, медленный фокстрот.

Глава одиннадцатая
Любовь. И кровь

1

Тем временем свершилось небольшое чудо. Под руководством Дэниэла доселе малоизвестная радикальная газетенка «Вестник Республики» расцвела, похорошела и вдруг превратилась в довольно популярное массовое издание. Помимо призывов к свержению действующих властей в газете теперь печатались вполне миролюбивые светские сплетни, а также криминальная хроника и кроссворды. Однако, что выгодно отличало «Вестник» от прочих средств массовой информации, в газете появлялась и серьезная политическая аналитика. Гвоздем программы являлись статьи самого Дэниэла, которые молодой отпрыск знатного семейства скромно подписывал от редакции.

Что оказалось важней обнаружившегося в нем призвания к литературе, он открыл в себе и другой талант. Предпринимательский. Ступив на путь вульгарной коммерции, он начал торговать своей громкой фамилией и поразился тому, с какой легкостью начали открываться перед ним все двери. В конце концов, Дэниэл доторговался до того, что его пригласили на Три-Ви канал «Истина инк» – работать политическим обозревателем. Раз в неделю, по понедельникам, после выпуска вечерних новостей в двадцать два вечера по стандартному Гемгольцу мистер Ланкастер появлялся в эфире и в течение пятнадцати минут комментировал события дня. Дэниэл сидел в студии, с красной повязкой Народного Трудового Альянса поверх рукава пиджака, и излагал многомиллионной аудитории главного государственного канала свои прочувствованные соображения о диктатуре и ее скорой кончине в виду неизбежной революции. Поразительно, но ему еще и платили за это. И платили неплохо.

Тем не менее, газета оставалась для Дэниэла делом первостепенной важности. Его адскими трудами «Вестник» перестал быть просто одиозным, полуподпольным боевым листком Народного Трудового Альянса. У газеты появилось собственное лицо и собственная политическая позиция. «Вестник» стал интересным, спорным и модным и, главное, начал продаваться. После того, как Дэниэл разыскал для газеты спонсоров и рекламодателей, дела и вовсе пошли в гору. Редакция из сырого подвала перебралась на пятый этаж благоустроенного офисного здания в тихом зеленом районе города, и Дэниэл теперь руководил солидным штатом из сорока человек, включая уборщицу и личную секретаршу.

Что до отставного полковника Кольта, номинально числившегося редактором «Вестника», то он перебрался в уютный кабинет, где мог днями напролет глушить спиртное, наслаждаясь свалившейся на него с небес или еще откуда-то благодатью в лице блудного сына знаменитейшего семейства. Самое прекрасное, что Дэниэл совершенно избавил Кольта от возни с газетой. В качестве главного редактора Кольту оставалось лишь раз или два в неделю подписать кое-какие документы, которые Дэниэл любезно заносил прямо в кабинет, и получить зарплату, какую Дэниэл тоже крайне любезно заносил боссу в кабинет в белом конверте, с пожеланиями добра, процветания и счастья.

Теперь Кольт мог полностью посвятить себя своей настоящей работе, для которой его должность главного редактора являлась лишь прикрытием. То есть в действительности он служил инструктором, готовя солдат для военного крыла Народного Трудового Альянса и нужд Синдиката.

Неведомым образом прознав о тайной двойной жизни босса, Дэниэл принялся коленопреклоненно умолять, чтобы Кольт поучил его военным премудростям тоже. А поучиться у Кольта было чему. За спиной у отставного полковника имелось семнадцать лет армейской службы и шестнадцать – каторжной работы на Синдикат.

– Ваш бесценный опыт весьма поможет мне, сэр, если, допустим, если я вздумаю прогуляться в темном переулке, но не один, а с хорошенькой дамой под ручку, а в удачный день – и с двумя хорошеньким дамами, – говорил Дэниэл.

Кольт с сомнением разглядывал своего порывистого питомца. Дэниэл был весь какой-то… расхлябанный. И бесшабашный. И субтильный. И слишком смазливый, и оттого малость слащавый. Девочкам он нравился, конечно. Но для серьезных дел это никуда не годилось.

– Без обид, парень, но фактура у тебя неподходящая. Знаю, ты продолжительное время общался с Хацуми и под его выдающимся руководством поставил каким-то неудачникам пару синяков и выбил пару зубов, но, готов руку дать на отсечение, – и Кольт помахал у наглого мальчишки перед носом своей стальной клешней, – к важным делам он не подпускал тебя и на милю.

– Да. Жаль. Бен все твердил, будто я могу порезать пальчик и испортить маникюр.

– Не без оснований. Прогулки по темным переулкам – не для тебя. Забудь.

Ничуть не смущаясь отказами, наглый молокосос все не унимался. Неудивительно, что сиятельный папаша выставил его из дома. Парнишка был невыносим.

– Сэр, умоляю, позвольте мне хоть краем глаза взглянуть на вашу великолепную работу, это будет для меня огромной честью, – паясничал он, закатывая глаза и заламывая руки.

Через пару недель, наконец, наглый сопляк допек Кольта своей бездарной клоунадой.

– Ладно. К черту. Ты сам напросился. Так что пеняй на самого себя.


Кольту не верилось, что он совершил столь ужасную, непростительную ошибку. А ведь за годы через его руки прошли сотни молодых, злющих, переполненных амбициями и тестостероном зверей, из которых ему так и не удалось сделать людей, зато удалось сделать отменных солдат. В чем, собственно, и заключалась его работа. Со временем вся эта юная поросль превратилась для него в невыносимо скучный и предсказуемый рабочий материал, и каждого он видел насквозь.

А вот Дэниэла… не увидел. Не помогли ни чутье, ни опыт. Каковой невероятный, но очевидный факт наглядно свидетельствовал о высочайшем профессионализме людей, которые Дэниэла готовили.

Отлично, но кем именно были эти люди. К чему именно они столь истово готовили Дэниэла. Кто, почему, отчего и зачем потратил уйму времени и сил, превращая щуплого с виду мальчонку в машину смерти, гибели и разрушения?

После того, как они прибыли на секретный учебный полигон Синдиката, Кольт не стал терять времени понапрасну, а сразу швырнул мальчишку в гущу событий, так сказать. Он рассчитывал, что уже через пять минут Дэниэл свалится замертво, захлебываясь собственной кровью, и жестоко просчитался. Какое там! Честно говоря, довольно скоро Кольт стал ощущать, как его обычно каменное лицо начинает буквально растрескиваться от изумления.

Через четыре часа утомительнейших, зубодробительно сложных тренировок, включая преодоление полосы препятствий в полной боевой экипировке и стрельбы, подопечные Кольта изрядно вымотались, обливались потом и дышали тяжело, будто морские котики на пляже после случки. Дэниэл разве слегка разогрелся, выказав притом великолепные результаты и холодную, отточенную до совершенства, технику. Когда все закончилось, его лицо отражало неподдельное разочарование.

– Куда вы меня привели, господин Кольт? – поинтересовался он у полковника довольно грубо. – Что это? Ясельная группа детского садика?

– Закрой рот. Давай посмотрим, как ты справишься с этим.

– С чем я должен справиться? – поинтересовался Дэниэл, наивно приоткрыв рот.

Что ж. Справился. Лениво потыкав кулаком куда-то в пространство и найдя время скорчить кислую гримасу, Дэниэл мгновенно уложил на землю трех лучших бойцов Кольта. Со стороны это напоминало черную магию. Разве молнии не сверкали в воздухе. И не пахло серой или озоном.

– И? С чем я должен был справиться? – спросил Дэниэл спокойно, лишь глаза его, дикие, голодные, зеленые, как у рыси, сверкнули дьявольским огнем.

Кольт подошел, присел и пристально изучил тела, распростертые на травянистом покрытии учебной площадки. Дэниэл не убил их, не изувечил и не покалечил, не причинил сильной боли, а просто чрезвычайно аккуратно вывел из строя, лишил сознания и обездвижил. А ведь эти парни были далеко не зелеными новобранцами, а хорошо обученными и подготовленными, уже опытными и обстрелянными бойцами.

– Через полчаса эти мешки с костями очухаются, сэр.

– Обойдется без последствий? – вкрадчиво проговорил Кольт.

– Да. Разве легкое головокружение и небольшая дезориентация на местности, – сказал Дэниэл, небрежно пожимая плечами.

– Понятно. Ты идешь со мной.

Остальные подопечные Кольта тоже были немало впечатлены увиденным.

– А нам-то что делать, сэр.

– Откуда мне знать. Идите и найдите себе приличную работу. Все равно из вас, тупые ублюдки, не выйдет никакого толку, раз какой-то сопляк укладывает вас с полпинка.

– Не волнуйтесь, господин полковник шутит, – сказал Дэниэл дружелюбно, – он с удовольствием увидится с вами, камрады, в следующий понедельник.

Кольту требовалось перевести дух. Оттого он отвел своего протеже в самую грязную и заплеванную закусочную в округе, какую только сумел найти. Но это гнусное и вонючее заведение работало круглосуточно, а цены на еду и выпивку здесь были самыми демократичными. Дэниэлу он взял суп, салат и кофе, а себе – графинчик и рюмку.

– А вы сами не будете? – спросил Дэниэл, подозрительно разглядывая тарелку овощного супа с грудинкой, густо забеленного молоком.

– Нет.

Организм Кольта давно самым мистическим манером приспособился к его изуверской диете и научился добывать белки, углеводы, витамины и минералы исключительно из той горючей жидкости, которую он вливал в себя галлонами. Звучало псевдонаучно и фантастично, но огнеупорные внутренности бывшего полковника надменно опровергали основополагающие постулаты биологии, химии и физики. Быть может, сказывались последствия услад-плюсового облучения? Может, за шесть лет службы в Гетто он мутировал? Кольт думал об этом каждый раз, когда мочился чем-то вроде жидкого синего пламени. Но настала пора поразмыслить о более серьезных вопросах.

– Итак, кто ты. Супер-Дупер-Мэн? – спросил полковник у Дэниэла хмуро, разглядывая его молодое, чистое лицо.

– А?

– Нет, погоди. Ты – Бэтмэн.

– Кто?

– Человек-Летучая Мышь.

Дэниэл оскорбился и с обиженной физиономией замер с ложкой в одной руке и ломтем хлеба с маслом в другой.

– Сэр, если вы не перестанете обзывать меня, я уйду.

– Ладно. Где ты этому всему обучился?

Прежде, чем ответить, Дэниэл с брезгливой миной оглядел окружающую антисанитарию. Покрытая пятнами ветхая скатерть на потрескавшемся столе выглядела так, будто пролежала здесь со времен основания Священной Ортодоксии. Но суп был вкусный и сытный на удивление, и он попросил у сонного официанта добавки.

– Я учился в Военной Академии имени Константина Первого…

Кольт погрозил ему пальцем своей стальной руки. Выглядело это тем более устрашающе, что своей стальной конечностью полковник мог без труда прошибать стены.

– Я не первый день живу на свете. Если ты не хочешь или не можешь говорить, я пойму. Но не ври мне, поганец! Скажешь тоже! Военная Академия! Тамошние кадеты годятся лишь для того, чтобы красиво маршировать на парадах в честь государственных праздников на глазах у своего любимого Императора! Тьфу!

Дэниэл не испытывал желания вступаться за поруганную честь альма матер. Равно как и государя Императора.

– Не хочу спорить, поскольку вы правы, сэр, но нашу контрольную группу Гамма тренировали по специальной экспериментальной программе, включая восемьдесят четыре часа боевых Дабл-Ви симуляций в неделю.

– Что за программа? – спросил Кольт с любопытством.

К сожалению, Дэниэл не сумел в полной мере удовлетворить его профессиональный интерес.

– Не сочтите за неуважение, сэр, но, когда это началось, мне было всего восемь, я многого не понимал, а многого не помню. Но люди в погонах и в белых лабораторных халатах постоянно твердили, что я должен гордиться тем, что меня отобрали из десятков тысяч других претендентов, представляете? Гордиться! Черт возьми.

Признаться, критерии отбора до сих служили для Дэниэла тайной тайн. В свои восемь он меньше всего напоминал заготовку для будущего Übermensch’а[11]11
  Сверхчеловек (нем.)


[Закрыть]
. Он был стеснительным, близоруким и весьма упитанным карапузом, каковой факт давал брату и сестре веские основания дразнить его поросенком. Еще он носил очки, страдал астмой и страшно за-за-заикался, когда нервничал. А нервничал он постоянно. Он боялся всего на свете. Но больше всего на свете он боялся старшую сестру. Виктория вечно его травила, изводила и колотила. А однажды засунула его голову в духовой шкаф.

Впрочем, уже через три месяца обучения по сверхсекретной программе воспоминания о сестре и духовке совершенно перестали тревожить маленького Дэнни. Теперь он был озабочен одним. Выживанием. Бесконечные сеансы военных Дабл-Ви симуляций перемежались реальными изнуряющими тренировками, и вскоре пухленький мальчуган превратился в настоящий ходячий скелет, в крохотного узника концлагеря. Он был истощен не только физически, но и умственно, и эмоционально. Каждый раз, когда его заталкивали в камеру виртуальной реальности, он истошно вопил, рыдал, размазывая слезы по лицу, и упирался, цепляясь за стены камеры всеми четырьмя конечностями, как шимпанзе. И каждый раз безнадежно проигрывал эту борьбу, и каждый раз тяжелая крышка камеры захлопывалась над его головой, будто крышка гроба. Под мерный плеск питательных жидкостей и стрекот самописцев он погружался в невыразимо ужасный мир, полный боли и страданий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации