Электронная библиотека » Александра Седых » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Башня континуума"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:21


Автор книги: Александра Седых


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 45 страниц)

Шрифт:
- 100% +
3

Виктория крепко и сладко спала, но в сон нахально вторгся большой плюшевый медведь. Обслюнявил ей лицо, облизал ухо, развязно ущипнул за грудь.

– Просыпайся, птенчик.

– Ой, отстань.

– Пора вставать, сиять и щебетать нам песенки. Я принес кофе.

Не открывая глаз, Виктория пошарила рядом, нашарила крепкое, жаркое, мужское тело, обняла, прильнула к нему и пригрелась.

– Цыпленочек…

– Отстань, я сказала. Я сплю.

– Давно пора вставать.

Виктория неохотно приоткрыла левый глаз, а следом и правый.

– Ты разве не ушел на работу?

– Ушел. И уже пришел обратно. Вечер уже.

Виктория неохотно разжала хватку, перевернулась на спинку, зевнула, как котенок, просунув кончик розового языка между жемчужно-белых зубов и, сонно моргая, посмотрела в сливочно-кремовый потолок спальни. Голова у нее отяжелела и гудела, как после хорошей вечеринки с пуншем и танцульками. Только никакой вечеринки не было. Покушение…

Справедливости ради, Гордон проявил себя на высоте. Отряхнув кровь и мозги и стряхнув секундное оцепенение, он резво вскочил на ноги и принялся улаживать ситуацию, первым делом успокоив людей, поскольку количество жертв могло возрасти многократно, начнись в многотысячной толпе паника и давка. Потом Гордон превзошел себя самого и, вырвав из мертвых и холодных пальцев бургомистра Лас-Абердина позолоченные ножницы, с беззаветным мужеством перерезал красную ленточку, тем самым официально объявив Би-порт открытым.

Закончив красоваться перед стрекочущими футур-камерами и пожинать дивиденды с разразившейся трагедии, Гордон начал орать.

Виктории и прежде доводилось слышать, как он страшно, до сердечных приступов, орет на чем-то провинившихся подчиненных, но по сравнению с концертом, что он закатил, его предыдущие выступления можно было счесть жалким, детским лепетом. Невольно обмирая, Виктория наблюдала, как взрослые, здоровые, серьезные мужики под градом его воплей съеживаются и превращаются в заикающихся воспитанников детского сада. Разве что в штанишки не напрудили. Хотя, кажется, кто-то и напрудил.

Последующие три дня слились для Виктории в один бесконечно долгий, кошмарный, утомительный день. Когда она не слышала мужниных воплей, ее донимали расспросами репортеры или допрашивали вежливые люди в униформах различных ведомств. Из-за неразберихи они никак не могли выехать из Лас-Абердина, и им пришлось ночевать в местном «Комфорте и Блаженстве». Виктория все время сидела в номере, пила шампанское и ела клубнику со сливками. Это, конечно, было неплохо, и все же она едва поверила своему счастью, когда за ней зашел Бенцони, усталый, в мятом костюме, с мешками под глазами, и объявил, что собирается отвезти ее домой.

– Постойте, как же Гордон? Где он вообще? – спросила она, плетясь следом за Бенцони по длинному коридору отеля и кутаясь в соболью шубку.

– Поехал на похороны бургомистра Лас-Абердина.

– Твою мать! – вырвалось у Виктории.

– Вы хотели поехать туда с ним? – спросил Бенцони, бросив на нее быстрый взгляд.

Виктория помотала головой.

– Ну, вот, – сказал Бенцони, – Гордон попросил меня проследить, чтобы вас доставили домой в лучшем виде. Заодно заедем к Магде, заберем вашего мальчугана.

Виктория презрительно фыркнула. Миссис Бенцони не нравилась ей. Толстая корова, вечно на сносях. Наверняка успела забаловать, затискать и закормить Макса сластями.

Неудивительно, что выводок Бенцони в количестве восьми штук представлял орду невоспитанных, шумных троглодитов. Виктория придерживалась мнения, что детей надо держать в строгости, пороть розгами, лишать сладкого и ставить в угол. И никаких телячьих нежностей. Потому что стоит чуть-чуть расслабиться, и они тебя сцапают… точно сцапают!

– Виктория?

– Что еще? – рявкнула она, слегка вздрогнув, когда механо тронулся с места, всхрапывая тысячами лошадиных сил под вытянутым серебристым капотом.

– Просто хотел спросить, как вы себя чувствуете.

– О? Хорошо. Извините за резкость, я… немного взвинчена.

Бенцони протянул ей плоскую серебряную фляжку. Виктория сделала глоток и задохнулась. Кого она дурачила? Она была не просто взвинчена, а напугана, подавлена и расстроена. К тому же, до сих пор не удалось установить ни личность нападавшего, ни его мотивы.

Единственное, что можно было сказать наверняка – убийца был профессионалом высочайшего класса. Непостижимым чудом миновав кордоны, заслоны и бдительные очи бесчисленных стражей правопорядка, стремительно и бесшумно, как тать в ночи, убийца вынырнул из толпы рядом с помостом, где как раз находились Виктория с Гордоном, губернатор Таггерт и другие важные персоны. Действуя необычайно быстро и четко, за четыре секунды с удобно близкого расстояния, убийца меткими выстрелами в голову уложил четырех охранников, окружавших Гордона, и заодно бургомистра Лас-Абердина, чья жирная, запинающаяся туша неудачно заслоняла собой Викторию. Все, что оставалось сделать убийце, пристрелить первого вице-губернатора и миссис Джерсей практически в упор, но убийца вдруг повел себя донельзя абсурдно. Отшвырнув в сторону лучевик, он выхватил старинный револьвер (как выяснилось позже, заряженный серебряными пулями) и громко принялся выкрикивать какую-то нелепицу.

– Антихрист! Вавилонская блудница!

Его безумных выкриков в тот момент Виктория не расслышала, а расслышала их позже, когда ей удалось увидеть пленку с записью покушения. Вавилонская блудница? Ну, знаете ли. Наверное, Виктория не могла похвастаться безупречной добродетелью, но вавилонская блудница – это уже было через край.

Убийца, кстати, не производил впечатления помешанного психопата. Лет сорока пяти, с приятным, неглупым, располагающим лицом. Такой мог быть степенным, добропорядочным семьянином. И, тем не менее, не был, а был, скорее всего, военным или сотрудником спецслужб или весьма подготовленным и тренированным наемником.

Виктория вздрогнула, достала портсигар, вытряхнула тоненькую дамскую сигарету.

– Мистер Бенцони, ведь этот человек хотел убить не только Гордона, но и меня, и вас тоже. Я видела пленки с записью. Совсем не разбираюсь в этом, но траектория полета пуль…

– Вы правы, Виктория, но поймите, я сейчас не могу сообщить вам ничего дельного. Я бы в любом случае воздержался от скоропалительных выводов, расследование сейчас находится на самой ранней стадии. Мое личное впечатление таково, что этот тип – откровенный сумасшедший. Возможно, его неадекватное поведение, в конце концов, спасло нам жизнь. И, что греха таить, отменная реакция вашего мужа.

– Тот человек… умер?

– Нет, – коротко ответил Бенцони.

Хотя выстрелом снайпера убийце снесло половину головы, он еще дышал, и его экстренно доставили в центральный военный госпиталь Санкт-Константина, где после операции он находился под заботливым присмотром медицинских работников и сотрудников специальных служб. Однако он впал в глубочайшую кому и не имелось шансов, что он сможет очнуться и заговорить. Он умирал. Кристально ясным было одно – убийца оказался горазд не только отменно стрелять, но и с совершенно изумительным искусством заметать за собой следы. И пока все выглядело так, будто он, безвестный и безымянный, материализовался из тотального небытия и уходил туда же, с безнадежно изувеченным выстрелом лицом и разнесенной вдребезги головой.

– А Таггерт? – спросила Виктория почему-то шепотом.

– Таггерта самым краешком задело, старый дурак уже дома – отлежится, через пару недель вернется на работу.

Виктория надолго замолчала, глядя на мирные пейзажи, проносящиеся за окнами механо. Значит, военный в отставке? Спятивший сотрудник Отдела? Религиозный фанатик? Зачем, помимо патетического револьвера с серебряными пулями, он прихватил четки, карманную Библию и пузырек со святой водой? За что он, собственно, взъелся на вице-губернатора с женой и на главу администрации? Увы, ответов на эти вопросы не знала не только Виктория, но и люди, которым по должности полагалось знать ответы на любые вопросы.

Пейзажи за окнами слились в сплошное зелено-бурое пятно – механо набирал скорость, прежде чем войти в подземный сверхскоростной туннель, где ближайшие двадцать минут ему предстояло мчаться в полностью автоматическом режиме со скоростью свыше тысячи миль в час. Виктория пристегнулась. Механо вошел в туннель.

– Эй, вы! Мистер Бенцони, пристегнитесь.

– О? Да.

Сам Бенцони тоже погряз в мрачных мыслях. Его очень беспокоило, что, едва придя в себя, Гордон изрек коронную фразу.

– Вот те раз! Видишь, а ты говорил, что Чамберс – шарлатан.

Бенцони никак не мог взять в толк, почему это происходит. В какой момент Гордон из деятельного, разумного, толкового мужика со стальной волей и отличными мозгами превращался во всамделишного деревенского олуха. В душе его, как видно, обретался темный, заросший паутиной и облюбованный летучими мышами закуток, а в том закутке хранился сундук, битком набитый заячьими лапками и календарями, где каждый день был пятницей, тринадцатым. И лишь теперь Бенцони начал прозревать. Не сундук то был, а ящик Пандоры, и прохиндей Чамберс, потирая от удовольствия липкие ручонки, распахнул его настежь.

– Я и сейчас говорю, твой астролог – шарлатан. Ведь Чамберс не предсказал тебе ровным счетом ничего конкретного, Гордон. В лучшем случае это – совпадение. В худшем… твой астролог связан со всем этим.

Гордон к тому времени слегка выдохся, но отыскал в себе достаточно запала, чтобы заявить, что Чамберс для него, как жена Кесаря – вне подозрений. Гнусные, ничем не обоснованные намеки Бенцони ему непонятны и крайне неприятны. К тому же, звездочета после покушения допросили.

Верно. Допросили. Бенцони не отказал себе в удовольствии и внимательно изучил протокол допроса астролога. Звезды и созвездия, эманации и вибрации, высшие сферы, тайные знания, Истинная Духовность, фокус-покус. Чамберс, впрочем, выразил искреннее и горячее желание сотрудничать со следствием и помогать по мере сил. Он несказанно потрясен и подавлен случившимся, особенно гибелью невинных людей. Но разве он не предупреждал герра Джерсея? Да, предупреждал, но… Вот именно, надо было его слушать. Да, конечно, но как? Что значит – как? Он ведь уже раз сто объяснил господам хорошим: фокус-покус, что именно им непонятно.

– Что именно тебе непонятно, Юджин? Чамберс спас мне жизнь.

– Гордон… ты сам спас себе жизнь… как обычно. И своей жене. И мне. И еще довольно многим людям. Кроме того, я абсолютно уверен, всему случившемуся есть рациональное объяснение.

Пронзительно заверещали летучие мыши, заорали черные кошки, а янтарные глаза Гордона налились кровью.

– Какое?

Смешно, но в самом деле – какое?

Бенцони не знал. И Виктория тоже не знала… сквозь тающие клочки сна она поглядела на мужа. Видок у Гордона был далеко не самый блестящий.

– Пей кофе, птенчик, а то остынет.

– Ведь нас могли убить!

– Зато представь, какая трогательная надпись могла быть на нашем могильном камне. «Они жили недолго, зато счастливо, и умерли в один день».

– А ты можешь сказать мне хоть что-нибудь хорошее? – простонала Виктория, уткнувшись мужу в рубашку, горько пахнущую сырым мясом, дымом и кровью.

– Могу. Виновные понесут самые суровые наказания, вплоть до увольнения, семьям погибших и пострадавших будут выплачены компенсации…

– Я просила что-нибудь хорошее!

– Ну… твой брат приехал.

Виктория вскрикнула.

– Что? Никита? Когда?

– Еще вчера вечером они с Терезой приехали, но ты спала, мы все решили тебя не будить.

– Как? – разволновалась Виктория. – Что? Где? Кит!

Она глазам не поверила, когда старший брат появился на пороге. Выглядел он бесподобно, как всегда. Такой высокий, широкоплечий, светловолосый. Костюм сидел на нем великолепно, а узорчатый галстук смотрелся выше всяких похвал. Залюбовавшись братом, Виктория едва не позабыла ужасно рассердиться на него.

– Заинька, как твои дела? Как ты?

– Как я?! Как я могу быть?! Ты ведь обещал, что приедешь на открытие своего дурацкого Би-порта! Обещал, что все отменишь и приедешь! А сам не приехал!

– Милая, я собирался… честно… но у меня возникли небольшие затруднения с Антимонопольным Комитетом…

– Антимонопольный комитет! Глупой курице рассказывай про свой Антимонопольный Комитет! Ты на наши похороны тоже бы не приехал? Что ты мне суешь свой глупый кофе, Гордон? Сам пей свои помои, – отрезала Виктория и укрылась одеялом с головой.

– Ты не пострадала? – заботливо спросил брат.

– Нет, только ее задница, – сказал Гордон.

Виктория истошно вскрикнула, когда муж без затей сорвал одеяло и, приподняв ажурный подол ее ночной сорочки, продемонстрировал любящему брату синяк.

– Не считая синяка, выглядит неплохо…

– А то! Настоящее произведение искусства.

Виктория вновь истошно вскрикнула, вырвав из мужниных пальцев одеяло и поспешно задрапировав свои оголенные прелести.

– Ты что, и правда – дурак? Здесь мой брат!

Кит погладил ее по голове.

– Глупышка, я купал тебя в ванной, когда ты была совсем еще малюткой. Ты так смешно фыркала и шевелила ушками. Ей-Богу, ты была самой красивой маленькой девочкой на свете. А потом ты выросла и вышла замуж за какого-то наглого хмыря, и мы видимся теперь очень редко, и то – по самым жутким поводам…

– Бедненький расстроенный котеночек, – посочувствовала брату Виктория, – присядь, выпей кофе. Гордон, надеюсь, ты позаботился об ужине.

– Тереза нам все отлично приготовит, – сказал Кит.

– Терри? Ведь вы у нас в гостях, глупенькая курица вовсе не обязана готовить.

– Можно пойти в ресторан, – предложил Гордон, но жене не пришлось по сердцу его предложение.

– Как ты можешь быть таким бессердечным и думать о ресторанах, когда погибли люди. Тебе бы лишь бы пожрать…

Ох. Кто тянул ее за язык? Лицо благоверного тотчас заволокли грозовые тучи.

– Если бы вы все послушали меня, то никто бы не погиб! – проорал Гордон.

Кит мягко коснулся его плеча.

– Не кричи. Я уверен, это просто ужасное совпадение. Твой Чамберс не предсказал ничего конкретного. Как обычно.

– Чамберс сказал, что с нами случится что-то ужасное!

– Допустим, но это могло быть чем угодно. У тебя мог развязаться шнурок, например.

– То есть, тот факт, что нас с твоей сестрой пытались убить, кажется тебе недостаточно ужасным? Ты бы очень хотел, чтобы с нами случилось что-то по-настоящему ужасное?

Кит запоздало уразумел, что совершает роковую ошибку, вступая в прения с дипломированным доктором права, адвокатом, который, к тому же, съел собаку на публичных выступлениях. Своей железной логикой Гордон не раз повергал в смятение самых толковых, опытных и бесстрастных судей, прокуроров и присяжных. Однако, похоже, он сам слегка запутался в своем крючкотворстве.

– Гордон, я не хочу с тобой спорить. Повод далеко не самый подходящий. Давайте-ка лучше переведем дух, присядем и выпьем по чашечке помоев.

Отхлебнув глоток, Кит, впрочем, оказался приятно удивлен.

– Отличный кофе, – похвалил он зятя.

– А то. Я ведь почти два года работал в одной местной пивнушке.

– Барменом?

– Да, и по совместительству – вышибалой. Мне было двадцать, и я пять вечеров в неделю проводил в компании смердящих, опустившихся, безнадежных пьянчуг. Все страшно пили. Чем я был хуже. Ничем. Я пил за них, пил с ними и допивал за ними. До сих пор не понимаю, как я не стал одним из них. Наверное, стал бы, но какой-то из тех тупых ублюдков в припадке алкогольного делириума[8]8
  Бредовое состояние, сопровождающееся разнообразными галлюцинациями и потерей ориентации в пространстве и во времени. Наступает из-за болезни мозга либо с перепоя. То же, что белая горячка.


[Закрыть]
полоснул меня ножом. По горлу.

Гордон оттянул воротник рубашки и продемонстрировал рваный шрам, обвивающий его шею подобно ожерелью. Кит поневоле передернулся.

– Ты не рассказывал…

– Тут не о чем рассказывать, поверь. Мне было очень больно. Остальное – очень скучно. Но десяти недель в госпитале мне хватило с лихвой, чтобы расставить приоритеты. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на тревоги и бесплодные сожаления. Если тебе что-то нужно, иди и бери это. Чтобы было о чем вспомнить, пока летишь по туннелю навстречу яркому, ослепительному свету… если впоследствии этот свет окажется отблесками адского пламени.

– Ты видел туннель и свет? – спросил Кит почему-то шепотом.

Гордон пожал плечами.

– Лично я ни черта не видел, разве слышал чьи-то вопли. Как выяснилось позже, это вопил я сам. Кто бы мог подумать, что человек способен так громко вопить, да еще с перерезанным горлом. Кто бы мог подумать, что человеческое существо в принципе способно издавать такие звуки…

Виктория сжатым кулачком ткнула мужа в бок.

– Пупсичек… не обижайся… твои рассказы о своей душевной и физической боли нагоняют на нас тоску.

– Да ну? Я ведь не клоун какой, чтобы вас постоянно развлекать. Хотя, если хотите, могу рассказать вам действительно смешную историю.

И Гордон попотчевал сиятельного шурина и красавицу-жену занятной деревенской байкой, которой вице-губернатора, в свою очередь, на прошлой неделе угостил за кружечкой пива один из местных могущественных лендлордов.

– В одной далекой деревеньке на землях этого лендлорда разразился мор. Вся домашняя скотина передохла. Дремучие крестьяне обвинили во всем молоденькую бабенку не самых строгих моральных устоев, будто ведьма она, и на скотину наложила порчу. Бабенке пришлось в доме у сельского священника хорониться, а то дружелюбные сельчане начали гоняться за ней с вилами. Ты рано начал смеяться, Кристофер, это еще далеко не конец, вот сопляк ты!

– Правда?

– Правда, правда. Через денек в деревеньку приехала санитарная инспекция, аж из самой нашей столицы, честь по чести, взяли пробы, установили, что скотина померла из-за какой-то хвори. Что ты думаешь? Крестьяне все же изловчились и вздернули ведьму на осине, а рядом с нею, для порядку, санитарного инспектора, – дабы он, значит, не полоскал им мозги своей городской премудростью, анализами и пробирками. И добросердечного священника хотели тут же удавить за то, что ведьму укрывал, но сельский староста их унял, объяснил, что вздергивать ведьм и городских хлыщей – дело богоугодное, а священников – напротив, пускай лучше добрый пастырь им грехи отпустит тяжкие.

– А лендлорд? – спросил Кит, не в силах удержаться от смеха.

– А лендлорд мне рассказывает историю эту, а сам тоже гогочет, заливается. Я тоже посмеялся, а потом говорю: «Ну, хватит уже с меня баек этих». А он говорит: «И сам думал, что байка, пока своими глазами не увидел трупы ведьмы и санитарного инспектора, – якобы полюбовника ее, которого она зачаровала и приворожила». Ох! Что будешь делать? Висят на осине, сердешные. Да, крестьяне – люд темный, необразованный, но ведь как дети родные лендлорду, вкалывают, как проклятые, на его угодьях, да и шум неохота поднимать из-за сущей безделицы. Уладил он дело миром, дал кому надо на лапу, кого надо подмазал. Так он рассказывает мне, а сам гогочет, прямо заливается. Потом посерьезнел вдруг, наклонился ко мне и шепчет на ухо, мол, бабенка та и впрямь была ведьмой, и сам видел он на ней ведьмин знак. Колдовала, поди, и на метле летала, и в Топи наведывалась. На шабаши.

– Топи? – переспросил Кит скептически. – Ваша местная достопримечательность?

– Да какая там достопримечательность, – все еще сердито проворчала Виктория из-под одеяла, – просто громадное тухлое болото.

Гордон пощекотал жене розовую пяточку.

– В действительности Топи – масштабная и реальная проблема для городских властей Санкт-Константина и для федеральных властей, – объяснил он серьезно. – Триста лет назад на месте Топей была обширная, цветущая густонаселенная долина, но в результате катастрофического технического просчета при строительстве водохранилища долину затопило. В один миг под воду ушли два десятка деревень и полумиллионный город. Восемьдесят тысяч погибших и еще многие тысячи, которые лукаво числились пропавшими без вести. Я уже не упоминаю миллионы потерянных акров плодородных земель, лугов и рощ. За столетия все это превратилось в огромнейшее болото. С годами оно все разрастается, пожирает поля и леса, и лет двадцать тому назад, в конце концов, стало подбираться к городской черте. Насчет ведьм и шабашей не знаю, врать не буду, но людей погибло и пропало в Топях ой немало.

– Что же их туда тянет? – поинтересовался Кит резонно.

– Отчасти – мародеры, которые все еще надеются найти в полузатопленных руинах что-то драгоценное. Конечно, не только они. Браконьеры. Охотники. Местные жители. Заезжие туристы. Места там промозглые, нездоровые и мрачные, но красивейшие на загляденье. И главное – поразительное изобилие грибов, ягод, птицы, дичи, рыбы…

– Стало быть, браконьеры распускают слухи о живущих на болотах ведьмах, а слухи эти потом пересказывают друг другу суеверные деревенские олухи, – сказал Кит с укором.

Гордон рассмеялся.

– Это уже что-то из области теорий разговоров, ваше благочестивое преподобие.

– Ни в какие заговоры я не верю, – сказал Кит хладнокровно и твердо.

– Разумеется. Пойду, вздремну часок перед ужином.

Он ушел, а Кит подсел к сестре, крепко обнял и зарылся лицом в ее белокурые волосы.

– Зайка, прости, я ужасно виноват.

– Ты тоже меня прости, я правда не хотела на тебя кричать. Что у тебя за проблемы с Антимонопольным…

– Пустяки. Обычная рутина. Ха-ха. Что за бредни? Ведьмы, болота, инспектор…

– Ты просто незнаком со здешними дремучими нравами и обычаями, милый. И со здешними лендлордами тоже. На их фоне наш старый дуралей Таггерт выглядит образованнейшим джентльменом из высшего общества. Скажи лучше, как добрался.

– Прекрасно. Заодно поглядел на новенький Би-порт.

– Все нормально?

– Да. Твой муж красотой не блещет… но работу выполнил, как надо, спаси и сохрани его милосердный Господь.

– Да… красотой не блещет… и умом не блещет тоже. Только как теперь ему докажешь что-нибудь? Гордон все-таки спас мою жизнь и мою задницу. Ты слышал? Вавилонская блудница! Что я сделала? Я этого человека знать не знаю, я его в жизни не видела!

Кит полагал, что любые осмысленные вопросы в данном случае бессмысленны, ибо убийца явно был столь же полоумным, как мартовский заяц. Беда в том, что именно полоумные одиночки-Робин Гуды представляют для службы безопасности любого влиятельного лица проблему едва ли не более серьезную, чем нападение вооруженной до зубов и отлично подготовленной банды террористов.

– Сомневаюсь, что это имеет к тебе отношение. И к Гордону, и к его работе. Не хочу тебя пугать, но, поверь, серьезные дела, в общем, эдак с наскоку не делаются…

– Серьезные заказные убийства? Взрывы, сотни жертв, моря крови?

– Да. Что-то в этом роде. А здесь, бесспорно, действовал психопат-одиночка. Прекрасно подготовленный психопат-одиночка с чрезвычайно основательным и солидным опытом боевых и разведывательных действий, но, в целом, суть ситуации оттого не меняется. Не сомневаюсь: будь он в состоянии говорить, мы бы услышали одну из волшебных и удивительных историй о таинственных видениях и голосах в его голове, приказывающих убивать людей. Хотя… настаивать не буду. Здесь могут иметься варианты, и далеко не самые приятные.

Виктория встревожилась.

– Это что-то очень плохое?

– Ну… допустим… подобного рода неадекватное поведение может являться побочным эффектом интенсивного промывания мозгов. Такого рода методиками всегда славился Синдикат. С тех пор, как Гордон вздумал бороться здесь с преступностью, наркоторговлей, незаконным оборотом оружия и игорным бизнесом и начал вычищать грязь…

Виктория догадывалась о чем-то подобном, но правда повергла ее в шок. Синдикат был невероятно могущественной и опасной организацией, и лишь безумец мог осмелиться перейти дорогу наследному принцу Моримото. Или двое безумцев? Неужели она едва не стала нечаянной жертвой великих планов своего брата? Виктория уставилась в его красивое, безукоризненно честное и благородное лицо, которое, между тем, не давало ей ответов на вопросы. Она поняла лишь, что брат уже раскаивается в своей разговорчивости.

– Значит, это был убийца, подосланный Синдикатом?!

– Зайка, это просто одна из версий. Не волнуйся. Виновные в любом случае будут найдены и понесут самое суровое наказание.

– Вот и Гордон сказал мне то же самое… следователи… прокурор… все клялись, что виновные будут наказаны и понесут наказание…

Киту больше было нечего прибавить сверх того, что Виктория сама успела услышать за минувшие дни. Все, зависящее от него, Кит сделал. Подключил к расследованию кого нужно, бросил важные и неотложные дела, примчался.

– Главное, что вы живы и здоровы, зайка.

– Охранники… у них были семьи… дети…

– Это их работа, – сухо сказал Кит, – и, кстати, они не справились с ней.

– А б-бургомистр?

– Ну, это тоже его работа. Как и твоего мужа. Ты это понимаешь?

Виктория прильнула к брату. Кит явственно ощутил, как ее бьет дрожь. Испугалась до чертиков, финтифлюшка, но ни за какие коврижки не сознается в том. Он тоже испугался до полусмерти. Кто бы не испугался? Хорошо, все обошлось. А если бы не обошлось? Чертовы психопаты! И все, как один, твердят, что они не психопаты… и еще обижаются, психопаты, когда им говоришь в лицо, что они – психопаты. В голове его, гудящей от усталости, заворочались темные, чужие мысли о загадочных и навсегда нераскрытых убийствах, самоубийствах и прочих ужасающих преступлениях; и о ведьмах, что в глухой и полуночный, дышащий отравленными мороками и туманами час, заманивают в трясины очарованных охотников, случайных путников, браконьеров… и санитарных инспекторов…

Он очнулся, когда сестренка ущипнула его за щеку.

– А выглядишь ты очень хорошо, милый, и пахнешь приятно.

– Спасибо.

– Ты поменял одеколон?

– Не нравится?

– Нет, нравится, очень… но почему ты решил сменить одеколон? Ты ведь пользовался прежним все десять лет вашего с Терезой брака.

– Так… захотелось чего-то новенького. Лучше посмотри, Виктория, что я тебе привез…

– Сахарницу?

Кит ощутил, как лицо застывает подобно посмертной маске. Проклятье! Не иначе, сахарница была древним могущественным артефактом неимоверной силы, вызывающим провалы в памяти. А он не знал, как она выглядит, ибо так и не удосужился развернуть тряпицу.

– Не сахарницу…

– Но сахарницу ты привез тоже?

– Нет… прости.

Виктория бросила на брата несчастный взгляд, уткнулась мордочкой в подушку и, трепеща ресничками, разразилась маленькими всхлипами.

– Как ты мог! Ты должен был отправить мне сахарницу Экстренной Доставкой три месяца тому назад! Что я тебе такого сделала?

– Не глупи, просто у меня вылетело из головы. И… я не виноват. Это все Тереза.

– К-как т-так? – спросила, всхлипывая, Виктория.

– Как. А вот так. Должна была мне напомнить и забыла.

– Тебе самому-то не стыдно? – тщетно воззвала к старшему брату Виктория.

– Да… мне стыдно… очень стыдно… и поэтому я пойду и пропущу рюмочку… чтобы поскорей обо всем забыть.

Чертыхаясь на чем свет стоит, Кит дотащил себя до гостиной – светлой, просторной и обставленной с большим вкусом – налил себе выпить и без сил рухнул в кресло.

Измотан он был до невозможности. С утра, раз уж подвернулся случай, он посетил салемский филиал «Ланкастер Индастриз», объехал несколько своих заводов, отобедал в компании бургомистра Санкт-Константина и нанес визит губернатору Таггерту, который с комфортом отлеживался в своих трехэтажных восемнадцатикомнатных городских апартаментах, оправляясь от легкого ранения в плечо.

На прикроватном столике рядом с Таггертом высилась стопка газет. Местная пресса единодушно воспевала храбрость герра Джерсея перед оскалом невзгод и опасностей. Газетная стопка была придавлена бурым прямоугольным кирпичом.

– Что скажете, лорд Ланкастер, – спросил губернатор Салема, отчего-то косясь на кирпич.

– Отличный, крепкий кирпич, – не кривя душой, похвалил Кит.

– Никакой это не кирпич, а экспериментальный образец пищевого брикета повышенной пищевой ценности, произведенный моей фирмой СОВЕРШЕНСТВО лтд., обогащенный витаминами и минералами. Отведайте, не стесняйтесь, угощайтесь.

Кит прожевал ломтик. Вкус был словно у старого, поношенного шерстяного носка. Что Таггерт собирался делать со своими брикетами? Как – что? Продавать. Отлично, но кому? Кит сомневался, что эта дрянь может пойти на корм скоту хотя бы. Вежливо и деликатно Кит попытался донести до губернатора Салема нелепость прожекта, завязанного на широкомасштабном производстве искусственной пищи, но добился лишь того, что Таггерт несказанно взбеленился.

– Заносчивый сосунок! На черта мне твои экономические выкладки! Я делал деньги, когда ты ходил пешком под стол! Что ты знаешь о сельском хозяйстве? Ты наверняка воображаешь, будто булки к завтраку растут на деревьях!

Кит не без труда оправился от столь тяжкого удара.

– Да… вы делали деньги… покуда вашим светлым умом… не завладела прискорбная идея фикс. Я бы и слова не сказал, но вы тратите на производство пищевых брикетов не только ваши собственные средства, но и государственные, оформляя под видом важных социальных программ. Верно, я не специалист в сельском хозяйстве, но могу представить, что люди и некоторые животные хотят есть хлеб, мясо и немного тушеных овощей, но никак не ваши неудобоваримые пищевые брикеты.

– Сопляк! Кто тебе наболтал такое? Этот наглец… мой заместитель?

– Если вы про Гордона – нет, герр Джерсей мне ничего не говорил про ваши фокусы, но у меня имеются собственные доверенные источники информации.

– Ты шпионишь за мной?

– Помилосердствуйте, у меня найдется миллион дел интересней, чем шпионить за вами. Но люди говорят всякое, и всем вы рты не заткнете.

– Всем – не заткну, но кое-кому – попробую, – пообещал Таггерт и потянулся к увесистому кирпичу.

Кит с интересом наблюдал за манипуляциями взбешенного избранника народа Салема.

– Что вы собираетесь сделать. Проломить мне голову вашим кирпичом?

– Пищевым брикетом! – возопил Таггерт.

– Ах, прекратите. Вам бы воздержаться от смертоубийства и начать строить из ваших брикетов отличные, крепкие дома. Или отличные, крепкие дамбы и плотины.

– Убирайся вон! – завопил Таггерт.

Кит протянул аристократическую руку и щелкнул зажиточного крестьянина по носу.

– Господин губернатор Салема. Я долго терпел ваши безрассудства. Я надеялся, что мы с вами сможем стать друзьями или добрыми знакомыми хотя бы, но, видимо, напрасно. Мне не нравится, когда со мной разговаривают в подобном вздорном тоне. Поверьте, я ваших выпадов в свой адрес без ответа не оставлю.

– И что ты сделаешь? – крикнул Таггерт, корчась в неописуемом припадке бешенства на своем бархатном ложе.

– Еще не знаю, но я хорошенько подумаю и придумаю. Быть может, вызову вас на дуэль.

Таггерт явно любил оставлять последнее слово за собой. Когда Кит в холле уже проверял свежесть своего дыхания и чистоту своих ботинок, до него долетел вопль.

– Я тоже подумаю! И придумаю!

– Что ж… всячески желаю удачки.

– Я не шучу!

Кит решил помолчать и покинуть обитель Таггерта, покуда сам катастрофически не поглупел. Всю дорогу до загородного особняка первого вице-губернатора их милость выковыривал из зубов остатки брикета. Потом, запершись в ванной, еще двадцать минут полоскал рот. Потом он собрался вздремнуть, но не тут-то было. Его поджидало испытание стократ ужасней всех вместе взятых наемных убийц и провинциальных чиновников, а именно – скучающий четырехлетний мальчуган.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации