Текст книги "Темные ущелья"
Автор книги: Ричард Морган
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 54 страниц)
– И чего же я, по-твоему, хочу? – От слов во рту привкус пепла. – Думаешь, я пришел сюда, чтобы провести с тобой время? Мне нужно вернуться к утесам.
– Мы там были совсем недавно. Ты сказал, что наелся досыта и с тебя хватит.
– Это было тогда. Сейчас все иначе.
– Ты учишься быстрее всех, кого я когда-либо знал. Намного быстрее. Я уже позволил тебе подойти к са́мому пределу.
– Этого недостаточно.
– Это больше, чем то, что тебе по силам сейчас. Чтобы впитать в себя икинри’ска целиком, нужен срок жизни божества. Ни один человек не в силах сделать больше, чем оцарапать поверхность и, может быть, кое-где углубиться. Даже если я…
– Так что ж ты учишь меня всякой хрени вместо того, что нужно, а?
Рингил опять садится – резко, сверкая глазами. Осколки его внезапной ярости тают в тихом сумраке, окружающем костер.
Хьил склоняет голову.
– Возможно, ты прав. Значит, я был плохим учителем? Возможно, с этого момента тебе следует самому придумывать уроки.
– Да не дуйся ты на меня, мать твою! – Гил хочет завопить на него через огонь, но почему-то возглас получается напряженным и почти умоляющим. – Клянусь стояком Хойрана, Хьил, меня же за яйца ухватили! Ты разве не понимаешь? Что-то приближается, а я к этому не готов. Я не готов!
– А, по-твоему, кто-то бывает к такому готов? – теперь в голосе Хьила тоже слышится ярость. – Ты что, проглотил какую-то дурацкую сказку про юного воина и волшебника, который готовит его к великой цели, судьбоносному моменту?
– Я не знаю, а ты?
Хьил моргает.
– На что намекаешь?
– На то, что по дороге сюда я перекинулся парой слов с Дэльфи. Если ей верить, ты думаешь, будто приближается некая важная цель, и мы оба с этой целью весьма крепко связаны.
– Дэльфи не имела права…
– Ох, да заткнись ты. – Гил презрительно взмахивает рукой. – Сам даже не рассказал, что при рождении тебя навестил Даковаш, ага? Тебе не нравится моя призрачная стража, мои порабощенные мертвецы – своему гребаному патрону предъявляй претензии, это ведь он сунул мне такой подарок.
– Акояваш не мой патрон…
– Да? А мне показалось, что без него ты был бы мертв.
– Это просто байка.
– Байка, которую ты предпочел мне не рассказывать. Интересно, почему.
– Может, потому, что это не твое сраное дело, господин мой черный маг.
– О, я тебя умоляю. Знаешь что? Ты думаешь, что ошибся, выбрав меня, – ну и ладно. Ступай домой. Я пойду к глифовым утесам сам и получу то, что нужно, без тебя.
– Хотел бы я на это поглядеть.
Гил понижает голос до сдавленного рычания.
– Тогда не уходи далеко. Потому что я больше не собираюсь тратить время на твои мелкие колдовские штучки и прочий бред сивого ящера. Я должен быть готов к тому, что выкинет клика со своими дружками-двендами, и я не стану ждать, пока ты решишь, что я впитал слишком много икинри’ска и не заслуживаю дальнейшего обучения или что мне небезопасно доверять. Я должен быть готов и буду готов, мать твою.
– Неужели? – Обездоленный князь тяжело дышит. – Готов? Хм-м… По-твоему, кому-то из нас выпадает такая роскошь?
– Я думаю, тебе лучше…
Хьил перебивает его, и голос князя-бродяги дрожит от гнева.
– Думаешь, я был готов, когда умер мой отец и бремя руководства свалилось на мои плечи? Думаешь, тогда я был готов пойти и встретиться лицом к лицу с Существом-на-Перекрестке? Я пошел, потому что кто-то должен был это сделать. По такому случаю я нарядился в кое-как сшитую рвань, что в те времена была моим приличным платьем, потому что так положено. С чего ты взял, что ты какой-то другой? Что в тебе особенного, мать твою?
Вслед за его криком падает занавес тихой тьмы.
Рингил некоторое время изучает пламя.
– Ну, – говорит он мягко, – по крайней мере, твой отец умер, а не бегает где-то, пытаясь устроить так, чтобы тебя убили.
Он поднимает глаза. Хьил встречается с ним взглядом и вздыхает.
– Ах, Гил, послушай…
– Нет, все нормально. Забудем об этом. Вот прямо сейчас. Я был бы мертв, если бы не все то, что ты для меня уже сделал. Хуже, чем мертв. Временами это вылетает у меня из головы.
– Так надо. – Голос князя-колдуна мягок и настойчив. – Ты рассказал мне свою историю, но эти воспоминания происходят из того места, где я еще не был, из времени, которое еще не настало для меня. Логично, что предчувствия тускнеют. Забвение подобного рода – то, что позволяет нам справляться с жизнью на Задворках.
– Это не то, что я имел в виду.
– Да. Я знаю.
– Я имел в виду, что иногда бываю себялюбивым, безжалостным ублюдком.
– Ну… – Хьил отворачивается. – Это был не самый теплый прием, который я мог тебе оказать, не так ли?
– Бывало теплее. – Гил отваживается на кривую усмешку. – Значит, Дэльфи не ошиблась. Эта хрень с «божественным предназначением» гложет тебя.
Хьил отвечает ему такой же полуулыбкой, но в уголках его рта прячется боль.
– Послушай, сейчас это не имеет значения. Почему бы тебе просто не подойти сюда, Гил?
– Да ладно, не переживай. Лучше давай немного отдохнем и поговорим об этом за завтраком.
В прошлом бывали времена и мужчины, с которыми он воспользовался бы ссорой. Раззадорил бы себя взбаламученными эмоциями и в наказание оттрахал партнера – или, может, оба с упоением погрузились бы в жаркие обоюдные угрызения совести, слившись воедино. Но он не хочет наказывать Хьила и не чувствует угрызений совести. А Дэльфи угодила прямо в точку – обездоленного князя явно что-то гложет, как бы он ни твердил обратное.
Хьил наблюдает, как он устраивается на одеяле.
– Прости, – говорит он. – Что, по-твоему, грядет – к чему ты не готов? Неужели ты каким-то образом освободил эту Иллракскую тварь, которую вы искали?
– Я же сказал – за завтраком. – Гил улыбается, чтобы твердость слов не показалась оскорбительной, и ложится на спину, лицом к небу. – Тогда и поговорим.
Но, лежа там, он прекрасно осознает, что Хьил не следует его примеру, а сидит неподвижно по другую сторону костра, и через некоторое время желание поговорить с ним становится слишком сильным. Гил на мгновение задумывается, не попал ли под воздействие каких-то слабых чар, которые обездоленный князь наложил на него прямо сейчас. Потом ему становится все равно – слишком многое давит изнутри, требует выхода, требует быть облеченным в слова, хотя бы для того, чтобы можно было понять, как все эти вещи звучат со стороны.
– В одном ты прав, – говорит он, не двигаясь и не отводя взгляда от звезд над головой. – Никто из нас не готов. Нет, мы не выпустили на волю Иллракского Подменыша – мы его даже не нашли. И плавучий город Ан-Кирилнар не разыскали. Тем временем на юге у меня за спиной началась война, мы в трех тысячах миль от линии фронта, в тылу врага, и мои друзья в плену. А чтобы жизнь медом не казалась, меня по-дружески навестила Королева Темного Двора, по словам которой двенды собираются пустить в ход Когти Солнца.
Тишина – и на мгновение Гил думает, что ошибся – Хьил все-таки заснул, сидя там, и он разговаривает сам с собой.
Затем обездоленный князь снова начинает говорить, и в его голосе слышится сдержанное напряжение, в котором Гил распознает недоверие или даже легкую зависть.
– Ты призвал Вивидару Темную?
Рингил смотрит на звезды. Зевает.
– Нет, я думаю, будет справедливее сказать, что она призвала меня.
Он знает, что пантеон Хьила на самом деле не такой, как тот, который почитают в храмах Лиги, или даже как его грубое подобие, которому поклоняются в степях соплеменники Эгара. Но некоторые из имен Ан Фой созвучны, и сходство достаточное, чтобы обнаружить общую основную закономерность. Собрание загадочных отсутствующих повелителей, требующих абсолютного повиновения во все времена, но редко появляющихся, чтобы воспользоваться им; грубая иерархия, размытая и перепутанная из-за непоследовательной мифологии, намекающая, что отношения божеств менее формальны и более сложны, чем признают храмовые служители. Супруги Хойран и Фирфирдар восседали на тронах, окруженные свитой придворных, как правило, верных, но были повествования о бунтах, обидах, предательстве и склоках…
Временами Гил понимает стремление к простому порядку, которое привело южан к их бесплодной вере. Как приятно, должно быть, осознавать, что существует всего один вседержитель с единственным набором заповедей, которые он передал людям бескорыстно, ради их собственного блага, и что все – от глубин океана до звездного неба – находится в его надежных руках.
«Да уж, – фыркнул Эгар однажды ночью в степи, у костра. – Если ты в это веришь, купи мой караван единорогов? Недорого».
Рингил чувствует, как от воспоминания вздрагивают уголки рта. Ерзает на одеяле, устраиваясь уютнее. Сытый желудок урчит, по телу распространяются тепло и блаженство. Кажется, поведав о своем бремени обездоленному князю, он перерезал какой-то канат внутри себя и теперь наконец-то дрейфует на волнах усталости, степень которой только начинает осознавать.
– Появление Вивидары предвещает разрушение, – тихо говорит Хьил. – Ибо смерть и пламя следуют за ней, приводит она в смятение людские надежды и страхи везде, где появляется, – хаос крадется за ней по пятам.
– Угу, – бормочет Гил. – Там, откуда я родом, говорят примерно то же.
– Какой она тебе явилась?
– М-м-м… царственной. И немного высокомерной. – Он снова зевает, очень широко. – Вообще-то, она напомнила мне мать.
– Другие боги, о которых ты мне рассказывал, были осмотрительны. – Голос Хьила как будто отдаляется все сильней. – Они играли в игры. Надевали обличья или приходили к тебе в снах.
– М-м-м.
– То, что Вивидара явилась к тебе так открыто, не может быть хорошим знаком. Это значит, что игра, в которую они играют, приближается к кульминации. Грядут пламя и разрушение – и, скорее всего, Темная Королева собирается вершить их через тебя.
Рингил смутно осознает, что поворачивается набок, оставляя голос Хьила вместе с жаром костра за спиной, обращая лицо во тьму.
– Все будет, если я попаду в Эттеркаль и найду Финдрича, – сонно бормочет он.
И тонет.
Глава двадцать пятая
Эгар бродил по бесконечным коридорам и лестницам из железа или какого-то темного сплава, очень похожего на него. Местами металл оживал, освещая ему путь – мягкие красные огоньки вспыхивали на поверхностях, словно их нагревали изнутри, окрашивая ближайшее пространство тусклым печным свечением. Но когда он осторожно поднес тыльную сторону ладони к источнику света, тепла не было совсем. Сплав казался одинаковым повсюду, где маджак касался его, прохладным и гладким, и свечение исчезало вскоре после того, как Драконья Погибель удалялся, – он оглянулся один раз и увидел, как оно гаснет, отчего по коридору надвигается слегка тревожащая тьма.
Он полагал, что заблудился.
Он блуждал уже почти час, не особо заботясь о том, куда ведут его ноги, но стараясь только подниматься по ступенькам или лестницам. Он полагал, что находится в безопасности под бдительным оком Стратега – а если опасность исходила от самого демона, то какая разница, куда занесет Драконью Погибель, – но кусок цепи все равно прихватил, дважды обмотав вокруг кулака, и теперь она ободряюще позвякивала на каждом шагу.
Часть его жаждала шанса ею воспользоваться.
Может, ему встретятся эти крабопауки, каким-то образом вырвавшиеся из-под контроля Стратега. Или гигантские крысы, обитающие в стенах…
«Не нужна тебе потасовка, Драконья Погибель. Что тебе на самом деле нужно – так это поспать».
Он думал, что очень устал – он действительно устал, у него все болело, – но сон не брал маджака, сколько бы тот ни катался и ни ворочался на кровати шириной в пол-акра. Когда он пытался лежать спокойно, в конечностях начинались зуд и колотье, а живот болел от всех съеденных слив. В конце концов, он встал, но лучше не стало. Апартаменты не могли его удержать, в них смердело изысканной темницей. Как в тюрьме, куда его засунули имперцы в Ихельтете, в них ощущался поверхностный комфорт – что-то вроде извинения за истину, которая заключалась в том, что он угодил в брюхо чудовища размером с город и оно его не отпустит. Тяга к открытому пространству и горизонту казалась стойким похмельем, от которого никак не избавиться.
«Ебаный кочевник…»
Внезапно Драконья Погибель осознал, как сильно скучает по степи – просторным открытым небесам, бесконечной плоскости земли, без видимых границ, куда бы ты ни поехал. За последние три года он побывал в болотах и на кораблях, в курильнях, борделях и тавернах, трущобах, дворцах и тюрьмах, исходил запутанный лабиринт улиц имперской столицы, в Раджале, Ланатрее и Орнли повидал примерно то же самое. И теперь он вдруг почувствовал, что все это было лишь отвлекающим маневром, серией дешевых трюков шлюхи, ее он купил, чтобы не тосковать по умиротворению, которое чувствовал, сидя у костра на бескрайней равнине, где Лента и звезды кажутся такими близкими, что можно их потрогать, и рядом пасутся буйволы…
«Ага – вернешься ты туда, Драконья Погибель, и через три сраных дня начнешь выть, как тебе не хватает надушенных рук Имраны и ихельтетских улиц».
«Ты. Очень. Устал».
Он заметался по спальне. Уставился на свою смятую постель, как на зверя, которого надо было как-то убить. «О, ради Уранна». Он оделся, схватил цепь, оставленную возле кровати, и поспешил прочь из апартаментов в поисках… чего-то.
Чем бы оно ни было, пока что не нашел.
Но в конце концов он обнаружил ступеньки, которые вели не в новый коридор, а куда-то еще. Взбираясь по ним, маджак почувствовал на лице прохладный ветерок и подумал, что наконец-то добрался до места, откуда открывается такой вид на горизонт, какой может предложить Ан-Кирилнар. Но трап привел его в огромный, охваченный сквозняками ангар, где с потолка свисали неподвижными и безмолвными силуэтами крюки грузовых кранов, а на полу высились груды металлолома. Через ряд огромных окон, расположенных высоко в стене, пробивались прерывистые полосы света Ленты. Из столь же массивных отверстий в полу доносился отдаленный шум океана внизу.
Эгар постоял немного, обдумывая увиденное.
Он не был слишком впечатлен размерами ангара или механизмами: он видел подобные места в Ан-Монале. Но тогда кириаты еще не ушли, краны двигались, поднимая грузы через люки и перемещая их туда-сюда. Вокруг царил шум и свет. Стук молотков, крики, сверкающие каскады искр от инструментов Черного народа, которыми обрабатывали металл.
А здесь он как будто попал в мавзолей.
Драконья Погибель осторожно подошел к ближайшему из огромных люков, радуясь тому зыбкому свету, какой был в его распоряжении. Всмотрелся в слабо светящиеся беспокойные плещущие волны в сотне футов от пола. Он не совсем понимал, как очутился на самых нижних уровнях Ан-Кирилнара, выбирая лестницы и ступени, ведущие наверх, но, наверное, это было подходящее место, чтобы взять себя в руки и перестать брести непонятно куда.
Некоторое время он стоял в почти полной темноте, глядя вниз, прислушиваясь к океану и звукам собственного дыхания.
– Падение, по всей вероятности, убьет тебя, – сказал демон ему на ухо. – Я бы не советовал этого делать.
– Неужели я выгляжу так, будто собираюсь прыгнуть? – огрызнулся маджак, поскольку от неожиданности подпрыгнул очень даже высоко.
– С людьми трудно сказать наверняка. Но многие другие так и поступили.
– Другие?
– Да. Те, кто нашел здесь приют. После победы при Инатхараме бо́льшая часть этого побережья стала непригодной для жизни как кириатов, так и людей. Земля умерла, как и большинство ее обитателей.
Драконья Погибель хмыкнул.
– По-моему, это не очень похоже на победу.
– Этот край также стал непригодным для жизни олдрейнов, что и было главной целью сражений. Их города были уничтожены, население истреблено или изгнано. Я использую термин «победа» в этом смысле. После случившегося, однако, несколько небольших групп выживших с кириатской стороны пробрались сюда в надежде найти убежище. Тех, кому удалось доказать свою преданность, впустили. Здесь, вместе с гарнизоном, они ждали спасения с юга.
– Ты говоришь о выживших людях?
– И людях, и кириатах. – Деликатная пауза. – Кириаты выдержали ожидание лучше, чем люди.
Эгар подумал о коридорах, по которым бродил до сих пор, и представил себе, что ему пришлось бы жить здесь, словно в осажденной крепости.
– Да уж. И сколько времени прошло, прежде чем появился спасательный отряд?
– Шестьсот восемьдесят семь лет со дня победы при Инатхараме. Внешние условия не позволили бы приблизиться раньше.
– Шестьсот… – Голос Эгара затих, взгляд устремился вниз, сквозь люк, к океану внизу. Он мрачно кивнул, представив себе выбор, сделанный мужчинами и женщинами тысячи лет назад на краю этой пропасти. – Не тревожься. Не думаю, что останусь здесь так надолго.
– Верно. На самом деле, мы должны это обсудить.
– Что именно?
– Ваш отъезд. Ваш выход из Пустошей.
Словно освобожденный этими словами, один из массивных железных кранов наверху внезапно пришел в движение. Во второй раз за несколько минут Драконья Погибель отпрянул в испуге. С мрачным упреком бросил взгляд на потолок, а потом стал наблюдать за краном как завороженный: механизм двигался по давно не использованной дорожке рывками, с визгом и искрами. Шум стоял оглушительный.
– А это зачем? – крикнул он, перекрывая грохот.
– Я поговорил с кир-Арчет Индаманинармал о недавнем жертвоприношении Стратега Ингарнанашарала и сформулировал модель вектора кампании, которую он, похоже, намеревается провести. – Голос демона по-прежнему звучал в тревожной близости от уха, каким-то образом умудряясь без заметных усилий проникать сквозь гвалт, производимый краном. – Если я хорошо понял эту стратегию по имеющимся данным, она представляет собой смелый ход при всех своих недостатках и заслуживает успеха. Безусловно, это единственная слабая надежда, которую я вижу в свете предстоящего возвращения олдрейнов. Но чтобы иметь хоть какую-то надежду на успех, в нее потребуется внести некоторые существенные коррективы. Твое возвращение в степи – одно из таких требований. Поиск некоторых необходимых инструментов и вспомогательных средств – другое.
– В степи?! – взревел Эгар, и тут кран резко остановился над люком, от чего оказалось, что он орет в полной тишине. – Кто посмел вякнуть… про степи?
– Имей терпение. Все прояснится.
– Да? Так кто же такой этот Стратег Ингарн…
Повсюду вспыхнули огни, ярко-розовые и оранжевые вариации тускло-красных, которые следили за Эгаром во время его блужданий, таращились с переборок, пола и потолка, словно многократно повторенное отражение заходящего солнца в луже. Тени исчезли, и где-то позади него с лязгом открылась дверь.
Он развернулся, низко свистнув цепью. На железной галерее у ближайшей стены, чуть выше его головы, увидел Арчет. Она была, как заметил маджак, одета во все новое: покрой и цвета он видел впервые – вещи были явно кириатские, но совсем не такие мрачные и лаконичные, какие она обычно носила. Полукровка уставилась на своего друга.
– А ты что здесь делаешь, Эг?
– То же самое хотелось бы спросить у тебя.
– Его привели, – беспечно ответил Стратег. – Аккуратно, посредством световых сигналов и… так далее. Мои силы, пусть и значительно урезанные, годятся хотя бы на это.
– Вот мудила.
– Эг, послушай, не обращай внимания, это… – Она схватилась за поручень и наклонилась к нему. – У нас есть выход. Есть способ вернуться домой и все изменить. Но это значит…
– Ага, мне надо в степи. Только что узнал.
Позади него кран начал раскручивать трос, опуская огромный крюк в отверстие в полу. Он издавал громкий скулящий звук, словно некий мифический гигантский пес просил, чтобы его покормили, но с недавним визгом и грохотом это не шло ни в какое сравнение. Можно было даже говорить, не переходя на крик. Эгар беспомощно махнул рукой в сторону машины.
– Арчиди, давай пойдем вон туда? – Он протянул руки ладонями вверх. – Ну что тут скажешь, отлично я прогулялся, мать твою…
Они сидели вдвоем на подвернувшейся куче металлолома и смотрели, как трос разматывается и уходит в люк. Казалось, он опускается очень долго.
– Анашарал – это… наверное, подходящее слово – «фрагмент». – Арчет развела руки на пол-ярда перед собой, обрамляя пустоту, словно пытаясь поймать в нее некие понятия. – Это осколок Стратега Ингарнанашарала, отвалившийся от него и упавший с неба. Это как… я не знаю… помнишь тех больших бронированных ящеров, которые разбивали баррикады своими черепами, а затем просто умирали в проломе?
Эгар кивнул.
– Тупорылы.
– Да, но ты же помнишь, что хвост не умирал в течение нескольких часов после этого? Он все продолжал метаться, хватать что попало, пытаться это проткнуть – а из дохлой передней части в это время вытекали мозги. Это и есть Анашарал, хвостовая часть.
– Значит, Ингакакеготам – тот, что все еще в небе, – мертв? Умирает?
– Я не знаю. – Она ткнула большим пальцем в потолок. – Тараланангарст говорит, что он связался с другими Стратегами, и никто из них не может заставить Ингарнанашарала ответить. Они не часто разговаривают друг с другом, так что нет никакой возможности узнать, как давно Ингарнанашарал замолчал. Может быть, совсем недавно, может быть, даже пару столетий назад. Во всяком случае, Тараланангарст говорит, что Кормчие раньше не падали на землю, он даже не знал, что такое возможно. Ингарнанашарал должен был бы разорвать себя на части, чтобы сделать Анашарала, и никто не знает, что там осталось или в каком состоянии оно находится.
Скулеж прекратился. Они подняли глаза и увидели, что трос неподвижно свисает, уходя в люк. Драконья Погибель указал на него.
– Ты хоть представляешь, что он нам принесет?
Она покачала головой.
– Я знаю лишь, что это нам понадобится.
– Никогда не говори солдатам того, в чем они совершенно не нуждаются, да? – Он сделал мрачное лицо. – Был у меня когда-то такой командир отряда.
Арчет ссутулилась, как будто озябнув. Новая куртка была ей велика.
– Не думаю, что Стратеги знают намного больше, чем мы. Они руководствуются предположениями. Я описала Анашарала, и Тараланангарст сказал, что Кормчий не поместится в вещи такого размера. По его словам, что бы ни осталось от Ингарнанашарала – что бы он ни сделал с собой, – вероятно, Анашарал и сам весьма невелик: просто кучка основных риторических трюков, обернутых вокруг главной цели и плана, а затем сброшенных в сосуд, способный их удержать.
Для Эгара эти слова с таким же успехом могли быть сказаны на другом языке, так мало он в них понял. Демоны, которые на самом деле не были демонами; демоны, у которых был план; демоны, которые могли помочь; демоны, которые не могли или не хотели. По крайней мере в степи все ясно – степные упыри, летающие призраки, одержимые волки. Или ты убьешь их, или они – тебя, и это все, о чем нужно беспокоиться.
Темнокожая женщина рядом с ним продолжала рисовать в воздухе ящики.
– Вот почему Анашарал так часто изъяснялся туманно, вот почему он не смог помочь нам, когда мы добрались до Хиронских островов. Он на самом деле не Кормчий, а так – одна видимость. У него никогда не было достаточно знаний – лишь общая схема, позволяющая стремиться к цели. Он как говорящая карта в сказке про мальчишку-конюха или что-то вроде…
Она уронила руки.
– Я не очень-то хорошо объясняю, да?
– Не хотел тебя перебивать.
Она тяжело вздохнула.
– Ладно, слушай. Представь себе, что Империя хочет послать легата в Ишлин-ичан, но нет ни одного свободного чиновника. Имперцам важно произвести впечатление на ишлинаков, подписать кое-какие договоры, однако никак не получается найти нужного человека. И тогда они решают послать вместо него актера…
– Да, меня бы это не удивило. Они там думают, что мы все долбаные дикари, кто же заметит разницу? – Эгар потер ладонями лицо: внезапно усталость вновь дала о себе знать. Он подпер подбородок кулаками. – На самом деле, если Ишлин-ичаном управляют те же самые клоуны, что и тогда, когда я был там в последний раз, они действительно не сумеют отличить актера от легата. Можно послать дрессированную свинью, и они, вероятно, не заметят – главное, чтобы она куталась в шелка и бо́льшую часть времени ходила на задних ногах.
– Ну… да. Типа того. – Арчет откашлялась. – Вот так и поступает двор. Находят актера, говорят ему, какие именно документы надо подписать. На что он может соглашаться, на что – не может, и заставляют все вызубрить. Затем его обучают толике придворного этикета, паре хороших историй, чтобы развлечь достойных ишлинаков, полудюжине объяснений того, почему договоры – это хорошо. И все. В конечном итоге он может выглядеть как легат, он может даже некоторое время вести себя как легат. Но он не легат. Он просто актер, который ради поставленной цели кое-что запомнил.
– Понятно. Так что же пытался сделать Анашарал? Не найти Иллракского Подменыша, это уж точно. Но что?
– Я не знаю.
– А ты спрашивала?
– Она спрашивала. – Голос Стратега, вежливый и балансирующий на грани безумия, ворвался в разговор внезапно, как провалившаяся сквозь крышу тонна сложенных штабелем камней. – И ей сказали столько, сколько она должна знать.
Они посмотрели друг на друга. Арчет пожала плечами.
Эгар бросил на потолок убийственный взгляд.
– Немного смахивает на здешнее освещение, да? Озаряет только правильные места, чтобы мы добрались туда, куда нужно тебе.
– Твоя аналогия звучит убедительно, насколько это возможно, Драконья Погибель, да. Хотя руководство в этом гораздо более важном деле принадлежало Ингарнанашаралу, а не мне. Я просто пытаюсь расширить и модифицировать модель настолько, насколько я в состоянии оценить ее предполагаемый результат.
Тяжелый, гулкий лязг – они оба вздрогнули от этого звука. Трос крана дернулся, рванулся вверх и остановился, рванулся снова, затем начал плавно подниматься через люк.
– Ну да, конечно. – Эгар немного смягчился – слова Стратега вылетели у него из головы, пока он отвлекся на трос, оставив лишь смутное понимание того, что демон, похоже, согласился с ним. Он изо всех сил старался сохранить прежний гнев хоть отчасти. – Как я уже сказал, когда-то у меня был такой командир. И этот ублюдок чуть не убил меня. Мне такой спектакль второй раз не нужен.
– Прискорбно. Но, боюсь, все указывает на то, что жертва Ингарнанашарала зиждилась на математике неперпендикулярных цепей и каскадных результатов. Иными словами, если бы кто-то из вас знал, какую цель преследуют ваши действия, ваше знание нарушило бы равновесие модели – по всей вероятности, до такой степени, что эта цель сделалась бы недостижимой. Вполне возможно, что сам Анашарал не знает истинной цели своих действий или, по крайней мере, не был допущен к осознанному знанию по тем же причинам, по которым я не могу допустить, чтобы кто-то из вас узнал об этом сейчас.
– Нам от этого должно стать лучше? – прорычала Арчет.
– Это самое близкое подобие объяснения, какое я в состоянии предложить. И ты должна знать, кир-Арчет, что все мои действия – нынешние и прежние – предпринимаются в твоих интересах. Надеюсь, этого будет достаточно, потому что больше я вам ничего не скажу.
Драконья Погибель задумчиво смотрел на поднимающийся трос. Двигатель крана завывал явно ниже, чем во время спуска. Приближалось нечто тяжелое. Его вес почти достиг предела возможностей машины…
Он щелкнул пальцами.
– Погодите! Я думал, ты должен подчиняться кириатам несмотря ни на что. Ты позволил Наму искалечить и ослепить себя, потому что у тебя не было выбора, – ты сам так сказал. А теперь его дочь не может заставить тебя ответить на простой вопрос? Чем она отличается от других?
Наступила долгая пауза, тишину нарушал лишь скулеж нагруженного крана. Арчет рядом с Эгаром отвела взгляд в сторону, рассматривая какой-то кусок металла у ног. Ее новые сапоги мягко поблескивали в тусклом свете.
– Кир-Арчет Индаманинармал, – очень мягко сказал Стратег, – наполовину человек. Это… дает мне некоторую свободу действий.
После этого они сидели молча, все трое, а трос все бежал и бежал, и то, что он нес, неумолимо поднималось из глубин океана.