Электронная библиотека » Мишель Нострадамус » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 13:50


Автор книги: Мишель Нострадамус


Жанр: Эзотерика, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Речь идет о рейде французского флота под командованием адмирала де Ла Гарда летом 1545 г. («Нептуном» Нострадамус называл его в 2-59 и др., а также в посвящении флотоводцу своей «Парафразы Галена»). Пройдя через Гибралтар, запертый испанцами («красными»), на 26 галерах, де Ла Гард подошел к Британскому острову и высадил там десант. Экспедиция имела большое психологическое значение – южный флот Франции прорвалася в Атлантику, несмотря на господство сил Империи в регионе.

«…бледнеет от страха» — главным последствием описанной экспедиции был удар по престижу Испании, увидевшей возросшую мощь французского флота.


3-2

Божественный Глагол (Divin Verbe) – согласно доктринам католицизма и православия, Сын Господень, воплощенный во время таинства Евхаристии (Причащения) в Св. Дарах (хлебе и – в православии – также в вине). Это учение о транссубстанциации (transsubstancio) в резкой форме отрицалось протестантами, утверждавшими, что Бога следует искать только на небе, и больше нигде; этот вопрос стал одной из главных теоретических причин раскола с католиками.


3-3

Марс и Меркурий вместе соединены с серебром — т. е. с Луной (серебро – металл Луны). Это очень частая планетная конфигурация.

Коринф и Эфес – см. 2-52.


3-4

Тема «двух затмений». П. Брендамур полагает, что речь идет о весенних затмениях 1540 г., однако исключение других вариантов выглядит сомнительно. Дело в том, что П. Брендамур исходит из того, что затмения обязательно должны быть полными и видимыми в Европе. Это, между тем, совершенно не следует из текста Нострадамуса. Природа и периодичность затмений были хорошо изветсны в XVI в., данные обо всех (в том числе и частных) затмениях публиковались в календарях. Затмения – отнюдь не редкие явления, даже если принять в расчет определенные месяцы. Метонов цикл, с которым кореллируется периодичность затмений, составляет ок. 18,5 лет, затмения в одно и то же время года повторяются с периодичностью, составляющей половину Метонова цикла (с некоторыми исключениями). В данном случае (март-апрель, см. след. катрен) это 1512, 1521, 1530, 1531, 1540, 1549, 1550, 1568, 1577 и т. д. гг.

Даже там, откуда произошел оракул — т. е., очевидно, в Дельфах, на родине самого известного и авторитетного в античном мире оракула. Возможно, что под оракулом Нострадамус разумеет себя, и речь идет о Провансе или, шире, – обо всей Франции.


3-5

Продолжение предыдущего катрена. Согласно астрологической традиции, затмения предвещают много разных невзгод, – войны, засухи, неурожаи, а также колебания цен (Луна и Солнце символизируют серебро и золото соответственно).


3-6

Попадание молнии (возможно, шаровой) в храм как знамение наводнения и гибели людей и домашних животных.


3-7

В общем ряду продигий статическое электричество играет заметную роль. См. Тит Ливий, XXII, 1:

Становилось еще страшнее от пугающих знамений, о которых оповещали со всех сторон: в Сицилии у многих солдат загорелись дротики; в Сардинии у всадника, объезжавшего караулы на стене, вспыхнул в руке жезл; на побережье сверкало множество огней… солнечный диск на виду у всех сделался меньше; в Пренесте с неба падали раскаленные камни; в Арпах видели на небе щиты и солнце, сражающиеся с луной; в Капене среди дня взошли две луны… в Фалериях небо словно раскололось и из огромной щели сверкнул нестерпимый свет… в Капуе небо, казалось, охвачено было огнем…

О сражающихся птицах — другом знамении, которое выступает в катрене предвестником дурных событий, – ср. Обсеквент, 69: «В лагере Цезаря рассвет осветил орла над палаткой преторской когорты, который затем, потревоженный более мелкими птицами, летавшими вокруг него, исчез из поля зрения».


3-8

Кимвры (кимбры) – германское племя, угрожавшее Риму во II в до н. э.; жили на территории нынешней Дании.

Гиень и Лимузен – французские провинции, прилегающие к испанской границе.

В 113 г. до н. э. кимвры вторглись в Галлию, где разбили две римские армии. По пути к Испании были отброшены в Северную Галлию, где подверглись окончательному разгрому от местного населения. Через 10 лет кимвры вновь заявили о себе и в союзе со своими соседями тевтонами атаковали Испанию и Италию: «Кимвры, опустошив Испанию, перешли Альпы и соединились с тевтонами» (Обсеквент, 32). В 102 г. до н. э. Марий нанес им поражение.

В катрене предсказано повторение этой истории, – по крайней мере, в ее «испанской» части, однако французы выступают здесь союзниками германцев. Разгром Испании обещает быть полным.


3-9

Океанское море – Атлантический океан.

Глубокое вторжение английских войск во Францию. Вероятно, аллюзия на Столетнюю войну (1337–1453).


3-10

Неуязвимая для штурма крепость Монако (Монек) была одним из важнейших военных опорных пунктов французской армии на средиземноморском побережье. Летом 1524 г., во время очередной войны с Габсбургами крепость была предана имперским силам (их вел перешедший на сторону императора герцог Бурбон) ее епископом Огюстеном Гримальди, опекуном юного Оноре Гримальди, сеньора Монако.


3-11

Вновь миражи сражений как предзнаменование грядущих катастроф; продигией же является падение большого дерева. Третья строка – пытки и мучения пленника. Паразитами (vermines) назывались вредные животные и насекомые в широком смысле слова (от блох до крыс): «Также в Счастливой Аравии и в стране египтян по всей округе появится всякого рода паразиты (vermines), которые уничтожат плоды… Великие болезни у малых детей из-за паразитов…» (Alm. 1566, NL aout).


3-12

Итальянские войны. События разворачиваются в Испании, Италии, Швейцарии (озеро Леман – Женевское озеро) и Франции.

Поделена человеческая добыча — пленники в XVI в. рассматривались как выгодный товар, причем чем знатнее был пленник, тем больший выкуп за его освобождение назначался.


3-13

В первой строке речь идет о случаях, когда удар молнии в ларь с драгоценными металлами плавил металлы, но отставлял в неприкосновенности саму тару; такие случаи считались знаменательными, о них писал Дж. Кардано (трактат «О хрупкости», 1547 г.; продигией считалось и обычное плавление драгоценных металлов от удара молнии – Обсеквент, 49: «Серебряные деньги расплавились от удара молнии»). Последняя строка – аллюзия на Вергилия (Энеида, I, 114–119):

 
Падает сверху волна и бьет с неслыханной силой
Прямо в корму и стремглав уносит кормчего в море.
Рядом корабль другой повернулся трижды на месте,
Валом гоним, и пропал в воронке водоворота.
Изредка видны пловцы средь широкой пучины ревущей,
Доски плывут по волнам, щиты, сокровища Трои.
 

3-14

«От неизвестной ветви…» — т. е. чья знатность находится под сомнением.


3-15

«…Царство изменится…» — т. е. произойдет смена монаршей власти (mutatio regnum).

«…детство подчинит Францию…» — Екклесиаст, 10.16: «Горе тебе, земля, когда царь твой отрок» (текст Вульгаты: Vae tibi terra cuius rex est puer). Первый наследник Генриха II («мужество, сила, слава»), будущий Франциск II, появился на свет 19.1.1544; в случае преждевременной смерти короля будущее страны и династии оказывалось под большим вопросом. Франция, окруженная враждебно настроенными по отношению к ней Империей, Испанией и их союзниками, действительно находилась в опасном положении. Королева, Екатерина Медичи, была иностранкой и до гибели короля не пользовалась популярностью у знати. Таким образом, катрен выражает опасение утраты Францией самостоятельности в случае внезапной гибели Генриха II и прихода к власти совсем юного и болезненного Франциска. В качестве «старшего регента» Нострадамус видел, возможно, Монморанси или одного из Гизов.


3-16

«…Марсом на Середине неба» – Середина неба (Medium Coeli, MC) – в астрологии – кульминационный градус эклиптики в индивидуальном гороскопе; указывает на возможные карьерные удачи и сферу наиболее полной возможной самореализации носителя гороскопа. Марс на MC говорит о военном таланте и успехи урожденного на ратном поприще.

Придворная интрига в Англии.


3-17

Авентинский холм – один из сами холмов Рима.

Вновь тема «небесного огня»; на сей раз это кажущийся пожар (ср. Обсеквент, 20: «В Цере… ночью небо и земля видели охваченными огнем; 38: Альбанский холм ночью видели пылающим»). Второе знамение – наступление ночи среди бела дня (Обсеквент, 62: «Хотя в течение всего дня небо оставалось ясным, в одиннадцатом часу ночь овладела небом, а затем вновь появился свет»). Это служит предвестием династических раздоров и деградации церковной власти.


3-18

«Отец и сыновья не осмелятся приблизиться к королю» – очевидно, в страхе перед террором, развязанным правителем.

Вновь продигии – молочный дождь и удары молнии в постройки в Реймсе (городе коронации французских монархов).


3-19

Претор – высшее должностное лицо в городе.

Снова продигия – дождь из «крови и молока» предвещает бедствия народу и смерть правителя Лукки, города к северо-востоку от Пизы, во времена Нострадамуса – независимой аристократической республики.


3-20

Большая река в Бетике – Гвадалквивир. Иберия здесь – север Испании. Гранада находится в южной Испании; была освобождена от арабов последней из всех испанских земель (в 1492 г.). Кордова – город в Андалусии на р. Гвадалквивир и историческая область на юге Испании.

В катрене говорится о возвращении времен Арабского Халифата и повторном мусульманском вторжении на Иберийский полуостров.


3-21

Крустумерия – сабинский город к северу от Рима.

Речь идет о поимке одного из морских животных вроде тюленя, котика, морской коровы и проч. (В XVI в. рыбой считалась практически любая тварь, живущая в море). В сравнении с рыбами в современном понимании этого слова эти животные действительно очень похожи на человека; ср. Тацит, Анналы, II, 25: «И каждый, вернувшись из дальних краев, рассказывал чудеса о… морских чудовищах, полулюдях-полузверях – обо всем, что он видел или во что со страху уверовал». Если учесть, что эти животные в Средиземноморье появлялись достаточно редко, то становится ясно, почему Нострадамус относит встречу с существом подобного рода к разряду из ряда вон выходящих событий (возможно, знамений). В этом он был не одинок. Так, известный натуралист XVI в. Конрад Геснер в своем Nomenclator aquatilium animatium (Tiguri, 1560) описывает поимку на иллирийском берегу морского чудовища, похожего на черта с рыбьим хвостом; животное было забито насмерть камнями. Другая тварь, «получеловек, полурыба», была замечена в Риме 3 ноября 1523 г.

Надо отметить, что значительная часть морских чудовищ, подробно описанных в номенклаторах XVI в., до сих пор не идентифицирована. К ним относятся, напр., человекообразные рыба-монах и рыба-епископ, которым в некоторых случаях приписывалась даже способность связной речи.

Катрен представляет собой частичный перепев пассажа из альманаха на 1553 г.: «В этой четверти [Луны] Адриатическое море увидит большое чудовище, [подобное] Нереиде в форме рыбы» (PP I,153).


3-23

Вновь Итальянские войны. Речь идет о событиях 1552–1555 гг. В ходе очередной войны французы помогли Сиене изгнать испанский гарнизон и восстановить независимость (1552 г.); в 1553 г. французский десант при поддержке флота алжирских корсаров захватил у Генуи Корсику. Однако испанско-флорентийские силы блокировали Сиену и после долгой осады (в 1554 г. оборону города возглавлял маршал Блез де Монлюк) вынудили французов оставить город в начале 1555 г. Перебои со снабжением и волюнтаристское военное планирование привели к тому, что войска пришлось эвакуировать и с Корсики. Обещанная мусульманскими союзниками помощь так и не пришла. Все указанные события происходили на берегах Лигурийского моря (ныне – Генуэзский залив). Говоря о костях лошадей и ослов в качестве продуктов питания, Нострадамус нисколько не преувеличивал; см., напр., знаменитое описание трудностей, с которыми столкнулся сиенский гарнизон французов:

Войдя в марте, мы полностью проиграли, ибо с середины февраля во всем городе не оставалось ни единой капли вина. Мы съели всех лошадей, ослов, мулов, кошек и крыс, которые были в городе. Кошки продавались по 3–4 экю, а крысы – по одному экю. Во всем городе в живых оставались лишь четыре старые кобылы, тощие как никто, которые приводили в действие мельницы… я думаю, что нет ничего страшнее голода (Воспоминания Блеза де Монлюка, p. 327).


3-24

Итальянские войны. Нострадамус вновь предупреждает страну о бесперспективности походов в Италию, повторяя многих своих здравомыслящих современников:

Нужно как следует уразуметь, что французам нечего делать в Италии. Такова правда, и прошлое это показало. Горы образуют [естественную] границу. Так говорят все здравомыслящие люди (Онора де Вальбель, T. II, p.107; рассуждения относятся к 1521 г.)


3-25

Когда Сицилия и Неаполь объединятся – см. 1-11.

Бигорра — историческая область на юго-западе Франции (столица – г. Тарб), к востоку от Наварры, находилась под властью королей Наварры.

Ланды – регион на атлантическом берегу юго-западной Франции, к югу от Бордо.

Графство Фуа (нынешний деп. Арьеж) на юго-западе Франции принадлежало Наваррскому дому.

Олорон – Олорон-Сен-Мари, г. в юго-западу от г. По (совр. деп. Атлантические Пиренеи, в XVI в. – королевство Наварра).

Генрих II Наваррский (д’Альбре, не путать с Валуа) трагически погиб в мае 1555 г., незадолго до выхода первого издания «Пророчеств». Наварра, союзник Франции, в 1512 г. потеряла свои земли к югу от Пиренеев. Упомянутые в 3 строке земли она сохранила; некогда могущественное королевство стало обычным сателлитом Франции, однако свое стратегическое значение оно сохранило. Для того, кто хотел нанести удар в Ланды и Аквитанию, Фуа и Бигорра были преградой тем более серьезной, что речь идет о гористой местности. Нострадамус хочет сказать, что королю Наварры, когда Испания усилится, придется выдерживать жестокий натиск с испанской стороны Пиренеев. Об испанском вторжении в Северную Наварру см., напр., 8-86. Ср. также: «В сторону бигоррцев и Пиренейских гор будет предпринято несколько попыток разведки, которые без малейшего промедления проявятся в полном свете» (LGP 1557).


3-26

«Короли и принцы… авгуры» – или (с меньшей вероятностью) «Королей и принцев воздвигнут изваяния /Авгуры…». Авгуры – в Древнем Риме – члены особой жреческой коллегии, толковавшие волю богов по полету птиц, ударам молнии и т. п.

Гаруспики – в Древнем Риме – члены жреческой коллегии, толковавшие волю богов по внутренностям животных, принесенных в жертву, а также истолковывавшие значение продигий (необычных природных явлений).

Воздетые жезлы – условный перевод creuz elevés; речь идет об авгурском жезле с загнутым концом (лат. lituus, греч. ljtuon).

«Жертвы с рогами… перламутром» – в античном мире рога жертвенных животных часто украшались.

Экстиспиции – истолкование воли богов по внутренностям принесенных в жертву животных.

Последние времена перед концом света. Тема возвращения языческих культов с их изваяниями богов, деньги на которые, как правило, давались правителями, жертвоприношениями, а также различными видами толкований воли богов.


3-27

Аравией во Франции XVI в. назывались арабские и вообще мусульманские страны, а не только собственно Аравийский полуостров.

Беспрецедентный союз короля Франциска I с султаном Османской империи, а также его вассалом – алжирским бейлербеем Барбароссой – вызвал настоящий скандал в христианской Европе. Интерес Христианнейшего короля к мусульманскому союзнику не ограничивался лишь военными аспектами; в частности, во Франции был разработан арабский печатный шрифт, на базе которого начались публикации классических арабских текстов по медицине, астрологии и т. п. Кроме того, знающий толк в образованности Франциск (он сам владел несколькими языками, в том числе и древними) действительно собрал группу переводчиков для издания этих трактатов уже на французском языке.


3-28

Приход к власти незнатной и жестокой женщины из провинции. Империя может указывать как на Священную Римскую империю, так и на высшую, верховную власть вообще.


3-31

Мидия – историческая область, впоследствии царство в северо-западной части Ирана.

Аракс – река в Иране, Турции и Закавказье.

Великий Солиман – Сулейман Кануни (Великолепный, султан в 1520–1566 гг.). Армения и Мидия была предметом ожесточенных столкновений между Ираном и Турцией на протяжении 1514–1555 гг.


3-32

Великий могильщик аквитанского народа – видимо, коннетабль Анн де Монморанси (см. 1-90)

Тоскана — Великое Тосканское герцогство, область в центральной Италии, на северо-западе Апеннинского полуострова. Главные города – Флоренция, Пиза, Сиена.

Мантуя – маленькое герцогство в северо-восточной Италии.

Новый виток Итальянских войн; боевые действия (Марс) в Италии и германских землях (в 1555 г. герцог Савойский попытался отбить Мариенбург).


3-33

Вновь Итальянские войны.

Появление волка в городе считалось дурным знамением – Обсеквент, 43: «Волк вошел в Город, 49: Волк, вошедший в Город, был убит в частном доме, 63: В Городе видели волков» и др.

«Друзья перейдут высокие стены Альп» – в ходе Итальянских войн французские войска несколько раз пересекали Альпийский хребет, – в частности, во время войн Коньякской лиги (нач. 1528 г.). О них см. ком. к 3-39.


3-34

Вновь затмение как предвестник дороговизны.


3-35

Самая глубина Запада Европы для Нострадамуса – Англия:

Вследствие этого восточного положения Сатурна, пребывающие в самой глубине Запада окажутся в продолжительных вредных раздумьях, размышлениях над новыми стратагемами и военными хитростями, в частности самые могущественные [люди] счастливейшего Британского острова (PI 1562, p.125)

Меркурий в Скорпионе… угрожает, что… возникнут… в стороне самых глубинных [жителей] Запада, в частности по всему Британскому острову, некие тайные волнения (Alm. 1565, octobre).

См. также 5-34. Предположительно, речь идет об Антихристе (ср. с 1-50).


3-36

Смерть похороненного заживо (летаргию сочли смертью от инсульта) – и казнь городского законодателя. Вероятно, последние две строки – аллюзия на дело Савонаролы.


3-37

Вторая строка – игра слов: milan по-французски означает также «коршун».

Захват Милана силами Империи.


3-38

В противоположном месяце – т. е. через полгода; ср. о марте: «Месяц, противоположный этому, есть сентябрь» (Alm. 1563 г., mars).

Опять итальянские войны. Французы и их союзники (возможно, имеются в виду швейцарские наемники) терпят поражение в конце лета (время сбора винограда) и вынуждены заключить мир. Речь идет о войне Коньякской лиги; см. ком. к 3-39. В августе 1529 г. французы сняли осаду Неаполя; Камбрейский мир закрепил их очередную неудачу в Италии.


3-39

Седьмой и трое – Le sept et trois – конъектура (в оригинале Les sept en trois – «семь в троих»).

«…придут к согласию» — Коньякская лига 1526–1529 гг., образованная после поражения Франции при Павии. В нее вошли римский папа Климент VII («седьмой»), Франция, Венеция и Флоренция («трое»). После захвата и разграбления Рима имперцами 6 мая 1527 г. папа покинул лигу, и его место было занято Генуей, однако вскоре последняя после личного между генуэзским кондотьером Андреа Дориа и французским командованием вышла из ее рядов. В результате Франция потерпела под осажденным ею Неаполем тяжелое поражение (битва при Ландриано) и была вынуждена подписать мир в Камбре (декабрь 1529 г.), по которому Франциск I отказался от претензий на Италию. Разумеется, причинами поражения Франции были отнюдь не только и не столько неблагоприятные погодные условия («буря»); кроме того, конфликт Дориа с французами имел более сложные причины, чем «трусость».


3-40

Рушащийся театр – одна их любимых тем Нострадамуса (2-92, 4-10, 6-37, 6-51, 9-83). Ср. Светоний, Тиберий, 40: «…на гладиаторских играх обрушился амфитеатр и больше двадцати тысяч человек погибло». Аллюзия на обрушение амфитеатра при императоре Тиберии в Фидене. Подробный рассказ об этом см. Тацит, Анналы, IV, 62–63:

Некто Атилий… взявшись за постройку в Фидене амфитеатра, чтобы давать в нем гладиаторские бои, заложил фундамент его в ненадежном грунте и возвел на нем недостаточно прочно сколоченное деревянное сооружение, как человек, затеявший это дело… ради грязной наживы. И вот туда стеклись жадные до таких зрелищ мужчины и женщины, в правление Тиберия почти лишенные развлечений этого рода, люди всякого возраста, которых скопилось тем больше, что Фидена недалеко от Рима; это усугубило тяжесть разразившейся тут катастрофы, так как набитое несметной толпой огромное здание, перекосившись, стало рушиться внутрь или валиться наружу, увлекая вместе с собой или погребая под своими обломками несчетное множество людей, как увлеченных зрелищем, так и стоявших вокруг амфитеатра. И те, кого смерть настигла при обвале здания, благодаря выпавшему им жребию избавились от мучений; еще большее сострадание вызывали те изувеченные, кого жизнь не покинула сразу: при дневном свете они видели своих жен и детей, с наступлением темноты узнавали их по рыданиям и жалобным воплям. Среди привлеченных сюда разнесшейся молвой тот оплакивал брата, тот – родственника, иные – родителей… При этом несчастье было изувечено и раздавлено насмерть пятьдесят тысяч человек…

Согласно Ла Боэси, массовые публичные зрелища – спутники тирании. См. 1-45.


3-41

Горбун – возможно, аллюзия на Луи Бурбона Конде (1530–1569), младшего брата Антуана Бурбона. В 1559 г. Конде возглавил группировку гугенотов и выступил против центральной власти; это было как минимум через 4 года после публикации катрена, однако уже в 1555 г. он был заметной фигурой в протестантском лагере и вполне вероятно, что Нострадамус имел в виду именно его.

Тираны – враги собственного народа, злоупотребляющие доверием короля.


3-42

Ср.: «…в Ауксиме родилась девочка с зубами» (Ливий, XLI, 21). Рождение ребенка с зубами и дождь из камней предвещают голод.


3-43

Тарн — река на юге Франции

Лот – река в Аквитании и Центральном массиве.

Курчавый черноволосый – речь идет не о каком-либо конкретном персонаже, но о типаже, соответствующем холерическому темпераменту, находящемуся, согласно астрологическим представлениям, под управлением планеты Марс. Ср., напр., с предсказанием из альманаха на 1555 г.: «Ныне сердца тех монархов, принцев, сеньоров и наместников, которые по своей натуре горячие, яростные, черные, с курчавыми волосами (сухие люди, опьяненные местью и сладострастием), в этом месяце причинят мучения своим подданным…» (PP I, 368).

Трофей — монумент в честь военной победы.

Предупреждение Франции от вторжения в Италию с угрозой разгрома в папских владениях (Рим и Анкона).


3-44

Речь идет о собаке, пытающейся сообщить хозяину о трагическом происшествии с девушкой, ставшей жертвой удара молнии. О жертвах молнии ср. Обсеквент, 37: «Когда Публий Гельвий, римский всадник, возвращался в Апулию с Римских игр, на Стеллатском поле девушка, его дочь, ехавшая верхом на лошади, была насмерть поражена молнией, причем ее платье съехало к паху, а язык вылез наружу, как если бы молния прошла через ее нижние конечности ко рту. Ответ [вопрошенных гаруспиков] гласил, что [знамение] предрекает бесчестие девственницам и всадническому сословию, поскольку конская сбруя была разбросана».


3-45

Тулуза пользовалась широкой автономией и имела свой парламент; последний отличался крайней реакционностью в преследовании протестантов (из Тулузы был изгнан Этьен Доле, издатель Рабле; впоследствии он проклинал «тулузское варварство»). Около половины смертных приговоров протестантам во всей Франции было вынесено тулузским парламентом. Впоследствии в городе происходили ожесточенные столкновения между кальвинистами и католиками (вплоть до уличных боев в мае 1562 г).

Консерватизм тулузцев, по мысли Нострадамуса, не доведет этот город до добра. Убийство в храме, по-видимому, будет связано с переменами в жизни Тулузы. См. также Указатель, «Тулуза».


3-46

Город Планка — Лион (Лугдун), основанный в 43 г. до н. э. римским консулом, цензором и полководцем Луцием Мунацием Планком в месте слияния Сонны и Роны. Об контексте педсказания изменений в жизни Лиона см. 2-83.

«Посредством ясных знаков и неподвижных звезд» — т. е. как продигиями (предзаменованиями), так и посредством изучения «объективных», «научных» астрологических факторов.


3-47

Митилена — главный город о. Лесбос, часто альтернативное название самого Лесбоса – родина братьев Барбаросса, вождей пиратского алжирского государства. Нострадамус, конечно, мог этого и не знать, тем более что к моменту написания «Пророчеств» оба брата были уже мертвы. После смерти Хайраддина Барбароссы II бейлербеем (верховным наместником) Африки в 1547–1551 был его сын Хасан. Осенью 1551 г. турецкий султан под давлением Франции (Хасан был ее ярым врагом) отстранил Хасана и назначил в Африку Салах-Раиса, бывшего сподвижника Хайраддина; тот начал новую войну против испанцев (отняв у них г. Бужи) и активизировал действия в Марокко. В 1555 г. Салах-Раис умер, а власть в Алжире захватил Хасан-Корсо. Корсо, в свою очередь, был умерщвлен, и его сменил стал Мохаммед Курд-Оглы. В апреле 1557 г. он был убит Юсуфом, который в том же году умер от чумы. В результате в Алжир вернулся сын Хайраддина Хасан и оставался бейлербеем до 1567 г.

Таким образом, катрен следует понимать так, что очередной североафриканский («варварский») правитель будет изгнан и окажется вынужденным отступить перед натиском христиан. Вероятно, аллюзия на захват Карлом V Туниса и изгнание оттуда вассала Османской империи.


3-49

«Галльское царство, ты очень изменишься» — вновь тема mutatio regnum, смены королевской власти.

Империя перенесена в иностранное место – translatio imperii (движущаяся верховная власть), характерное явление для Средневековья, когда в ряде стран Европы (Испания, Франция, Священная Римская империя) двор монарха был «кочующим», перемещаясь из одного замка в другой. Закрепление за столицами их современного статуса произошло сравнительно поздно. В образе отступающей под враждебным натиском империи Нострадамус, помимо исторического прошлого, мог вдохновляться переносом столицы Венгерского королевства в Пожонь (Братиславу) вследствие турецкой экспансии, «кочующий двор» испанских королей и постоянные стремительные передвижения по Франции Франциска I.

Руан – столица Нормандии, Шартр находится несколько южнее. Руан и Шартр в качестве представителей вредоносной для королевской власти во Франции силы появляются в 4-61, 4-100, 5-84 и т. д. Речь идет либо о гугенотах, либо о местных сепаратистах, поддерживаемых Англией.


3-50

Город отказывается сдаться миром, его правитель не выходит на переговоры, – и подвергается штурму.


3-51

Блуа – резиденция последних Валуа (см. 4-77).

Анже – город на северо-западе Франции, столица исторической провинции Анжу.

Труа – город в Центральной Франции, на р. Сена.

Лангр – см. 2-50, 4-42.

Видимо, обстоятельства описываемого заговора следует искать в названиях городов, входивших в титулы самых занчительных членов коорлевской семьи: герцог Анжуйский, герцог Орлеанский.


3-52

Кампания – плодородная область в средней Италии.

Апулея – восточная область южной Италии.

Дождь и засуха как предвестники войны. Последние две строки описывают угрозу Империи («Орлу»), исходящую перед лицом Франции («Петуха»), со стороны, по-видимому, Венеции (крылатый лев Св. Марка). Возможно, аллюзия на события 1509 г., когда опасность гегемонии Венеции в Италии, где она угрожала в т. ч. и Империи, вынудила целый ряд стран объединиться в Камбрейскую лигу под руководством Империи, Франции, Испании и римского папы. Проблема здесь в том, что лев красовался на гербах многих государств; это, впрочем, вкупе со сложной историей Итальянских войн, создает впечатление о контексте, в котором следует воспринимать данный катрен и вообще «Пророчества» Нострадамуса.


3-53

Агриппина (Aggripine, лат. Agrippina) – Colonia Claudia Augusta Ara Agrippinensum или Colonia Agrippinensis, ныне Кельн.

«…величайший будет признан лучшим…» — речь идет об избрании императора.

Катрен туманно и запутанно повествует о каких-то событиях, связанных со Священной Римской империей и ударом по Франции с территории германских земель через Фламандию. Этот участок фронта был весьма важным в заключительный период войн между Габсбургами и Валуа в царствование Генриха II (1547–1559). Новый император – Фердинанд I – вместо отрекшегося Карла V был избран в 1558 г.


3-54

Вновь захват Испании, но уже со стороны Пиренейских гор, т. е. с территории Франции.


3-55

Око у Нострадамуса – символ монарха (ср. 1–6).

Как известно, именно этот катрен Нострадамус приводил как удачное предсказание гибели короля Генриха II на турнире летом 1559 г. от руки Габриэля Монтгомери, шевалье де Лоржа. В альманахе на 1562 г., в посвящении своему другу Жану де Возелю он писал, что последний правильно понял многие его пророчества, такие, «как, например, в год, когда во Франции будет править одно око, семя Блуа убьет своего друга….». Нострадамус явно из конъюнктурных соображений заменил слово grand (великий) на grain (семя); l’orge – «лорж» – «ячмень».

Парадоксальным образом поздние комментаторы (начиная с Ж.-Э. де Шавиньи) тоже видели в этом катрене пророческую удачу Нострадамуса, однако уже применительно к событиям 1588 г., когда по прямому указанию Генриха III в Блуа был убит герцог де Гиз.


Смертельное ранение Генриха II на турнире, предсказанное Нострадамусом.

Гравюра XVI в.


3-56

К шестистам и семи – 23 части — смысл фразы неясен. Указание на 1630 г. (607+23)? 1761 (600+7×23)?

Разрушительные природные катаклизмы. Третья строка – аллюзия на катастрофу 10 декабря 1547 г., когда парижский мост Сен-Мишель лопнул и упал в Сену, что вызвало гибель большого числа людей (крупные мосты были центрами торговли).


3-57

Овен – см. 3-77.

Бастарния – область в р-не реки Прута и на берегу Черного моря до дельты Дуная.

Неясно, как следует понимать вторую часть первой строки – «за 290 лет» или «на 290-м году», и от какой даты эти 290 лет отсчитывать. Вероятно, что под этими 290 годами следует понимать большой цикл Сатурна (10 оборотов планеты), который должен был закончиться в 1789–1792 гг. (см. 1-54). «7 перемен» могут означать 7 монархов, которым суждено смениться за этот период. Однако последние две строки совершенно непонятны, поскольку непосредственный источник, которым пользовался здесь Нострадамус, не выявлен.

Драматические события английской истории в связи Центральной и Восточной Европой.


3-58

Норикские горы — австрийские Альпы (Норик, лат. Noricum – бывшая римская провинция, область к югу от Дуная, между Ретией и Паннонией, примерно соответствующая территории современной Австрии).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации