Текст книги "Кетополис: Киты и броненосцы"
Автор книги: Грэй Грин
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 45 (всего у книги 46 страниц)
Мы проходим мимо.
…Помню, я тогда удивился – до чего спокойное у него было лицо.
Мимо. Мимо. Мимо.
Рабочие кварталы. Здесь обитают рабочие с мануфактур и механического завода. Трущобы. Рабочий ад Кетополиса. Нет, подземелье – настоящий ад Кетополиса, а это так, ерунда – адская подворотня…
Слава кальмару, что хоть под землю ей не надо.
Мы пришли.
Обшарпанный низкий подъезд, откуда тянет угрозой и чем-то кислым.
– Не ходите за мной. Красс не любит офицеров… – говорит она, – и не стесняется в средствах.
– Что ж. Я тоже не люблю отребье.
Мне надо идти. Мне надо остаться.
– Ну хотите, я вас поцелую? – истерический, ненатуральный смешок. – Тогда вы уйдете?
– Зачем вы так?
Я – женатый человек с недавнего времени. Ее рука… раскаленная, словно внутри нее сгорает драгоценный английский кардиф.
– Прощайте, Аделида.
Поворачиваюсь и иду.
…Сейчас, спустя тридцать два года после того вечера, я сижу на террасе, откинув голову, слушаю, как поют птицы и шелестит листва, и думаю: если бы она позвала, я бы остался.
Или нет?
Видимо, мне тоже был нужен какой-то другой триппер. Как тому морпеху…
На цепочке качается стальной хронометр. Ч-черт. Я же написал Яну про девять вечера…
Время!
На улицах горят костры – в железных бочках. Запах жареного мяса. Веселые крики.
Кого они там жарят? Кошек?
Пьяные выкрики. Кто-то затягивает «Похороните меня в море, я прошу» – словно здесь настоящий рыбацкий квартал. А я вдруг понимаю, на кого я похож. На Орфея, приведшего Эвридику в Аид и там оставившего. Ч-черт, Козмо. Я даже останавливаюсь.
Не оборачивайся, Орфей, иначе останешься здесь навсегда.
Она сама хотела… Ч-черт.
Стервенея, иду. Передо мной набережная Баллены. Я уже настолько взвинчен, что надеюсь на встречу с кем-нибудь по-настоящему опасным. Редкие прохожие шарахаются с дороги. Лицо горит. Я останавливаюсь, прислоняюсь лбом к гранитному парапету, чтобы немного полегчало. Холод обжигает кожу.
Аделида.
…Опаздываю.
Быстрым шагом перехожу по мосту через Баллену и машу рукой. Коричневые пятна фонарей вдоль набережной. Где же они?.. Ко мне тут же срывается рикша. Нет, не ты. Извини, парень, мне нужен кто-то пошустрей.
Я обещал.
Обещал.
Обещал.
Наконец подъезжает, свистя паром, открытый мобиль. Таксист в волчьей тужурке мехом наружу. Ветровые очки в пол-лица, огромные краги. И роскошные соломенные усы с загнутыми кверху кончиками.
– Куда изволите, господин хороший?
– Площадь Оперы. – я вскакиваю на подножку. – Двадцать крон даю. Быстрее! Ну! Пошел!
12. Большая Бойня
Поверхность океана красна от крови. Мы идем по ватерлинию в китовой крови. Волнение пять баллов, ход двенадцать узлов. Полубак захлестывает кровавой волной, она прокатывается по палубе, заливает иллюминаторы и вентиляционные трубы. Люди измотаны, механизмы начинают сдавать. Вчера на моих глазах убило гальванера. Голубая вспышка, треск. Гальванер некоторое время дергался, потом из него пошел дым. Я стоял и смотрел, не шевелясь. Я до сих пор чувствую этот жуткий тлеющий запах… Потом доктор сказал, что у матроса одежда спеклась с мясом.
Мы зашиваем трупы в брезент. Когда станет поспокойней, мертвых торжественно спустят в море. Прощайте!
Пока же мы идем.
…Никто не ожидал, что нас подведут машины – причем в самом начале похода. Котлы системы Никлосса не так надежны, как старые, системы Белльвиля – это мы знали, но почему именно сейчас? Когда весь броненосный флот…
Мы подняли сигнал «Поломка машины, теряю ход» и вывалились из походного порядка.
Позор.
В прямой видимости берега! Помню лицо капитана Нахтигера. Он стоит на мостике, сложив руки за спиной, – бледный и мертвенно спокойный, как удав, которого он держит в любимцах. Когда-то капитан подстрелил его, охотясь на Магаваленских островах, подобрал, а судовой врач зашил рану. С тех пор удав стал меланхоличным и даже глотает мышей, которых ему скармливают, без особой охоты.
Мы чиним машины. Мы их починили.
А потом мы попадаем в кровавую штормовую полосу. Форштевнем рассекаем изуродованные снарядами китовые тела.
А после… После становится только хуже. Вы представляете, как воняет броненосец, когда перестает шторм и солнце освещает все это безумие? Верхний настил палубы сделан из сосны. Дерево прекрасно впитывает кровь, жир и еще один запах.
Мы пахнем падалью.
Мы пахнем, как топор мясника, забытый в теплом, сыром и темном месте.
Мы идем по следам эскадры.
Гигантские столбы черного дыма тянутся за нами на полнеба. В брюхе корабля от ярости стонет пламя. Под звонки топочного уравнителя, под вой вентиляции черные кочегары, замотав тряпками лица, кидают в отверстые глотки броненосца уголь – лопату за лопатой. Красные отсветы пляшут на лицах. Сверкают белки глаз. Давай, давай, веселее! В топках броненосца сгорает драгоценный английский кардиф – на вес золота, взятый для скорости, – раскаленная угольная крошка, не успев догореть, вылетает из рефлекторов и обжигает веки. Еще он ядовит, этот кардиф, самый дорогой уголь мира. И самый лучший.
Потому что англичане – лучшая морская нация мира.
А мы только и можем, что убивать китов.
Впрочем… даже это у нас не всегда получается.
13. Ян
Я спрыгиваю с подножки таксомотора. Время?!
«Девять ровно, площадь Оперы, у фонтана». А сейчас уже девять сорок пять! Черт, опоздал.
Коричневые огни фонарей вдоль проспекта. Снежинки кружатся и падают на мостовую.
Черт, черт, черт.
Замерзшая фигурка в серой чиновничьей шинели. Успел.
– В чем дело, Ян? Говорите быстрее, я спешу.
Потом я останавливаюсь и смотрю на него внимательнее. Белесые брови, глаза раскрыты, как от удара. Голова не покрыта. Волосы растрепаны, словно у безумного ученого из новой фильмы.
– Ян? Вы что, китов услышали?
Он качает головой из стороны в сторону: нет. Кажется, что чиновник движется под водой – такие замедленные, плавные у него движения. Совершенно рыбьи глаза. Сомские бобы? Опиум?
– Ян! Да посмотрите же вы на меня, черт возьми! Что случилось?! Ну! Говорите же!
Он моргает раз, другой и наконец говорит:
– Мой сын.
– Что ваш сын?! – я не выдерживаю. Как мне надоел этот неопределенный, невнятный, бесформенный человек. – Заболел? Женился? Что? Да отвечайте же!
– Его похитили.
14. Несколько шагов
– Козмо, проснись. С мамой плохо. Козмо…
Открываю глаза. Рука отца белеет в полутьме. Она тонкая и изможденная.
– Козмо, мама…
Как он не понимает, я не хочу этого знать?! Я со злостью выдергиваю одеяло из его пальцев и заворачиваюсь с головой. Одеяло тянут, я держу изо всех сил. Дергаю на себя. Дергаю. На глазах у меня – слезы ярости.
Я. Не хочу. Знать. Не.
Оставьте меня в покое!!
…Почему я не пошел туда? Упрямый мальчишка. Мне всего лишь нужно было встать и пройти несколько шагов до маминой комнаты.
Это было давно. Я поднимаю голову и смотрю на Поланского. За его спиной проходит официант, неся на подносе прозрачную бутылку шампанского и бокалы. Ах да, у нас же праздник…
– Пейте, Ян.
С каждым глотком в его лицо возвращаются краски. Когда он допивает, лицо уже почти нормального цвета. Словно его голова – круглый стеклянный аквариум, а коньяк просто подкрашивает воду. Глаза Яна оживают, начинают блестеть.
– Вот и хорошо, вот и умница, – говорю я. – Возьмите лимон. Теперь рассказывайте. С самого начала…
Он рассказывает. Я слушаю. Вернувшись с дуэли, чтобы переодеться и поехать на службу, Ян обнаружил дома тишину, открытое окно, грязные следы на подоконнике – в общем, все, что полагается находить в таких случаях. Няня, чем-то одурманенная, спала на полу в соседней комнате. Ян-младший пропал.
«Это сделали подземные», – говорит Ян.
– Сколько ребенку?
– Четыре месяца. С половиной.
Проклятое воображение. Я вижу: затемненная комната, лежащая на полу игрушка, в распахнутое окно врывается ветер, серые паруса штор взлетают над колыбелью. В ней – смятое одеяльце и вмятина на подушке. С подоконника капает дождевая вода. Кап, кап. Кап-кап. На полу у окна – расколотый стеклянный шарик с домиком внутри. Блестки рассыпаны в лужице глицерина.
Я встряхиваю головой. Еще немного, и каторга покажется тебе раем, Козмо.
– Вы обращались в полицию, Ян?
– Да… но… ничего.
– Почему? – впрочем, ответа не требуется. – Понятно. Дальше.
Яну удалось кое-что сделать. Некая Констанс, племянница господина Люгера, главы Департамента дорог… Я ее помню, кстати – очень красивая женщина. По-античному. Правда, не в моем вкусе. Мраморные статуи меня никогда особенно не привлекали.
Вот уж не думал, что у полубогинь могут быть обычные смертные проблемы…
У Констанс похитили ребенка подземные.
Полиция ничего сделать не смогла. Впрочем, было бы удивительно, если бы случилось иначе.
Констанс посоветовали обратиться к человеку, который может помочь.
Она пошла к посреднику… и тот помог.
За определенную сумму. Впрочем, при чем тут деньги?
Нам нужно сделать то же самое. С деньгами решаемо.
Все просто.
– Не все, – говорит Ян.
Я поднимаю брови.
– Моя жена сейчас в больнице, – поясняет Поланский. Лицо его мучительно искривляется. – У нее туберкулез… чахотка.
– Сочувствую. И что?
Ян рассказывает. Со слов Констанс, посредник непрост. Он много лет прожил среди подземных, сам наполовину такой – и он странный. Полусумасшедший, всего боится…
– То есть, я правильно понимаю, что этот посредник разговаривает только с женщинами? Вы уверены, Ян? Да, задачка… Тогда, может быть – кормилица? Какая-нибудь родственница?
Самое странное, что Ян больше не заикается. Даже в большом волнении. Наверное, когда горе, становится больше способности чувствовать, оно перекрывает каналы, по которым в человеке протекает жизнь.
Он качает головой.
– Ясно, – говорю я. – Кто был с ребенком?
– Кормилица. Она почему-то уснула… почему она уснула? Разве я за это ей плачу?! Я… – у него вдруг начинает дрожать подбородок. Ч-черт, я не переборщил с коньяком? Тепло, коньяк и надежда – от такого сочетания у любого крыша поедет. Я смотрю на вздрагивающие плечи Яна. Всхлип. – Моя жена… я… – Всхлип.
– Спокойно, Ян. Все хорошо.
Теперь, когда я знаю все, мне придется решить, как поступить. Ненавижу такие моменты.
Мой последний вечер уходит.
«Я. Не хочу. Знать. Не».
– Чем я могу вам помочь, Ян? – во мне внезапно поднимается злость. – Что мне прикажете, в женщину переодеться?! – я начинаю вставать. Спокойно, Козмо.
Стоп. Я застываю на полпути и снова сажусь.
Переодеться – это ведь мысль.
Только не я. Представьте себе женщину за метр девяносто ростом, с флотской выправкой. Я фыркаю. Да уж. Посредника удар хватит…
Но сама идея хорошая.
Так что, если решил остаться: думай, Козмо, думай.
– Простите. Я погорячился. Такой вариант, Ян…
Когда я заканчиваю объяснение, он смотрит на меня и говорит:
– Зачем вам это нужно, Козмо?
Хороший вопрос.
– Могу я хоть раз в жизни побыть человеком? А? Как думаете, Ян?
– Что вы сделаете, если найдете похитителя?
Разве не ясно? Я пожимаю плечами.
– А если… г-говорят, за этим стоят б-болыпие люди.
К Яну снова возвращается заикание. Ну, слава кальмару, а то я уже начал волноваться.
– И что?
– Они м-могут…
С минуту я молчу. Потом говорю:
– Давайте проясним ситуацию, Ян. Сегодня утром меня приговорили к пожизненной каторге. Вы не знали? Неважно. Вы действительно думаете, что меня волнует, кто это будет? Да хоть сам господин Канцлер…
Было бы хорошо. Я представляю, как наставляю на него револьвер. Здравствуйте, господин Канцлер. Вот, зашел попрощаться.
Детские мечты. Ну и ладно.
Ян смотрит на меня. Белесые страдающие брови. На редкость некрасивое у него лицо все-таки.
– Что с вами, Ян?
– Я н-не знал про к-каторгу.
– Ничего.
Я человек, прыгнувший со скалы.
И, кажется, уже начинаю наслаждаться падением…
Останавливаю официанта: где у вас телефон?
Снимаю трубку. Называю телефонистке номер. Гудок. Еще гудок. Ну!
– Алло?
– Яда, – говорю я, впервые называя ее коротким именем и на «ты». – Яда, мне нужна твоя помощь.
По ту сторону – долгое молчание. Латунная окантовка трубки холодит щеку. Затем неуверенный голос, в котором я с трудом узнаю голос Ядвиги, спрашивает:
– Козмо?
– Да, – говорю я хрипло. Откашливаюсь. – Это я.
В изгибе ее шеи – бог. Я не видел лучшего изображения бога. Я закрываю глаза. Будь убедительным, Козмо, ради всего святого, будь убедительным…
– Яда, это очень важно. Пожалуйста, запиши адрес.
Зажмуриваюсь до боли в глазах. Голова начинает кружиться, словно падаешь в бездонный черный колодец.
Падение – это всего-навсего очень быстрый полет.
Ядвига.
Я знаю, что вы хотите спросить.
Но я не отвечу.
15. Грэм
Передо мной простирается печально знаменитая улица Глухого Артиллериста. Пятно фонаря маячит вдалеке. Выше, в стороне сиамского квартала, в небе то и дело вспыхивают разноцветные огни фейерверков. Далеко. Отсюда даже хлопков не слыхать.
Дальше по улице в темном пятне нервно тлеет крошечный красный огонек. Это курит личный водитель Ядвиги.
Думаю, ему тоже не по себе.
Потому что эта улица – охотничьи угодья Безумного Тима.
Тим-Наводящий-Ужас. Даже когда на улице день и ночь дежурили полицейские, он продолжал убивать. Ходили слухи, что Тим – невидимка, для которого не существует препятствий, которого невозможно увидеть или поймать. Несмотря на все старания полиции, каждое утро появлялись новые жертвы.
Приметы убийцы: рослый мужчина с забинтованным лицом, в синих очках-консервах, одет в черное пальто, в руках – черный саквояж, похожий на докторский.
Предполагаемые приметы.
Считается, что Безумного Тима видел мясник, когда убийца зашел в лавку спросить, который час. Встреча произошла в окружении сотни мертвых цыплят. Мясник сказал, что человек вел себя как «истинный джентльмен».
Ну, по таким приметам полиция его, конечно же, сразу поймает.
Забинтованное лицо? Обожженное, что ли?
Убийца-хирург. Ходили упорные слухи, что Безумный Тим – это и есть Вивисектор. Особенно, когда оказывалось, что у жертвы то аккуратно вырезана почка, то отделено легкое, то не хватает парочки костей…
Но!
Вивисектор ни разу не убивал свои жертвы.
Тим никого и никогда не щадил.
Вивисектор всегда оставлял что-то взамен. Нечто механическое…
Да, вы правильно подумали. Часовой человек – работа Вивисектора.
Слышали эту историю?
Один человек всюду опаздывал, ни разу и никогда не приходил вовремя. И вот в один прекрасный день человек исчезает. А когда объявляется снова, у него в голове уже часы с кукушкой. Теперь он никуда не опаздывает. Каждый час во лбу человека открывается дверка, выскакивает кукушка и говорит «ку-ку» положенное число раз.
Идиллия.
Правда, чтобы поместить часы в голову, Вивисектору пришлось изъять оттуда часть мозга. Получился идиот с прекрасно развитым чувством времени.
Но это ведь не очень высокая плата за способность быть пунктуальным?
В отличие от Вивисектора Безумный Тим не оставляет ничего взамен. Он рационален, как сказали бы древние. Действительно, зачем мертвецу часы с кукушкой?
К чему я веду?
Надо признать, посредник выбрал отличное местечко, чтобы поселиться.
Да… Чтобы Тим перестал убивать, оказалось достаточно… переименовать улицу. Вот так просто. Из улицы Глухого Артиллериста она стала улицей Погибших Кораблей. И убийства прекратились – как отрезало.
…Если это не безумие, то я, наверное, просто родился не в том городе.
Посредника зовут Грэм Пол. Он – наполовину подземник. Это все, что я о нем знаю. То есть шансы не то чтобы велики.
Но что я теряю, в конце концов? В отличие от того же Яна?
Самое страшное, это осознавать: не маячь у меня впереди каторга, я бы не стал даже пытаться…
Я сжимаю зубы. Иногда полезно узнать, насколько ты можешь быть мерзок.
Свист заставляет меня вздрогнуть.
Условный сигнал. Вперед!
Взбегаю по темной лестнице, прыгая через две ступеньки. Быстрее! Если с Ядой что-то случится, я…
Это она свистела. Ядвига стоит в дверях – темный силуэт в светлом прямоугольнике – целая и невредимая. У меня отлегает от сердца. Свистит, она, кстати, совершенно по-мужски – красиво и сильно…
Скажи мне, что все получилось, думаю я. Скажи, ну что тебе стоит?
– Козмо, он самозванец, – говорит Ядвига.
У меня внутри все обрывается. Приехали. Бедный Ян…
Впрочем, разве не этого я ожидал – что все сорвется?
– Вы о чем? – блеет «нечто», стоящее посреди комнаты. – Я журналист, меня зовут…
– Вся его бледность – нарисованная, – обрывает его Ядвига. – Он пользуется грим-кремом, такой тебе могут приготовить при любом театре. А сверху прозрачная пудра. Сложновато, конечно, но зато в итоге – бледная кожа, как у… морлока.
Театральный грим, значит. Я смотрю на посредника в упор. Пауза. Посредник на глазах бледнеет и усыхает – медуза на солнце. В комнатах сильнейший запах «сомки», ни с чем его не спутаешь. Наконец я отвожу взгляд. Пристрелить мошенника? Эта медуза недостойна даже пули.
– Значит, не вышло, – говорю я. Надо будет вернуться и переломать ему ноги. – Яда, спасибо за помощь. Пойдем, я отвезу тебя домой.
Верно, переломать ноги. Но не при ней же?
Выходим, закрываю дверь.
– И все же именно этот человек, по словам Констанс Люгер, сумел вернуть ей ребенка. Странно, не находишь? Кто он? Как это ничтожество, эта серая слякотная мерзость провернул это?
– Он сказал, что журналист. Может, в этом дело? – Ядвига пожимает плечами. В темноте она опирается на мою руку. Ступеньки крутые. Из-за закрытой двери на площадке доносятся голоса. – Журналисты многое могут знать.
– Думаешь, он действительно журналист? – я останавливаюсь. – Ты читала его статьи?
– Нет.
Шофер открывает дверцу перед Ядвигой. Прежде чем сесть, она поворачивается.
– Козмо, я…
– Еще раз спасибо, Яда, – говорю я. – Без твоей помощи…
– Без моей помощи у тебя осталась бы хоть какая-то надежда?
Я усмехаюсь.
– В общем, да.
– Береги себя, Козмо.
Я на мгновение закрываю глаза – конечно, Яда. Открываю. Ее губы. Мне хочется наклониться и поцеловать их. Когда у меня еще будет такая возможность?
– Знаешь, – говорю я охрипшим голосом, – я хотел бы станцевать с тобой танго.
Тридцать лет прошло, а я все еще люблю ее. Это правда.
– Не надо, Козмо, – говорит она.
– Я знаю, что не надо. Но ничего не могу с собой поделать. Танго, пани? – я протягиваю руку.
Она смотрит на меня почти беспомощно.
– Это танец одиночества, Козмо.
– Ну и что? Танцуем-то мы все равно вдвоем. В последний раз, пани.
И она встает…
Да, я знаю о чем вы хотите спросить.
Думаете, не умею? Черта с два!
– Козмо.
Я говорю:
– Да, меня так зовут. – обнимаю ее за талию, прижимаю к себе. Тепло. На счет раз…
– Нет! – она вдруг вырывается, отталкивает меня.
Мне так больно, что воздух застревает в груди. Не продохнуть.
– Все правильно, – говорю я.
– Козмо, я… прости меня, – она пытается коснуться кончиками пальцев моего плеча.
– Не надо, – отстраняю руку. – Это… не надо сейчас. Все правильно. – я перевожу дыхание. Боль в груди ширится и растет. – Знаешь… Просто послушай. Я должен сказать. Мне жаль, что я стрелял в Тушинского. Серьезно. Не потому, что из-за этого я пойду на каторгу. А потому что… не надо было этого делать. Передавай Генриху мои наилучшие пожелания, хорошо? Вот знаешь, говорят… перед смертью люди понимают нечто важное. – Ядвига открывает рот, я поднимаю руку. – Подожди, не перебивай, я скажу – ладно? Каторга, смерть – все равно. Знаешь, у меня вот ощущение, что я ничего не понимаю. Я пытаюсь быть лучше, как-то сильнее, выше – но я… у меня не получается. Я этого… не умею, наверное? Вот, например: я пытаюсь помочь Яну, найти его сына – но я весь какой-то корявый, что ли. Неловкий. Прямо как слон в посудной лавке. И это страшно, понимаешь? Жизни людей такие хрупкие. А я большой и тяжелый.
Вот вчера, например, я ничего бы не понял. Ни-че-го. Не знаю. А сейчас все по-другому. Словно кожу с меня содрали. И хожу теперь как кусок окровавленного мяса, везде кровью пачкаю.
Еще знаешь, я понял: самое страшное – это не каторга. А вот эта моя толстая кожа, когда мне наплевать на все. То есть я как бы хороший человек, сочувствую и прочее. Но вот Краузе… помнишь его? Мой друг, офицер-водолаз. Он спивался, а я делал вид, что ничего не происходит. Понимаешь, Яда? Это происходило на моих глазах – а я отстранял эти факты, находил им другое объяснение. Хотя знал правду с самого начала. А теперь Краузе пропал. Может, он уже мертвый, я не знаю.
– Козмо!
– Молчи! А сегодня с меня точно кожу содрали. Душа должна болеть – иначе ее просто нет. Понимаешь?! – я поворачиваюсь и иду. Быстрее, пока я еще могу уйти.
– Козмо… постой.
Я оборачиваюсь. Яда смотрит на меня – ах, как она на меня смотрит.
– Ребенок… он твой, да?
Молчание. Потом я говорю:
– А ты как думаешь? – и усмехаюсь. Значит, вот что она решила. – Нет, не мой.
– А… – она растеряна.
– Легко помогать симпатичным людям, верно? Гораздо легче, чем такому, как Ян.
– Что?
Я качаю головой.
– Не обращай внимания. Это я себе. Прощайте, пани. Вы прекрасны.
Я смотрю вслед отъезжающему мобилю. Свет фар, гул двигателя. Шорох шин.
Прощайте, пани.
…Я возвращаюсь. Толкаю дверь – не заперто.
– Господин Пол, извините, но… – прислушиваюсь. Нет ответа, только словно что-то упало. Торопливые шаги. Грохот.
Я повышаю голос:
– Господин Пол!
Тишина.
Что ж… если надо быть грубым – буду грубым. Я плечом вышибаю дверь, решительно вламываюсь. От яркого света болят глаза. Вещи на полу – хаос. У стены – этажерки с книгами.
Сбежал!
Заглядываю в комнаты – нет, нет. Куда же он подевался? Стопки старых газет, перевязанных шпагатом. Вырезки разбросаны, на полу печатная машинка с листом бумаги…
Смотри-ка, действительно журналист. Не соврал.
Но где он?! Проверяю окно – нет. Другой выход – к черту, нет здесь другого выхода! Чердак?
Нахожу. Шаткая лесенка ведет из гардеробной прямо на крышу. Поднимаю голову – темное небо в квадратном проеме. Вперед!
Лишь бы он по затылку мне не дал, когда я начну вылезать.
…Спустя много лет я оглядываюсь назад и удивляюсь – как при всех глупостях, что я совершил в тот вечер, мне удалось остаться в живых? Вполне мог ударить. Сейчас бы я черта с два полез… да нет, полез бы.
Мы стоим на крыше. Ветер развевает полы шинели.
– Идемте. Нам больше подходит южный вход, – говорит Грэм. Я поднимаю брови. Быстро он согласился.
Всю дорогу журналист без умолку болтает. Забавно, но Грэм действительно находит в своей работе что-то возвышенное…
Слабый человек, который все время ждет подходящего случая, чтобы порвать с мерзавцами, похищающими детей – а момент всегда неподходящий, разумеется. Грэм будет всю жизнь люто ненавидеть Советника, который у них там главный, но так ничего и не сделает.
Чертов урод. Похищение детей для выкупа – это их дело. Впрочем, и его тоже.
Мы идем быстро. Холод и снег, летящий в лицо.
Грэм говорит, говорит, говорит.
Что, до меня некому было исповедаться? Все уши зажимали, что ли?!
Советник то, Советник се…
И он хочет понимания? Ничем не могу помочь.
* * *
…Часом позже журналист ударяется головой о трубу. Падает.
– Не отдам! – кричит подземная и убегает – вместе с ребенком. Вот дура. Но когда я бросаюсь за ней, дорогу мне преграждают.
Подземники. Что за день, мать вашу!
Револьвер? Не успею. Я хватаю сеть, которой так дорожил Грэм, и выставляю перед собой. Колокольчики звенят. Подземники шарахаются. Главный из них, здоровый такой – смотрит на меня поверх респиратора. В глазах тлеет испуг.
Сеть, значит, их пугает.
А эта штука действительно работает?
Я бросаю сеть главному в лицо. Он пытается увернуться, приседает, звон колокольчиков. Бесполезно. Сеть падает ему на голову.
– Ааааа! – глухой из-за маски крик. Подземник падает, дергается, как от разряда электричества. Я выхватываю револьвер. Мушка цепляется за кобуру, я дергаю. Ч-черт. Целюсь. Лишившись вождя, подземники отступают.
Подземник бьется под куском сети, как в припадке. Глаза закатились, пена на губах. Черт, да что с ним?
Держа револьвер наизготовку, левой рукой сдергиваю с подземника сеть. Он перестает дергаться – лежит без сил, его бьет крупная дрожь.
Пальцы сводит, они слегка немеют – сеть, творение чертовых плетельщиц, напоминает, что она не такая уж обычная. Вероятно, это кусок одного из тех ограждений, что раньше закрывали вход в Старый порт. Киты их боятся – и, видимо, боятся подземные. Что приятно.
Грэм. Черт, совсем забыл.
Я хватаю его за плечи. Встряхиваю: раз, другой. Бесполезно.
Грэм, черт возьми! Дыхание есть, сердце бьется.
Голова журналиста безвольно мотается. Глаза закатились. Ч-черт. Вырубился. А подземная убегает все дальше. Где мне ее теперь искать – в этих катакомбах?! Будь ты проклят, Грэм, как же не вовремя…
Я в сердцах пинаю распростертое тело – так же, как пинал когда-то тома приключений Капитана Грома. Н-на!
Вперед.
Погоня. Ноги как чугунные.
Бегу. Главное, не думать, что будет, если поверну не туда. Или на меня выскочат подземники – должно же у них быть что-то вроде своей полиции? Хриплое дыхание. Коридор раскачивается. Передо мной маячит серая спина Франи – только бы не потерять ее из виду. Огни фонарей в стенных нишах. На бегу я вытаскиваю револьвер, пытаюсь прицелиться. Идиот! Там же ребенок…
Сую револьвер в карман шинели. Все равно он на шнуре, не потеряется.
– Фра… – дыхания не хватает, голос срывается. – Франя! – кричу я. – Франя, остановитесь! Франя!
Двужильная она, что ли?!
С разгону врываюсь в огромный зал, похожий на заводской ангар. Здесь есть свет. Под потолком качаются лампы в жестяных конусах. У подземников, смотрю, места на все хватает.
Где здесь ее искать?
Ряды стеллажей уходят в глубину зала. В беспорядке свалены мотки проводов, обрезки шлангов, металлические катушки, вентили и клапаны, раскрытые жестяные ящики, какие-то странные детали. Все в ржавчине и патине. Напоминает бардак на верфи, когда идет срочный спуск корабля на воду. Только там повсюду полно народу, а здесь как повымерли…
Воздух пахнет сыростью и пылью – одновременно. Интересно, как я отсюда буду выбираться?
И что там Грэм говорил про цветовые метки?
Звук шагов рассыпается эхом. Револьвер в кармане колотит по бедру, напоминая – я здесь, здесь, здесь… Все-таки оружие дает странное ощущение спокойствия.
Запоминай дорогу, Козмо.
В дальнем конце зала, за рядами стеллажей мне чудится движение. Не разобрать.
– Франя! Франя! Послушайте меня! – нет, показалось. Где же она?
Я складываю ладони рупором, опираю голос на грудь: – ФРАНЯ! СТОЯТЬ!
Эффект прямо противоположный – морлочка срывается с места и бежит. Зато теперь я вижу, где она. Мчусь вслед огромными прыжками. Шинель развевается, как плащ романтического героя. Капитан Подземный Гром, черт. Но, прежде чем я успеваю ее догнать, морлочка сворачивает вправо и прячется за стеллаж…
Ну, так не честно.
Я уже взмок.
Подземная с ребенком – по другую сторону. Чтобы дотянуться до нее, мне нужно обежать стеллаж. Что, в свою очередь, ничто не помешает сделать ей.
И что – так и будем бегать по кругу?
Я останавливаюсь, чтобы перевести дыхание.
– Франя, выслушайте меня, – говорю я. – Неужели вы не хотите для этого ребенка лучшей судьбы? Чтобы он всегда был сытый, довольный, чтобы не знал всего этого?
В ответ – молчание. Опять начинаем бегать. На третьем круге я сдаюсь. В груди выжигает воздух.
Сколько же тут этих рядов?
В изнеможении прислоняюсь спиной к стене, затылок холодит. Жрать хочу. И еще спать – просто чудовищно.
Я отталкиваюсь от стены. Время!
– Хотите, чтобы он вырос большим и сильным – таким, как я?
Иду вдоль стеллажей. Слушай, Франя. Пусть мой голос найдет и наполнит твою пустоту, твое одиночество, твое отчаяние. Может, я сумею.
– Франя, ответьте. Фра-ня! Я знаю, вы меня слышите.
Самое странное, что в этот раз Советник, воплощение кошмаров Грэма, здесь ни при чем.
В этот раз причина похищения не выгода, а… любовь.
Морлочка захотела быть матерью. Хотя бы так.
Об этом мне рассказал Грэм.
* * *
Они смотрят на нас. Мы смотрим на них.
Кажется, мы вляпались в большие неприятности.
Я делаю шаг и закрываю морлочку собой. Тоже мне, рыцарь подземного ордена.
– Беги, – говорю я одними губами.
Посылаю луч понимания. Есть такая штука – гипноз. Надеюсь, сработает. Главное, направить волевое усилие в одну точку. Лучеиспускание. Как-то Тушинский демонстрировал фокус угадывания на вечере у Ядвиги. Одна из актерских техник. Ну я-то артиллерист…
БЕГИ. Она стоит.
Я говорю:
– Рад был познакомиться, Франя. Береги мальчика. Уже уходишь?
Франя моргает, потом до нее доходит. Она бежит в темноту.
Нитхинан.
Я поворачиваюсь к ним. Странно, пришло время умирать, а настроение у меня такое, словно жизнь только начинается. Все еще впереди.
Из темноты выходит еще один человек – не сиамец. Европейские черты лица.
– Флот? – белый рассматривает мои погоны. – Что здесь нужно флотским?
В руке у него трость с металлическим набалдашником.
– Сдавайтесь, – говорю я. – Это рейд флота. Вы окружены.
Блеф.
– Он блефует, – говорит белый. – За ней!
Я заступаю им дорогу.
Они замирают в нерешительности.
– За ней, я сказал! Живо! – приказывает белый. – Сай!
Ч-черт. Не успеваю. Вертлявый проскакивает мимо меня – за счет природной скользкости, думаю. Зато сиамцы мимо не пройдут – хватит.
Шаги Франи и преследователя затихают позади. А я остаюсь лицом к лицу с неприятностями.
– Господа, – говорю я.
Первый сиамец улыбается. Второй смотрит на меня равнодушно – как на рыбу, лежащую на разделочной доске. Розовая мякоть, стук лезвия по деревянной поверхности. Я делаю шаг вперед. Черт – да я выше каждого из них на две головы и раза в три тяжелее. Даже будь я толстым оперным баритоном, я все равно бы их одолел…
Я даже успеваю заметить удар. Сиамец бьет левой рукой. Или правой?
Мир опрокидывается.
В груди у меня словно что-то взрывается. Замыкание. Голубые искры.
Аааа! Я перекатываюсь на живот. Вставай, Козмо.
…одежда спеклась с мясом.
Эти двое умеют бить.
А я в детстве занимался чертовой музыкой, а не проклятым боксом.
Родственники жены. Черт, а ведь действительно! Меня вдруг разбирает такой смех, что сиамцы на некоторое время перестают улыбаться и переглядываются.
Надо же их как-то отличать. Равнодушный пусть будет Толстым Ублюдком, а второй – Брюхатой Коровой. Вот и познакомились.
– Это называется муай-тай, – говорит белый.
– Что? – голос у меня хриплый.
– Сиамский бокс.
– Да пошел ты со своим боксом, – говорю я и встаю на колени. Это не так уж трудно. Главное, не дать коридору на тебя навалиться. И не кричать. Совсем не так больно.
– Будете упрямиться, лейтенант, они сделают из вас отбивную.
Я – морский офицер. Могу устоять на ногах в любую качку.
Сейчас баллов восемь. Это ерунда.
– Предпочитаю бифштекс с кровью, – говорю я. И наконец выпрямляюсь.
– Дерзость? – удивляется белый. – Очень хорошо, лейтенант. Вы знаете, что они с вами могут сделать? Пока они только разминались.
Я поднимаю руки, сжимаю кулаки. Драться, так драться. Бокс, так бокс. Черт, как голова болит.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.