Электронная библиотека » Грэй Грин » » онлайн чтение - страница 33


  • Текст добавлен: 1 января 2014, 00:49


Автор книги: Грэй Грин


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 46 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Основание Кетополиса

«..Мегалитические сооружения на Магаваленских островах у южной оконечности Кето явственно свидетельствуют о том, что Восточная Волна мигрантов Белой Расы, устремившейся после крушения Атлантиды через Индию, Бирму и далее к Американскому континенту (напомним любознательному читателю тот факт, что легенды о Белом Боге Кетцелькоатле знает вся Мезоамерика, а путь Великого Посвященного прошел от Анд к Мексиканскому заливу), оставила свой след и на этом благословенном острове. Именно ими, представителями Великой Белой Расы, был проложен ряд загадочных туннелей под горами острова и выстроены каменные круги в джунглях под Патройей. С уходом Детей Белой Расы на Кето на долгие века и тысячелетия опускается ночь варварства и дикости. Арийцы, потомки Великой Белой Расы, возвращаются на эти берега лишь многим позднее: наследник Великих Посвященных Васко да Гама в своем поиске атлантических потомков (о чем мы подробно пишем в нашем исследовании «Последний атлант Васко да Гама: путь на Восток») высаживается на остров и называет его Земля Отцов – Терра Патройа. Увидев встающие там и сям над скалистым основанием острова пики разрушенных временем храмов Древних Посвященных, он, с верой в сердце, вступил на берег. Каковы же были его ужас и отвращение, когда оказалось, что вместо просвещенной цивилизации его ожидают на здешних берегах дикость и каннибализм. В гневе и отвращенье да Гама разрушает несколько селений аборигенов, очищая самую землю от смрада разложения и нечистоты. Но разрушает лишь затем, чтобы оставить здесь – на время, как полагал он сам, – поселение для своих моряков, больных цингою.

Однако же на обратном пути Васко да Гама на остров не возвращается – как видно, сбитый с толку иудейскими плутократами, настоявшими на возвращении к португальскому двору.

Колония, однако, не вымирает – по крайней мере, не вымирает быстро. Испанцы, достигшие острова более чем через сто лет, обнаруживают остатки селенья – уже пустого в ту пору, однако в близлежащих племенах немалое число людей, несущих в чертах своих печать Белой Расы: мы полагаем, что оставлены они, эти черты, именно моряками да Гамы, выжившими в одиночестве южных морей и отправившимися на духовный подвиг в самую гущу туземного населения.

Как бы там ни было, но испанцы – в момент рассвета своей империи, над которой солнце не заходило ни на миг, – пришли на остров как новые хозяева. И пришли, как они полагали, надолго.

Между тем, основав город и устроившись на склонах Монте-Боки, вползая по ней все выше и выше, не подозревали, что господство их – подобно господству Валтасара на пиру, и закончится столь же быстро: в один день и одну несчастливую ночь».


Отто Ойхман.

В поисках Великих Древних. Мюнхен, 1927


«Голландцы вошли в Кетополис ночью. Было светло: город горел, и горел форт.

Изломанные тени плясали по улицам.

Три корабля были потоплены в бухте. История донесла имя только одного: Santa-Pez – «Святая рыба». В этом – насмешка.

Ступени в губернаторском дворце были скользкими от крови.

Голландцы с бритыми бледными лицами походили на призраков.

Они так и живут теперь под городом – те древние призраки.

Командир голландцев, Иезекиль ван Хоорт, поднялся на вершину Надзорной башни. Руки его были в пороховой гари и крови. «Двенадцать апостолов» болтались на груди в такт шагам.

«Хотел бы я, чтобы вкус похлебки из этого котла почувствовали в Севилье и Мадриде!» – сказал, согласно легенде.

Кето внизу походил на плоскую чашу.

Походил он и на котел.

С тех пор народы вываривались здесь до бледного блеска костей, когда не разобрать, кто ты: немец, сиамец или галл.

Когда это становится и не нужным.

С тех пор Кето стал перекрестком для бродяг, авантюристов, призраков».


Виктор Шкловский.

Город рыбы. Берлин, 1922


«Мы так и не знаем достоверно, кем был основатель династии, знаменитый Август I Строитель. Некоторые исследователи считают его немецким беглецом из Богемии, что, во главе таких же, как и он, отчаянных и отчаявшихся людей, отправился на поиски рая (или же – с желанием такой рай заложить). Самая же безумная идея говорит, что Август Строитель – не кто иной, как шведский принц Густав-Адольф, спасенный с поля боя Тридцатилетней войны и переправленный в тайне от врагов подальше от Европы. А «Август», дескать, не более чем дань прошлому (см. Гжесь Крайни «Беглец от победы: биография Августа I Строителя»). В одном необходимо признать справедливость этой теории: Август Строитель показал себя великим воином и великим королем.

Но самая удивительная легенда связывает с именем Августа Строителя не только перестройку Кето и превращение его из захолустного городка в центр морской державы – говорят, что с будущим монархом прибыли и бежавшие от ужасов Тридцатилетней войны алхимики и натурфилософы: Крайни прежде всего называет среди них учеников Иоганна Валентина Андреа и Яна Амоса Коменского. Здесь, на острове, они, якобы, собрались реализовать проект отца розенкрейцерства и выстроить новое общество, основанное на научно-магическом подвижничестве.

Согласно легендарной традиции магам и механикам было выделено место у подножия Монте-Бока, но вместо того, чтобы тянуться ввысь, алхимики и маги короля Августа направили свой взор и инструменты вглубь: именно они, по мнению авторов, эту версию разрабатывающих, обнаружили (или выстроили) первые подземелья, якобы пронизывающие с тех пор весь Кетополис.

И именно легендарным магам и механикам короля Августа принадлежит немалый кусок славы от побед короля Августа Строителя над Нидерландами и Голландской Ост-Индийской компанией, с которыми новоиспеченному правителю Кето пришлось воевать. Успехи военной кампании Августа привели к тому, что на несколько десятков лет Кето обрел независимость: примененные придворными алхимиками механизмы вызывали ужас у моряков Компании и через тридцать лет по смерти Августа Строителя.

В конце семнадцатого века, однако, относительно мирный период закончился новой войной все с теми же Нидерландскими штатами. На этот раз у Кетополиса не было гениального стратега Августа, да и о магах-механиках успели позабыть: увлеченные своими изысканиями, они все глубже зарывались под землю, пока связь их с внешним миром не истончилась почти совершенно.

Именно тогда и именно в тех обстоятельствах на помощь Кетополису пришли галлийцы – не подданные Короля-Солнце, но самые отъявленные сорвиголовы и горлорезы во всей Ост-Индии: галлийцы острова Свободы. Именно за их помощь королем Кето галлийцам было дано на сто один год право швартоваться на Магаваленских островах. Позднее их место заняли британские каперы и китобои.

Эти события, кстати, сделались чрезвычайно притягательными для многих и многих авторов авантюрных романов, прославивших тем самым Кето среди просвещенных европейцев».


Ажени Батакален.

Краткий очерк истории Кетополиса (1932)


«И попугай начал с невероятной быстротой повторять:

– Пиастры! Пиастры! Пиастры!

И повторял до тех пор, пока не выбивался из сил или пока Джон не покрывал его клетку платком.

– Этой птице, – говорил он, – наверное, лет двести, Хокинс. Попугаи живут без конца. Разве только дьявол повидал на своем веку столько зла, сколько мой попугай. Он плавал с Инглендом, с прославленным капитаном Инглендом, пиратом. Он побывал на Мадагаскаре, на Малабаре, в Кетополисе, на Провиденсе, в Порто-Белло. Он видел, как вылавливают груз с затонувших галеонов. Вот тогда он научился кричать «пиастры». И нечему тут удивляться: в тот день выловили триста пятьдесят тысяч пиастров, Хокинс! Этот попугай присутствовал при нападении на генерал-губернатора Ост-Индии невдалеке от Макао. А с виду он кажется младенцем…»


Роберт Льюис Стивенсон.

Остров сокровищ, часть II, глава X


«Мы стали осторожнее и спрятались за фальшбортом. Когда я решился выглянуть из-за прикрытия, пиратов уже не было на косе, да и самая коса почти пропала. А незадолго до полудня, к невообразимой моей радости, исчезла за горизонтом и самая высокая гора Острова Сокровищ.

Нас было так мало, что приходилось работать сверх сил. Капитан отдавал приказания, лежа на корме на матраце. Он поправился, но ему все еще нужен был покой. Мы держали курс на ближайший порт Кетополис, чтобы подрядить новых матросов. Ветер часто менялся и сбивал наш корабль с пути; кроме того, два раза испытали мы свирепые штормы и совсем измучились, пока добрались до Кетополиса.

Солнце уже садилось, когда мы наконец бросили якорь в живописной закрытой гавани. Нас окружали лодки с бирманцами, сиамцами и местными аборигенами, которые протягивали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно нырять за брошенными в воду монетками. Добродушные лица (главным образом азиатские), вкусные тропические фрукты и, главное, огоньки, вспыхнувшие на горе Монте-Бока, – все это было так восхитительно, так непохоже на мрачный, залитый кровью Остров Сокровищ! Доктора и сквайра пригласили провести вечер при дворе здешнего короля, Вильгельма Рыболова. Они захватили с собой и меня».


Роберт Льюис Стивенсон.

Остров сокровищ, глава XXXIV


«Мнение, что Остров Сокровищ расположен среди Магаваленских островов, – не выдерживает критики, хотя несомненным является и то, что пиратские легенды Острова Свободы изрядно повлияли на Стивенсона, это признается подавляющим большинством исследователей английской литературы».


Эндрю Ллойд.

Под флагом Катрионы. Глазго, 1913


«Говорят, попугай Моргана жил еще при дворе Вильгельма Рыболова. Игефельд Магаваленский сокрушался, что «треклятая птаха невыносима в своей склочности и при каждом припадке злости начинает костерить всех вокруг черными словами».

<…>

Нынче почти забытый Томас Ясинский (подававший огромные надежды в юности) в ранний период своего творчества опубликовал графический роман, продолжавший «Остров сокровищ» с момента, когда Джон Сильвер сбегает с «Испаньолы», пришвартованной в порту Кетополиса. Дальнейшие его приключения связаны с обретенной в подземельях Кетополиса механической ногой и походом за Патройю, где Джон Сильвер и преследующий его Джим Хокинс исследуют мегалитические сооружения древних лет».


Фрэнк Хаммара.

Курьезы и странности Города китов. Кетополис, 1927


«Среди потоков миграции из Польши в Кетополис возможно выделить, так сказать, «политический» и «экономический». Первый напрямую связан с разделами Польши и польскими восстаниями в Российской империи в XIX веке. В этой волне Кетополис получил несколько сотен политических эмигрантов – слишком крикливых, чтобы их не замечать, но и слишком выпадающих из контекста привычных социальных отношений, чтобы нормально врасти в новую социальную среду.

Вторая волна – «экономическая» – состояла, прежде всего, из малоимущего населения Померании и Галиции, активно мигрировавшего в то время на территорию САСШ, а часто – и далее, к Кетополису. Именно особенности врастания традиционного сельского населения в совершенно новую для него среду и механизмы изменения систем ценностей станут объектом нашего внимания в рамках данного исследования».


Тройч, Занецкий.

Польский крестьянин в Польше и Кетополисе. Париж, 1929


«Сиамская резня потрясла англичан: представитель Короны при дворе сиамского короля отослал ко двору лорда генерал-губернатора реляцию настолько паническую, что волнения среди английских подданных охватили даже Мадрас. «Кровь лилась канавами улиц, порой захлестывая головы несчастных, которых сталкивали туда пьяные от вседозволенности солдаты Великой Бирмы. Холм отрубленных голов на центральной площади столицы достиг купола стоявшего здесь храма. Вой и стенания были столь велики, что многие во дворце оглохли еще ранее, нежели безжалостные убийцы вспороли им животы и отрезали головы и конечности». Число эмигрировавших с территории Сиама жителей было поразительно велико, и Кето стал одним из главных конечных пунктов этого человекопотока. Сегодня часть сиамского населения, по самым скромным подсчетам, составляет в Кетополисе до трети, а в окрестных селениях – до трех пятых от числа жителей. Отличающиеся скромностью и трудолюбием сиамцы, однако, принесли с собой и грехи жадности, организованной преступности и наркомании. Сомские бобы, получившие среди аристократии и богемы города наибольшую известность, настолько же порождены Великой Бирмой, насколько персики – Крестовыми походами».


Уилфред Снайф-Кауч-младший.

Тень над Азией: попытка ретроспективного анализа. Лондон, 1901

Тени целлулоида: история актрисы

– Аделида, любовь моя, – незнакомец прикоснулся к ее ладони, и она содрогнулась от ужаса и восторга. – Пойдем со мной, Аделида.


На лакированном журнальном столике остался белый налет. Перл провела по нему пальцем, машинально лизнула, скривилась от горечи. Стены дрогнули и стали неуловимо четче – будто оператор наконец нашел нужный фокус. Сквозь суетливую утреннюю невнятицу проступили кушетка на гнутых ножках, модерновая ширма, расписанная пурпурными маками, медный цветок граммофона. Вокруг разбросаны пестрые конверты: вчера Перл ставила одну пластинку за другой, не дослушав, со скрежетом сдергивала иглу, тянула кого-то за рукав – «А вот это… послушайте, ну слушайте же!» В голове зазвучал густой низкий голос, вступила виолончель – арию Левиафана крутили вчера раз десять под споры о приезжем басе.

Одна пластинка разбита – Перл прищурилась, разбирая надпись на наклейке. Горько усмехнулась: «Немного любви для Долли Джонс», печальная негритянская песня со странным, изломанным ритмом, прощальный подарок В. Вспомнилось, что сама разбила пластинку в припадке тоскливой ярости. Перерыв в съемках приводил в исступление. К морским сценам готовились несколько дней, и страсть, разгоревшаяся под светом софитов, требовала выхода. Но сегодня – наконец-то! – ей стоять на палубе, облитой солнечным светом. Сегодня из-под воды поднимется тень, чтобы взглянуть на Аделиду и навсегда поселить в ее сердце ужас и любовь. Сегодня она впервые увидит Левиафана…

Перл провела щеткой по коротким волосам, посмотрела напоследок в зеркало. Оправила пелерину, полюбовалась рыжеватым мехом, сливающимся с каштановыми кудрями. Горячечный румянец на бледных скулах, слишком блестящие глаза, обведенные темным, еле заметная ниточка шрама над ключицей. Аделида влюбленная, Аделида испуганная. Аделида, глядящая во тьму. Гюнтер прав: будет скандал; будет сенсация. Отснято лишь несколько эпизодов, но уже ясно, что фильма выйдет великолепная.

Лифт, громыхнув, остановился в вестибюле. Прячась за узорчатой решеткой двери, Перл посмотрела на скучающего у лестницы консьержа, военного моряка в отставке, к старости заразившегося идеями социализма. Богему он почитал главным классовым врагом и не уставал напоминать об этом жильцам. Перл заранее знала: сейчас консьерж загородит проход и хмуро скажет: «Уж вам-то, госпожа Уизли, стыдно должно быть. Должны понимать, что такое труд простого человека… дружки ваши опять…» В голосе появятся нотки справедливого гнева, и Перл, пряча глаза, сунет в деревянную ладонь несколько монет. Отставной моряк сделает оскорбленное лицо, ловким движением уберет деньги в карман и, наконец, отодвинется от двери.

Ничего, скоро все изменится. Перл представила почтительное лицо консьержа, склоняющегося перед гениальной актрисой. А она гениальна, что бы там ни говорили… Ее Аделида – настоящая, живая. И пусть Гюнтер причитает, опасаясь скандала: он всего лишь антрепренер, ему не понять. Как он ее отговаривал! Сколько вещал про амплуа… Перл сжала кулаки, вспомнив ухмылку режиссера на первых пробах, – она исчезла, когда Перл начала играть – наконец-то по-настоящему, в полную силу – свою Аделиду. Они еще узнают. Перл представила, как Гюнтер на коленях просит прощения. И В. с этой его дурацкой пластинкой… Он поймет, от кого отказался, но будет поздно. Уже поздно: у нее появилась настоящая роль, и плевать на всех.

Хрипло ударили часы над входом: без четверти полдень. Перл выскочила из лифта, заранее роясь в кошельке. Консьерж окинул ее равнодушно-глумливым взглядом и молча распахнул дверь. Недоумевая, Перл поспешно вышла на улицу.


Пустынный в предпраздничное утро бульвар был сплошь сепия – корявые голые вязы, рыжие пятна мертвой листвы. Даже бордюры из вечнозеленого самшита, казалось, подернулись ржавчиной. Утренний бриз разогнал смог, обнажив хрусткое бледное небо. Ветер нес с собой зимнюю промозглость, запах загустевшей от холода морской воды. Перл прошлась по тротуару, приостановилась у афишной тумбы, поджидая таксомотор.

С плаката сверкал демоническим взглядом Шаляпин. Вокруг русской звезды назревал скандал. Поговаривали, что знаменитый бас, едва успев приехать, поссорился с Гибким Шульцем; предсказывали полный провал; пророчили невиданный успех. В голове вновь зазвучала ария Левиафана. Ходили слухи, что Шаляпин способен исполнить ее так, как было задумано великим композитором, гением и безумцем, не бравшим в расчет пределы человеческих сил. На премьеру не попасть, полный аншлаг, билетов неделю как не достать. Тушинский обещал контрамарку, да позабыл. Перл вздохнула и перевела взгляд на соседнюю афишу – будто в пику мрачным тонам «Левиафана», она пестрела всеми цветами радуги. Рекламировали новую приключенческую фильму. Мраморные плечи героини были обнажены. Надменный изгиб бровей над прозрачными глазами, загадочная полуулыбка… Вся она была белая, округлая, статная, ничуть не похожая на прежнюю, бойкую и смешную Полину. Горбун рядом с ней казался не зловещим, а жалким. «Быстро же они», – прошептала Перл. Долгожданное избавление от надоевшей роли вместе с радостью принесло и горечь.

Из задумчивости вывело гудение мотора: сверкая лаком и плюясь угольным дымом, приближался таксомотор. Перл метнулась к краю тротуара, замахала рукой.

– На киностудию, – бросила она, устроившись на кожаном сиденье. Ослепительно улыбнулась в зеркальце перед шофером, воображая: полутемный кабачок, папиросный дым, автомобильные очки подняты на лоб. Со стуком сдвигаются кружки с пивом. «Вообразите, кого я сегодня вез! Саму Перл Уизли!»

Вислоусый шофер, неуклюжий в толстом свитере под хромовой курткой, поправил кепи и хмуро взглянул в зеркало:

– Это у Стаббовых пристаней, что ли?

Перл кивнула, погасив бессмысленную улыбку. Не узнал. Холодок страха заставил поплотнее стянуть на груди пелерину. А ведь Гюнтер предупреждал: стоит шагнуть в сторону – и ты на дне. Публика неблагодарна, ей подавай привычное. Но – безделица ведь, глупость, ничуть не лучше, чем представлять по кабакам непристойные сценки, как сто лет назад, в прошлой жизни: «Белошвейка и китобой», «Приключения плетельщицы», сальные шуточки, гогот отребья… И Гюнтер, в светлом полосатом костюме и с толстой сигарой в зубах, неизвестно как забредшей из далекой волшебной жизни, где пьют шампанское и играют настоящие роли, лоснящийся как дирижабль – спаситель, благодетель. «Из вас выйдет прелестная фильмовая актриса… Как раз ищу девушку на комедийную роль – вы мне совершенно подходите. Я сделаю вас знаменитой, поверьте…» Доверительно наклонял розовое усатое лицо: «Пришлю за вами автомобиль. Постарайтесь уйти тихо – у вашей… режиссерши, – он выразительно подвигал мохнатыми бровями, – могут быть возражения». Он еще не знал об Одноруком Крассе, усмехнулась Перл.

Обещанное сбылось. Еще вчера лицо Перл мелькало на открытках; афиши с ее портретом висели на каждом углу. Полина в объятиях спортсмена и исследователя, счастливо спасенная из начиненного ловушками древнего храма. Полина на палубе броненосца: белый берет, короткая юбочка, бинокль в руке; капитан смотрит с любовью и тревогой – уже спускают на воду батисферу, и Полина вот-вот спустится в бездны за новой порцией сокровищ. Полина, привязанная к столбу, в окружении пляшущих каннибалов, платье разорвано – пикантно. «Пенни, деточка, из вас вышла очаровательная жертва, – гудит Тушинский, наткнувшись на Перл на вечеринке, и его большая мягкая рука будто случайно падает на голое плечо. – Случайно забрел в кинотеатр, знаете ли, – оборачивается он к остальным, – спасался от дождя». Понимающие смешки. «Но позвольте, это же не искусство!» – восклицает сморщенный юнец в монокле. «Бросьте, голубчик, я получил массу удовольствия». – «Может, вы еще и графическими романами не брезгуете?» Хохот. Тушинский с улыбкой разводит руками. Перл хихикает вместе со всеми – ах, вцепиться бы ногтями в эти рожи, в эти шакальи рожи, с визгом, в кровь… Так ли они говорили, когда каждая новая серия о Полине собирала полные залы?

– Они узнают, они все еще узнают, – прошептала Перл.

– Что? – переспросил шофер.

– Я могу, – Перл сжимала кулаки, вдавливая ногти в ладони. – Я – Аделида. Я, я.

– Меня Миклош зовут, – неохотно откликнулся шофер, и Перл расхохоталась, очнувшись. В зеркальце виднелись обиженные глаза водителя, и это вызвало новый приступ смеха. Перл прижала руку ко рту и согнулась, уткнувшись лицом в колени.


Впереди уже виднелось ячеистое марево Стаббовых пристаней. Перл торопливо отвернулась – от вида Мертвого порта по коже пробегал холодок страха. Вновь подумалось, что пустырь между заброшенным портом и старым кладбищем – не лучшее место для киностудии. Будь воля Перл, она бы сюда и близко не подошла. От Красса она знала кое-что о тайной жизни Стаббовых пристаней. С одной стороны – слуги китов, с другой – их жертвы, и бедная Перл… нет, Аделида – посередине. Перл нахмурилась, прищелкнула пальцами: это может пригодиться, это можно сыграть…

Таксомотор остановился у лабиринта жестяных ангаров. Когда-то здесь были мастерские, производящие механических слуг, но фабрикант разорился, и здания были куплены под киностудию. Поговаривали, что дело не ограничивалось автоматами: в ангары часто наведывался Вивисектор; иногда под покровом ночи подъезжали крытые грузовые платформы, из-под парусины доносились стоны и плач. При постройке нового павильона откопали несколько медных деталей причудливой формы и человеческий череп. Впрочем, все это были слухи.

Перл рассеянно расплатилась и вышла из автомобиля. Ветер басово гудел среди жестяных стен, – будто напевает арию Левиафана, подумалось вдруг. Густой, китовый голос, который хотелось слушать и слушать. Перл тряхнула кудрями, коротко рассмеялась – да что с ней сегодня? Будто сомских бобов наелась.


– Вы к кому, барышня? – окликнул подслеповатый швейцар. Перл покачала головой: ну и денек. В гримерку заходить не стала – не терпелось поделиться едва оформившейся мыслью с режиссером.

В огромном павильоне царил полумрак; лишь вдалеке мелькал свет. Оттуда доносились стрекот кинокамеры и голоса – Перл разобрала недовольный рокот режиссера. Она шла, с грустной насмешкой рассматривая старые декорации. Две фанерные стены, драпированные темным штофом, массивная мебель: кабинет миллионера, отца Полины. Механический питон работы Нормана Планкетта. По губам Перл скользнула нежная улыбка: неудачливый механик, узнав, для чего предназначена кукла, обложил металлические сочленения слоем ватина и только потом обил тканью, раскрашенной под питонью шкуру. Пыльное чучело попугая. Еще загородка – кровавый притон, зловещее логово Скрюченной Руки. Намалеванные на картоне джунгли, несколько тростниковых хижин, в центре – гигантский чугунный котел, на закопченном дне которого выбит номер подразделения морской пехоты. Акулий плавник из папье-маше – без акулы. Изогнутый кусок жести – сегмент батисферы, заклепки нарисованы торопливой рукой. Лишь бы побыстрее снять новую фильму, чтобы подогреть угасающий интерес публики. Сценарист одурело сверкает очками и рвет всклокоченные волосы.


У загородки, зажав под мышкой полосатую хлопушку, дымила папиросой в длинном мундштуке стриженая девица с незапоминаемым именем. Перл кивнула, остановилась рядом. Окинула взглядом задник: рыжеватое небо с карими барашками, размытая линия горизонта; в глянцево блестящие волны вдавался нос парусника с длинным, украшенным резьбой бушпритом. На палубе, романтически облокотившись о фальшборт, стояла высокая девушка. Великолепная осанка, глаза с поволокой. Желтоватое платье – на экране оно будет белым – ниспадает мягкими складками. Присмотревшись, Перл узнала Оливию Хэтгорн: она недурно сыграла в паре драматических фильм. Ходили слухи, что Оливия, получив отказ от роли Аделиды, грозилась «еще показать этой выскочке Уизли». Смутная тревога охватила Перл: что Хэтгорн делает на площадке?

– Пошел Левиафан! – крикнул режиссер. На томном лице Оливии проступил страх; она приложила руку ко лбу, закатила глаза. Где-то впереди вспухала водяная гора в пенных бурунах, на поверхность поднималось чудовище, внушающее ужас, и лишь Аделида была способна не поддаться страху и заглянуть в его глаза… Но кого изображает Оливия?

– Не помню такой роли… – заговорила Перл со стриженой девицей. – Изменили сценарий?

Та неприязненно покосилась на Перл.

– Это Аделида, – процедила она сквозь зубы.

– Вы шутите?

Девица фыркнула, осмотрела Перл с ног до головы и отошла в сторону. На палубе трепетала от страха Оливия – казалось, она готова рухнуть в обморок. Камера стрекотала обезумевшим кузнечиком, от софитов пахло горячим железом – звуки и запахи вдруг стали болезненно-четкими.

– Что здесь происходит? – громко спросила Перл внезапно охрипшим голосом. Никто не обратил внимания, и она шагнула вперед. – Я спрашиваю, что здесь происходит!

Оливия скосила на нее глаз, томительно-плавное падение замедлилось.

– Стоп, стоп, стоп! – заорал режиссер. – Это еще кто такая?! Кто пропустил?!

Перл, не в силах вымолвить ни слова, обернулась к нему.

– Кто я такая? – переспросила она, не веря своим ушам. – Какого дьявола, Виктор?

– Вы испортили отличный дубль! – обиженно воскликнул оператор. Оливия, сердито дернув плечом, отошла от фальшборта. К кораблю побежала полная гримерша с пуховкой наготове.

– Марта, что случилось? – бросилась к ней Перл. Гримерша шарахнулась, из коробки покатились баночки с красками и пудрой.

– Виктор, – с капризной надменностью проговорила Оливия, – я не могу работать, когда вокруг мечутся сумасшедшие.

– Бездарная интриганка! – прошипела Перл. Глаза Оливии расширились; она медленно заливалась краской. Перл вновь повернулась к режиссеру.

– Виктор, что делает здесь эта… эта кукла?

Режиссер желчно взглянул на Перл:

– Эта, как вы изволили выразиться, кукла – а на самом деле прекрасная актриса, – он ободряюще кивнул хватающей ртом воздух Оливии, – играет здесь Аделиду. И я не понимаю, почему вы врываетесь в студию и мешаете съемкам!

– Почему?! Виктор, ты с ума сошел… Это я – Аделида. Это моя роль, моя! – Режиссер поднял бровь. Послышались смешки, и Перл вздрогнула, как от удара. Медленно огляделась: операторы, ассистенты и помощники, матросы из массовки, осветители глазели на нее, перешептываясь и хихикая. «Психическая», – проговорила стриженая девица. Виктор снисходительно улыбнулся:

– Барышня, я вас впервые вижу. Уходите, вы мешаете нам работать.

– Виктор…

– Да выведите ее кто-нибудь! – раздраженно крикнул режиссер.

– Подлец! – Перл, пристав на цыпочки, изо всех сил залепила режиссеру пощечину. Загнанно огляделась – к ней, неуверенно ухмыляясь, приближались несколько человек. Перл не могла разглядеть их из-за застилавших глаза слез.

– Барышня, вы что, китов услышали? – возмущенно проговорил один.

– Ааа, мой дорогой Гюнтер! – зловеще пропела Перл. Глаза ее превратились в узкие щелки. – Без тебя не обошлось!

Гюнтер выронил сигару и попятился, загораживаясь руками. Перл слепо шла на него, ярость захлестывала ее горячими черными волнами. Под пальцами оказалось мягкое, жирное на ощупь, и Перл с наслаждением впилась в него ногтями. Ее схватили, потащили назад. Она, не глядя, отмахнулась; за спиной вскрикнули, но хватка не ослабла.

– Да ради кальмара, позовите кто-нибудь швейцара! – плачущим голосом воскликнул Гюнтер. На его щеках набухали багровые царапины.

– Пойдемте, пойдемте, барышня, – сладко проговорил кто-то на ухо, – вам нужно на воздух.

Перл подхватили под руки и неумолимо повлекли к выходу. Она оглянулась – Гюнтер что-то спрашивал у режиссера, тот в ответ удивленно разводил руками; гримерша хлопотала над все еще пурпурной от возмущения Оливией. Ни одного сочувственного взгляда – лишь раздражение и насмешка. Предана. Предана всеми – за что? Неужели она плохо играла? Зачем Виктору отнимать у Перл роль, для которой она была рождена, менять живую Аделиду на томную фальшивку? Неужели ради интрижки с красавицей Оливией? Невероятно… Ярость схлынула, оставив лишь горечь и звенящую пустоту в голове. Перл обмякла и разрыдалась, послушно переставляя ноги.

– Наверное, какая-нибудь мелкая актриска, – услышала она за спиной. – У них частенько делается мозговая горячка от неудач. Кажется, я видел ее на пробах…

Перл бесцельно кружила по городу. Виллы Монте-Боки, окруженные садами, – за каждой оградой разрывается от злости собака. Молчаливые громады броненосцев в Новой гавани. Грозящие бивнями статуи мамонтов у Музея. В черной воде канала отражается барельеф – кальмар намертво сошелся с китом в последней схватке. Притихшая перед премьерой Опера. И афишные тумбы, десятки и сотни толстых, грубых жестяных цилиндров, оклеенных пестрыми плакатами, – Перл и не думала, что их так много. Она искала следы Полины – и не находила их. Им мало вышвырнуть ее, как нашкодившую кошку, – надо растоптать, уничтожить, стереть всякое воспоминание. Гюнтер, поднявший ее со дна, теперь своими руками швыряет обратно? Она подвела его, отказавшись от сериала ради роли Аделиды, – но не слишком ли велико наказание? Или Виктор… О, они все заодно. Перл никогда не думала, что у Виктора есть актерские способности – он вел себя так, словно действительно не узнал ее. Трусливо и подло. Перл еле шла, снова и снова прокручивая в голове унизительную сцену. Что-то смущало ее, мешало осознать предательство до конца. Тончайшая иголочка сомнения царапала мозг, и этой занозой был полный ужаса взгляд Марты. Гримерша всегда сочувствовала Перл. Она могла пойти на поводу у Виктора – но не шарахаться от Перл как от опасной сумасшедшей… Но какое теперь дело до гримерши? Все потеряно, Левиафан напрасно будет взывать к чопорной курице Оливии – Перл слышала его печальный голос, но уже не могла ответить.

Она покачнулась, оперлась о стену. Пальцы совсем онемели от холода. Навалилась слабость. Перл глубоко вдохнула и огляделась – в стылом воздухе витал теплый аромат свежей сдобы. Сразу захотелось в тепло, захотелось смотреть сквозь витрину на ледяной бульвар, согревая пальцы о горячую тонкостенную чашку. Толкнув стеклянную дверь – нежно звякнул колокольчик, – Перл зашла в пустое в это время суток кафе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации