Текст книги "Темные ущелья"
Автор книги: Ричард Морган
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 54 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
Глава двенадцатая
– Ты это слышал?
– Что слышал? – Второй капер подавил зевок. – Единственное, что я слышу, – это храп Кентрина. Пни его за меня, лады?
– Пусть пацан поспит. Я имею в виду, ты слышал, как сейчас капала во…
– Пусть поспит? Он в дозоре, мать твою.
– Мы все в дозоре – все трое. Не нужно шесть глаз, чтобы таращиться во тьму и ничего в ней не видеть. Оставь его в покое.
– Оставить его… чего?! Да что с тобой, Лхеш? Затрахала тебя та дерзкая шлюшка, что ли? Мы, блядь, в дозоре сидим.
– Можно подумать, в его возрасте тебе никогда не случалось задремать.
– Случалось, и чего? Первый помощник за это исполосовал мне спину. Дай пинка этой смазливой заднице и рявкни как следует, он еще легко отде…
Рингил появился над крепостным валом сторожевой башни ухмыляющейся черной тенью.
Он замерз и насквозь промок после недолгого плавания к основанию башни; пальцы рук и босых ног болели от тридцатифутового подъема, и он крепко стиснул зубы, чтобы не стучали. Он приземлился прямо у ног ворчащего капера. Ударился о каменные плиты на корточках, и упираясь ладонью, тотчас же вскочил, держа обратным хватом драконий кинжал, а мужчина все еще недоверчиво таращился на него. Рингил ударил снизу вверх – в мягкую нижнюю сторону челюсти, через язык, рот, мягкое нёбо и дальше в мозг.
Удар был такой силы, что капера подбросило.
Рингил выдернул нож.
Мужчина повалился, закатив глаза до белков. Убийца уже на него не смотрел.
Другой капер, Лхеш, находился на каменной крыше башни в каких-то пяти ярдах от них. Он повернулся, когда товарищ умолк, скорее из любопытства, чем с тревогой – это его и убило. Он успел заметить движение, падение тела на камни, тусклые красные брызги на затуманенной палитре рассвета и черную фигуру, которая как раз повернулась…
Кинжал из драконьего зуба был бесполезен для метания: в нем не было ни баланса, ни элегантности формы. Рингил его уронил. Резко начертил в холодном утреннем воздухе глиф, скрежещущим шепотом произнес несколько слогов, и Лхеш подавился собственным криком. Разинул рот, зашатался, издавая хриплые звуки и размахивая руками со скрюченными пальцами. Рингил пересек разделяющие их пять ярдов как будто одним скачком. Оказавшись рядом, левой рукой провел по глазам мужчины, как слуга, протирающий окно, правой – хлопнул по верхним ребрам. Прошипел двухсложный приказ.
Сердце капера остановилось в груди.
Лхеш на миг вытаращил глаза – от шока, ужаса и попыток осознать случившееся. Потом начал оседать на каменный пол, как будто лишившись костей. Рингил придержал его жестом любовника, смягчил падение, почти что опустил сам.
Из погруженного во тьму угла стены донесся тихий храп.
Рингил слегка недоверчиво огляделся. Кентрин, похоже, умудрился проспать все случившееся. Он лежал на прежнем месте, подтянув ноги, чтобы согреться, немного откинувшись в угол, лицо его обмякло ото сна. Гил подошел к нему, ступая по-кошачьи, не зная, что делать. Оглянулся на лезвие драконьего кинжала, липкое от крови, – он оставил оружие слишком далеко, чтобы с легкостью достать. В тот же миг парнишка заворочался, словно почувствовав нависшую над ним опасность. Пробормотал что-то, приоткрыв глаза, все еще одурманенные сном…
Упасть на колено, прижать смертоносную ладонь к груди молодого капера. Рингил снова сделал жест, похожий на протирание окна, снова проскрежетал два необратимых слова из икинри’ска. Глаза Кентрина широко распахнулись при этом звуке, губы затрепетали, на лице проступила паника. Гил приложил пальцы ко рту парнишки и надавил. Проговорил ласковым, как теплая шерсть, голосом:
– Тс-с-с. Спи, засыпай, всё в порядке.
– Н-н-нет, я… – Кентрин дернулся, задрыгал ногами в поисках опоры – он хотел встать, невзирая на какую-то непонятную пустоту в груди. – Ты…
– Дурной сон – вот кто я такой. И все. Тс-с-с. – Рингил говорил певуче, прогоняя страх. Наблюдал, как черты лица парнишки снова смягчаются по мере того, как смерть овладевает им. – Тебе приснился кошмар, засыпай опять. Вот так, спи, отдыхай…
Голова парнишки склонилась набок в углу стены. Ноги скользнули вниз под собственным весом, медленно выпрямляясь. В смерти он выглядел почти таким же умиротворенным, как и во сне.
Его товарищи лежали менее уютно, но все равно выглядели спящими, распластавшись на сером каменном полу, лишь чуть-чуть скорчившись, как будто от холода. Кровь, скопившаяся вокруг головы первого мужчины, повествовала иную историю, но в полумраке даже ее легко было упустить из вида.
А Рингил исчез.
У подножия башни он встретил Сенгера Хальда.
Он задержался, чтобы убить еще двух человек по пути вниз, но в тесноте единственной лестницы, которая тянулась вниз извилистой спиралью, это вышло легче, чем на крыше. Каждый сонный капер слышал неторопливое движение на каменных ступенях наверху, поглядывал туда в ожидании товарища, спускающегося о чем-то доложить, но вместо этого видел неясную незнакомую фигуру с зазубренным ножом в руке. Рингил спускался, приближался – и дело было сделано.
Он использовал кинжал с драконьим клыком оба раза – утомился от магии, остановив два сердца на крыше, и к тому же попытка чертить глифы под низкой каменной крышей лестницы закончилась бы неприятностями и сбитыми костяшками.
«Икинри’ска лучше действует на открытом пространстве, – говорит ему Хьил извиняющимся тоном. – Лучше всего – под открытым небом. В труднодоступных или скрытых местах силы, к которым ты взываешь, могут и не услышать».
«Чудесно. Охренеть, какой могущественной магии ты меня учишь».
Обездоленный князь улыбается:
«Думал, будет легко?»
«Нет, я готов к сложностям учебы – но я полагал, что в конце концов научусь чему-нибудь более полезному».
«Значит, ты ошибся».
«Да уж».
Он выбрался из дверного проема сторожевой башни и прищурившись заглянул за изгиб стены справа. С возвышенности мыса Дако широкая ступенчатая дамба спускалась на юг мимо хаотичного нагромождения валунов и обломков обрушившегося утеса, каждый размером со скромный галеон. За ними, смутно пробиваясь сквозь туман и усиливающееся мерцание рассвета, манили огни гавани Орнли.
Слева раздались шаги. Он резко обернулся и увидел, как из темноты появился Хальд с мечом в руке. Черное морское боевое снаряжение и плащ, измазанные сажей черты лица – Рингил ждал его, но все равно это было немного похоже на встречу с беспокойным призраком.
– Всё в порядке?
Командир морской пехоты махнул рукой через плечо.
– Они сейчас поднимутся. Пришлось пробираться по дымоходу от того фиорда. Выше, чем мы думали.
– Да, но хорошая новость в том, что мы, похоже, угадали насчет этих парней. Я не вижу никого на дамбе.
Хальд хмыкнул и тоже выглянул из-за поворота башни.
– Это разумно, – согласился он. – Если бы я удерживал город и смог устроить хороший сторожевой пункт в башне, я бы тоже не стал тратить людей, расставляя их так далеко от гавани.
Пока он говорил, из темноты за его спиной появились еще несколько фигур в черном – морские пехотинцы собирались по двое и по трое, с клинками наголо, с мрачными лицами. Хальд щелкнул пальцами, жестом отправляя людей на позиции. Они образовали небольшую фалангу. Кто-то принес шлем и щит для Рингила, Друга Воронов в ножнах, плащ морского пехотинца и сапоги, кирасу – он все это надел, взвесил щит пару раз, чтобы закрепить на руке, затем повернулся лицом к людям и вытащил меч из ножен на спине. Большинство из них не видели этого трюка раньше и не знали, как быстро кириатские ножны выпускают клинок. По рядам пронесся ропот. Гил криво улыбнулся.
– Боюсь, я не знаю, со сколькими из этих ублюдков нам придется иметь дело в гавани, – начал он. – Но я могу сказать вам одну вещь наверняка – те, кто был в башне, умерли довольно легко. Мы имеем дело с каперами из Лиги, а не с солдатами. Это пираты-наемники, жаждущие легкой наживы. Они не идут ни в какое сравнение с имперскими морскими пехотинцами – и они не знают, что мы приближаемся.
Теперь на некоторых лицах появились хищные ухмылки, и ропот в рядах усилился. Хальд старательно изображал равнодушие, но не смог скрыть предвкушения на лице. Рингил нацепил улыбку, надел ее как маску. Он знал, что преуменьшает заслуги каперов – на самом деле они были довольно суровыми парнями, меркантильной и лишенной мыслей о великом служении версией тех самых морпехов, которая существовала в Лиге. Еще до войны каперские команды под предводительством людей вроде Критлина Черного Паруса и Акульего Хозяина Вира показали себя весьма годными к разгрому имперских сил как на море, так и на суше. Они, возможно, не были так вымуштрованы и не питали к своим подразделениям такой привязанности, как морские пехотинцы, но большинство из них были в той же степени закалены в актах пиратства и прибрежного разбоя, которые на западном побережье заменяли собой морские войны. Эти парни наверняка были такими же дикими, так же жаждали бойни.
По правде говоря, за исключением терминологии и чернил на нескольких контрактах, подписанных мужчинами, едва умеющими читать, но нацарапавшими там свои имена, различий между двумя сторонами было не так уж много.
Но сейчас было не время для этой правды. Некоторые из этих людей умрут еще до истечения часа, и все это знали.
«Так что не надо падать духом, Гил. Давай дадим им хотя бы это».
– За вами элемент неожиданности, – сказал он. – И подготовка. Следуйте за мной, не отставайте. Мы начнем медленно, но потом возьмем стену гавани штурмом. Они даже не поймут, что случилось. Мы с ними расправимся, убьем всех, кто встанет у нас на пути. И – это важно – про любого из них, кто упадет в воду в бою, забудьте, ему конец. Он больше не вернется, это я обещаю.
– Да, а если кто-то из нас упадет? – с усмешкой в голосе спросил кто-то сзади.
– Не надо, – ответил Рингил, и все усмешки растаяли от холода в его голосе. – Я не смогу вам помочь, на это не хватит времени. Что ж, хватит этой хрени с советами… Кто хочет вскрыть пару пиратских глоток, а?
Они зарычали в знак согласия. Это было до некоторой степени похоже на грозу, что рыскала накануне ночью над морем из-за его общения со стихийными духами.
Он впустил это в себя, наполнился жаждой деятельности. Поднял руку. Резко опустил.
Вниз по широкой ступенчатой дамбе, сперва крадучись, ступая с некоторой осторожностью. Щиты они несли низко, напрягали зрение и слух на случай, если кому-нибудь взбредет в голову направить в сторожевую башню подкрепление. Позади Рингила слышался мягкий торопливый топот сапог, впереди не было ни души. И вот внизу в тумане проступили грубые очертания стены гавани, которая делалась все ближе. Ничто не указывало на то, что их уже заметили. Осторожность отступила, рассыпалась на части пред пылающим жаром того, что они намеревались сделать. Темп ускорился, не было ни малейшего шанса затормозить – они теперь мчались, они неслись вперед, летели по ступенькам, неудержимые, и головы людей сделались смутно видимыми над стеной гавани тут и там, среди них должны быть лучники – держитесь крепче и тише, чтобы пронзительный улюлюкающий вопль не вырвался из глотки. Оскалив зубы в яростной ухмылке после бега, когда каждый вдох чего-то стоит…
– Нас атакуют!
Чей-то высокий панический крик где-то на стене.
Слишком поздно.
Гил перепрыгнул последние две ступеньки, ведущие к стене, и приземлился среди клевавших носом мужчин. Наверное, они успели его заметить – темную фигуру во взвившемся плаще, жуткий скользящий скрежет Друга Воронов во мраке, а потом кириатская сталь отыскала плоть и рассекла ее, и была кровь, и были крики. Он едва видел людей, которых убил – бледные, смазанные лица в вихре первого боя, потрясенные разинутые рты, – он лишь понял, что выбил одному гортань – рассек второму шею – повалил третьего рубящим ударом в бедро и скинул в воды гавани щитом, противник успел вскрикнуть один раз, и его затянуло на глубину, с ним было кончено – четвертому мимоходом вскрыл брюхо. Никто из них не успел даже обнажить оружие. Никто из них не произнес ни одного членораздельного слова перед смертью.
Рингил откинул голову назад и завыл. От этого звука туман вокруг него заклубился и как будто разошелся в стороны.
Из-за стены донеслись крики, словно в ответ.
– Нас атакуют! Вот оно, парни!!!
На его губах как будто сама по себе возникла усмешка, похожая на смазанный поцелуй любовника. Он рванулся вперед на полном ходу, в завихрения тумана, к смутно различимым противникам.
Если стена гавани предназначалась для защиты от морских врагов и стихии, то дамбу позади нее построили с расчетом на банальную перевозку грузов и торговлю. Она была достаточно широкой, чтобы вместить повозку, запряженную волами, – или дюжину вооруженных мужчин в доспехах в ряд. Рингил повел имперцев железным клином, выставив короткие мечи, чтобы рубить и колоть. Они ворвались в растерянные ряды каперов и отвоевали с десяток ярдов стены, прежде чем кто-нибудь успел понять, что происходит.
Затем где-то в конце строя раздался грубый командирский голос:
– Они спускаются с гребаной лестницы!
Что-то темное щелкнуло и зарычало внутри Гила, что-то языком дыма потянулось к этому гребаному крикуну. Но у него не было инструментов, чтобы вооружить эту темную суть, отправить в путь, и – чем бы она ни была – ей не удалось ни отыскать в тумане говорившего, ни вовремя вырвать ему язык.
– Они захватили башню! Укрепить северный конец!
Крик подхватили. Это был звук порядка посреди хаоса, означающий, что с их преимуществом покончено. Рингил обратился внутрь себя. Собрал силы и издал нечеловеческий, скрежещущий рев. Снова запрокинул голову.
– Блудные сыны Трелейна! – Он едва узнавал собственный голос – казалось, нечто из Серых Краев говорит его устами. – Блудные сыны Трелейна – придите и узрите свою погибель!
И двинулся дальше по залитой кровью насыпной дороге, обрушивая на врагов смертоносную сталь.
До конца стены оставалось меньше сотни ярдов, но на полпути он стал натыкаться на все более яростные очаги сопротивления и терять людей. Тот командный голос каким-то образом сплотил каперов, вселил в них непокорность.
За его левым плечом – первая жертва: какой-то капер с саблей оказался таким же умелым, как и обученный имперский морпех. Имперец со стоном рухнул. Но клин выстоял: новый боец, перешагнув через павшего товарища, отомстил за его смерть пятью свирепыми колюще-рубящими ударами. Чуть дальше еще один имперец схватился с капером справа от Гила, не выстоял в схватке до побелевших костяшек и, получив удар ножом в живот, с воем отшатнулся. Но все равно продолжил цепляться за противника и забрал его с собой, через край дамбы в воды гавани внизу. Сквозь туман было смутно видно, как они забурлили, – и оба мужчины исчезли.
На освободившееся место шагнул следующий имперец. Клин двинулся дальше.
«Соль на болотах. Мама говорит…»
Это был парнишка, Джерин, холодный голос в его ухе. Всегда одни и те же заученные слова, ледяное прикосновение беспризорника к затылку, которое он научился не игнорировать в такие моменты. Его потянуло вниз, на корточки…
Из тумана вырвались стрелы.
– Щиты! – проревел Рингил. Он уже поднял собственный, и тот, как по волшебству, украсился древками стрел, обломанными и оперенными, а три менее бдительных имперца рухнули в мгновение ока. Они ругались и стонали, извиваясь и корчась поверх тел каперов, которых только что сами и убили.
– Вот так, парни! Держать строй!
Опять этот гребаный голос.
На другом конце гавани, у причалов, раздались крики, зажглись фонари. Малейший элемент неожиданности, какой у них когда-то был, быстро таял в суете беспорядочной битвы. Если он не разберется с этим как можно скорее…
Гил призвал силу, призвал голос.
– Мужи Трелейна! – В кои-то веки он был рад, что его собственные бойцы недостаточно хорошо понимают наомский, чтобы это подействовало и на них. – Мужи Трелейна, взгляните на воду! Кракен просыпается!
И он прыгнул, заслонившись щитом, вперед – в туман, к фигурам, которые там громоздились.
Он услышал ругательства и потрясенные вопли. Откуда-то донесся пронзительный испуганный крик, залп стрел разлетелся веером не причинив вреда. На краткий миг он узрел ужас, который пробудил в их разуме: громадную тушу со множеством щупалец, возвышающуюся над стеной гавани, словно вырванный с корнем огромный дуб, усеянный немигающими обсидиановыми глазами. Серый мерцающий проблеск появился и исчез. Он не очень-то походил на настоящую тварь, с которой Гилу довелось столкнуться несколько недель назад – прежде всего, был слишком большим, – но эти мужчины были моряками и с юных лет слыхали так много историй про это чудовище, одна причудливее и немыслимее другой, что из них можно было бы сложить высокую, сочащуюся влагой, переплетенную груду. Некоторым могло хватить ума или бдительности, чтобы стряхнуть с себя морок, но немногим. Что касается остальных, их самые глубинные кошмары и страхи должны были довершить начатое.
Молодой капер с криком бежал по дамбе, ослепнув от страха. Рингил парировал смятенный удар саблей, шагнул в сторону, подставил парню подножку и столкнул в воду со стороны гавани. Что-то извилистое и мускулистое обвилось вокруг него, пока он барахтался, и Гил, успев заметить, как искаженное от крика лицо погружается в воду, очень об этом пожалел…
– Соберитесь! – Тот же командный голос теперь звучал выше от отчаяния. – Соберитесь, дурни! Там ничего нет!
– Нет-нет – в воде что-то есть, точно!
– Там кракен!
– Он забрал Перита!
– Стоять, идиоты!
«Точно».
Пора с этим покончить.
По пути к командиру он зарубил еще двух каперов. В том состоянии, в котором они находились, это было несложно. Парировать и рассечь, подрубить ногу одному, эфесом стукнуть в лицо другого и добить коротким ударом в горло, когда отшатнется. Он спихнул их с дороги плечом, расчистил себе место с помощью Друга Воронов и наконец-то – туман рассеивался по мере наступления дня – отыскал центр сопротивления. Там стоял на перевернутом ящике командир и рычал на паникующую толпу каперов вокруг него.
– Ты! – Гил шагнул вперед, направив на него острие меча. – Да, ты! Может, спустишься и дашь мне бой?
Время как будто остановилось. Мужчины застыли, подняв оружие и уставившись на него. Завитки тумана отпрянули – подул свежий ветерок.
– Это он! – завопил кто-то. – Это Эскиат, я же вам сказал, что он не чело…
Командир – судя по нашивкам, простой сержант – спрыгнул с ящика, держа в правой руке клинок, а в левой – топорик.
– За мной, парни! Сбросим эту мразь обратно в море!
Рингил встретил его вихрем, подняв щит, чтобы заблокировать топор, низко взмахнув Другом Воронов. Вынудил противника неуклюже отбить натиск ударом сверху вниз. Топор ударил, отскочил от щита – от вибрации по руке Гила до самого плеча прошла волна мерзкой боли. Он справился, развернул щит краем вперед, выискивая возможность нанести резкий удар в лицо или голову. Но сержант каперов был слишком хитрым бойцом – он уже отступил, сделав два петляющих шага назад, выплетая клинком и топориком размытую восьмерку, чтобы закрыться от удара.
– Атакуйте этого хера сзади, – заорал он. – Зарубите его.
Но имперский клин уже подоспел следом за Гилом, и у других каперов появились свои противники, о которых стоило побеспокоиться. Беспорядочная битва, в которую влилось так много людей, раскинулась по усеянным трупами плитам дамбы. Они смотрели друг на друга в утреннем свете, который делался все ярче, и испытывали странное спокойствие. Рингил вопросительно поднял щит и меч.
– Хочешь передохнуть?
Сержант взмахнул собственным оружием, заорал:
– Бандитская пидорская мразь!
– Ох, я умоляю…
Оценив натиск противника, он в тот же миг сломил его собственной стремительной атакой. Начал Другом Воронов, позволил сержанту отбить его необдуманным размашистым парированием и сильно ударил щитом. Угодил противнику в грудь. Укрепил свою позицию. Топор со свистом опустился, и Рингил, вскинув щит повыше, врезал эфесом Друга Воронов сержанту в лицо. Зацепил топорик краем щита, рванул на себя – и, когда капер потерял равновесие, рубанул его ниже ребер. Сержант закричал, неистово взмахнул мечом, но его топор по-прежнему был в ловушке, и Рингил просто отскочил, волоча за собой противника. Сержант то ли споткнулся, то ли поскользнулся на крови, упал головой вперед к ногам Гила, не выпуская из руки топорик, зацепившийся за щит. Рингил поменял хват с горизонтальной защиты на нисходящий колющий удар и, вложив в него все силы, воткнул Друга Воронов каперу между ребер, развернул плечо и навалился на меч всем весом. Поверх куртки на противнике была кольчуга, но легкая и дешевая, от морской жизни звенья, скорее всего, проржавели – и кириатская сталь прошла сквозь нее, как стрела, выпущенная из до конца натянутого лука. Сержант забился в конвульсиях, застонал, отпустил рукоять топора, и щит Гила освободился.
Он вытащил Друга Воронов, решил, что с сержантом покончено и огляделся в поисках новых целей.
Но бой почти закончился. Натиск имперцев не ослабевал, и всякая дисциплина, которая когда-то была у каперов, исчезла. С этого момента речь шла лишь о том, чтобы довершить зачистку. Гил все равно принялся ходить туда-сюда – подрезал одному сухожилия, другому ударил по голове щитом, просто чтобы ускорить процесс. Имперцы набросились на его жертвы и прикончили их.
Поймав неожиданный отблеск на острие Друга Воронов, он поднял голову и всмотрелся сквозь рассеивающийся туман.
Похоже, солнце все-таки собиралось взойти.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?