Электронная библиотека » Лирон Хамидуллин » » онлайн чтение - страница 26


  • Текст добавлен: 1 июня 2018, 14:00


Автор книги: Лирон Хамидуллин


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Место действия меняется

За свой творческий путь длиной в четверть века Мирхайдар Файзи прославился как автор 16 оригинальных и 7 переводных пьес (не считая нескольких произведений, сохранившихся в виде рукописей). Две книги стихов, составленный им самим сборник «Народные песни», рассказы, которых наберётся на небольшую книгу, и вобравшие в себя более семидесяти тетрадей дневники – это тоже плоды творчества, созданные его беглым пером. Все его драматические произведения – комедия «Авыл бәйрәме» («Сельский праздник», первый вариант – 1913, Юнаево, второй – 1921, Юлук), драмы «Галиябану» (1916, Орск), «Урал суы буенда» («На берегу Урал-реки», 1918, Орск), «Асылъяр» (1919, Орск), «Кызыл йолдыз» («Красная звезда», 1921, Юлук), «Ак калфак» («Белый калфак», 1922, Темясево), «Адашкан күңел» («Заблудшая душа», начато в Темясево, закончено в 1923 году в Уфе) – многократно поставлены на сцене татарскими и башкирскими театрами. Пьесы «Красная звезда» и «Заблудшая душа» – произведения, занявшие первые места на конкурсах, организованных на уровне Республики Татарстан. Перечисленные пьесы, в том числе «Галиябану», «Асылъяр», «Ак калфак», «Кызыл йолдыз» и другие, неоднократно ставились и на сцене Татарского государственного академического театра имени Г. Камала. Редким драматургам доставалось такое счастье. Список счастливцев невелик. Музыкальная драма «Галиябану», пожалуй, и как первая татарская пьеса в таком жанре, и как совершенное, точное, зрелое произведение по оформлению, является одной из первых наших национальных шедевров. Это произведение – неугасимая звезда татарской сцены. Наверное, не было ни одного тюркоязычного театра, работавшего на территории бывшего государства СССР, не ставившего «Галиябану». Но особой популярностью пьеса пользовалась, кроме Татарстана, ещё в Башкортостане, Казахстане и Узбекистане. Если бы такое произведение являлось плодом творчества какого-нибудь другого народа, то оно давно бы уже было переведено на русский и другие языки страны и мира. Но автор уже умер и больше некому позаботиться о переводе чужого и в какой-то степени конкурентного для современных авторов произведения.

Известно, что в наследии писателя, переданном в отдел рукописей библиотеки Казанского университета, хранятся ещё несколько произведений. Вот что пишет об этом Диляра-ханум Абдуллина, долгие годы проработавшая в этой библиотеке, участвовавшая в издании на русском языке одной тонкой книжки, посвящённой жизни и творчеству Мирхайдара Файзи: «В архиве есть рукописи пьес, нигде до сих пор не опубликованных и даже не имеющих точных названий. Например, «Китап» («Книга», в трёх актах), «Чүмеч баш» («Задира», одноактное комическое произведение), «Әмәти улы Мәмәти» («Мамати, сын Амати», одноактное комическое произведение), «Ватык көзге янында» («У разбитого зеркала», одноактная пьеса в переводе)… Достаточно произведений писателя и в других жанрах». Например, более семидесяти тетрадей дневниковых записей писателя разве не заинтересуют вас? Необходимо отметить, что рукописи М. Файзи кроме этого фонда ещё хранятся и в архивах научного Института языка, литературы и искусства Академии наук и Национального музея. Интересно, что там имеется?

Родившийся в начале прошлого века в Орске и проживший всю жизнь в этом городе инженер и фотожурналист Абдулла Исанбаев рассказывал ещё об одной пьесе Мирхайдара. Оказывается, он написал эту детскую пьесу в двадцатых годах по мотивам произведения Габдуллы Тукая «Шурале». Летом 1924 года пытался поставить её с городскими детьми на сцене. Но тогда было время борьбы против баев, кулаков, мулл… И нашлись те, кто не одобрял работу с учениками «сына Мустафа-бая», обучавшего внуков и правнуков в гимназиях. Мирхайдар Файзи был вынужден уехать из родного города. Со слов А. Исанбаева, рукопись той пьесы должна была у него сохраниться. Он пообещал мне в конце 1971 года: «Если найду, когда буду перебирать книжные шкафы, я тебе сообщу». Но вскоре Абдулла-ага ушёл в мир иной. А вот несколько его писем и снятая им фотография дома Мустафы Файзуллина хранятся у меня. Была ещё и фотография этого дома, сделанная после установки на нём мемориальной доски, но её не вернули из какой-то редакции, осталась лишь копия, опубликованная в той газете. А в 1994 году мы с Зуфаром Башировым не обнаружили на стене этого дома и той мемориальной доски. Такой же случай был нами замечен и у дома, где когда-то квартировал Муса Джалиль, и в пятидесятых годах там к стене дома была прикреплена мемориальная доска с надписью, что здесь жил когда-то поэт-герой. Тогда с подобной ситуацией мы столкнулись и на могиле Мирхайдара Файзи. Он был похоронен на небольшом, так называемом мемориальном кладбище красных коммунаров, в центре города Баймак. На месте намогильного камня торчал только железный штырь. Но у меня сохранился небольшой любительский снимок этого намогильного памятника, фотографированный мною ещё в 1982 году.

Из описанных ранее фактов видим – вклад драматурга Мирхайдара Файзи в столетний значимый юбилей татарского театра огромен. Мы вправе без сомнений назвать его одним из основателей татарского национального театра. Как драматург, он достиг того, что большинство его пьес были своевременно поставлены, добились успеха на сцене. Значит, его произведения способствовали развитию, росту артистов многочисленных государственных театров и самодеятельных трупп. Во-вторых, достоин уважения его труд в организации театральных постановок в родном городе Орске. Это дело было начато его земляком, таким же беспокойным и целеустремлённым, как он, – Шакиром Мухамедьяровым. Шакир, стремясь получить высшее образование, в 1908 году ещё раз покинул родной город. И отправившись отсюда, с глубинки в столицу, добился своего: через некоторое время окончил Петербургский университет и стал одним из опытных юристов, защищавших интересы своей нации. Да, он же ещё и организатор первых общегородских спектаклей среди мусульман города Орска. Значит, без сомнений можем сказать, что и он должен стоять рядом с Мирхайдаром Файзи как основатель первого театра в городе Орске.

Перед тем как сесть за этот труд, я заглянул в несколько библиотек в центре города и поинтересовался двухтомником Мирхайдара Файзи 1957 года выпуска. В общегородских библиотеках этих книг не обнаружил. Да, в фонде Национальной библиотеки они хранятся. Но и эти двухтомники, пройдя через тысячи рук, уже истрепались, обветшали. Конечно, прискорбно, что книги такого великого деятеля, как Мирхайдар Файзи, за пятьдесят лет ни разу не были изданы повторно. Наверно, уже пришла пора издать хотя бы один том его самых популярных произведений, а также напечатать отдельной книгой его личные дневники и дневники отца, хранящиеся сейчас в рукописном отделе Университетской библиотеки.

Казан утлары. – 2007. – № 2
Две биографии одной личности

Известный историк, литературовед и языковед, с 1921 года живший в эмиграции Абдулла Баттал-Таймас родился в России. В 1880–1921 годах был известен как Габдельбари Габдулла-улы Батталов. В периодической печати до 1930-х годов у нас он чаще обозначен усечённым именем Бари (Бари Баттал). А в эмиграции же он был известен как Абдулла Баттал-Таймас. По архивным данным, опубликованным профессором-историком Булатом Султанбековым в очерке «Одиссея Бари Баттала»[24]24
  Султанбеков Б. Страницы секретных архивов. – Казань, 1994. – С. 56.


[Закрыть]
, годом его рождения отмечен 1880 год. Такую же дату указывает и автор кратких энциклопедических исследований о видных дореволюционных деятелях-татарах Исмагил Рамиев[25]25
  Рәмиев И., Даутов Р. Әдәби сүзлек. – Казан, 2001. – 38–39 б.


[Закрыть]
. Эта же дата отмечена и в реабилитационном документе, выданном родственникам Г. Г. Батталова 3 августа 2005 года Управлением Федеральной службы безопасности РФ по Республике Татарстан (копия документа у меня имеется): «Абдулбари Абдуллович Батталов, 1880 года рождения, проживавший в Казани по ул. Набережная Кабана, д. 86, заключением Прокураторы РТ от 28 февраля 2000 г. реабилитирован…» В Турции же он считался родившимся в 1883 году.

В первый приезд в Турцию, в 1904–1908 годах, он проживал по документу, выданному ему там на имя Мусы Абдуллы. После возвращения в Россию весной 1908 года он издавал некоторые свои книги также от имени Мусы Абдуллы[26]26
  Баттал Г. Казан төркиләре. – Казан, 1996, 179 б.


[Закрыть]
.

После бурных событий в России 1917–1920 годов он оказался в эмиграции сначала в Финляндии, а потом оттуда выехал в Турцию с подложными документами, выданными на имя Абдуллы Баттала. Тогда же изменил и дату своего рождения с 1880 года на 1883 год, надеясь таким образом избежать преследований со стороны органов правосудия бывшей Родины. А опасаться ему было отчего – в Финляндии он оказался контрабандным путём после побега из Казанской тюрьмы в августе 1920 года. Тогда Финляндия была ещё в добрососедских отношениях с СССР, отпустившим её с имперских объятий царской России по особому декрету в марте 1918 года.

Таким образом, с осени 1921 года Габдельбари Баттал, автор нескольких книг, изданных и под своим настоящим именем, и под именем Мусы Абдуллы, стал как бы другим человеком, с другой датой рождения. Хотя новое своё имя и дату рождения он выбирал из среды своих же близких родственников – Габдуллой (Абдуллой) звали его отца, а в 1883 году родился один из его братьев. Но в воспоминаниях он из четырёх братьев упоминает только старшего – Гарифуллу, потому что оренбургский мулла Гарифулла Батталов частенько помогал ему в необходимых случаях и был как бы маяком в период его перехода из крестьянского состояния. И его поездка в 1904 году в Турцию для продолжения обучения, видимо, была первоначально одобрена им, старшим братом.

После установления советской власти судьба самого Гарифуллы закончилась печально. Как имам-хатиб Форштадтской мечети города Оренбурга он был арестован в 1930-х годах и умер в одном из Сибирских лагерей в 1942 году. И реабилитировали его, как самых злостных противников большевиков, только в начале 1990-х годов.

С этим документом я знакомился в 1996 году в городе Оренбурге, в семье сына Гарифулла-муллы – Юсуфджана. На страницах книги «Казанские тюрки» Г. Г. Баттал только старшего брата вспоминает добрым словом, может быть, и потому, что именно Гарифулла сумел организоать отправку жены и сына брата за границу после его побега из страны.

* * *

Да, пока в разных публикациях имя нашего Габдельбари Баттала и дата его рождения указываются по-разному. И список его творческих трудов поэтому указывается не полностью. Например, в биобиблиографическом справочнике «Әдипләребез»[27]27
  Әдипләребез. – Казан, 2009. – Т. 1. – 158 б.


[Закрыть]
список трудов его неполный. И имя автора, каким он пользовался в эмиграции, там не указано.

Родился он в татарском селе Яңа Актау (Новая Белогорка, для населения соседних сёл – Янавыл) Бузулукского уезда Самарской (до 1851 года Оренбургской) губернии. С 1934 года село относится к Сорочинскому району Оренбургской области. Мать Бибимасрура была из рода потомственных мулл. А отец Габдулла после женитьбы был произведён сначала в муэдзины, а затем стал вторым имамом при мечети тестя. Впоследствии он занял место первого имама родного села и служил там до 1916 года. В семье родились пять сыновей, и почти все они получили хорошее образование в известных медресе Оренбурга, находившегося от родного очага Батталовых в ста сорока километрах.

С середины 1980-х годов я общался с сыном бывшего имама Оренбурга Юсуфом Батталовым (1909–1996). А с другими родственниками, живущими в Н. Белогорке, был знаком раньше.

Г. Г. Баттал после получения начального образования дома был отправлен в Оренбург в медресе «Каравансарая». Проучившись там около двух лет, перешёл в одно из медресе Татарской Каргалы (в восемнадцати километрах от Оренбурга). Причиной для перехода, по рассказам Юсуфа и Абдуллы Батталовых (1908 г. р.), было то, что младшая сестра его отца Марфуга вышла замуж за одного из каргалинских купцов. Из этой семьи впоследствии известной стала их дочь Гафифа, прославившаяся в 1920-х годах артисткой Оренбургского татарского театра под именем Г. Уральская, а затем переведённая с мужем Субаевым в Бухару для организации там нового театра.

Повзрослев, став более самостоятельным, Г. Баттал переехал в город Троицк и стал шакирдом медресе «Расулия», одновременно являясь и одним из мюридов руководителя данного медресе ишана Зайнуллы Расулева. Окончил он это медресе в 1904 году и уехал в Турцию. Видимо, по подсказке Зайнулла-ишана он мечтал поступить в Каирский университет «Аль-Азхар». Но до этого ему пришлось ещё испытать много трудностей, жить в разных городах Турции почти год. А затем, получив каким-то путём паспорт[28]28
  Баттал Г. Казан төркиләре. – Казан, 1996. – 179 б.


[Закрыть]
на имя «гражданина Османской империи Мусы Абдуллы», он добрался до города Каира, входившего тогда под влияние этой империи. Студентом желанного университета он из-за финансовых затруднений не стал, но посещал лекции некоторых преподавателей вольным слушателем. В те годы он общался с людьми из ближайщего окружения известных исламоведов Джамалетдина Афгани и Мухаммеда Габдуха.

В Каире он зарабатывал на жизнь как журналист газет «Аль-Мюэйед», «Аль-Мукатдам», «Аль-Джарида», журнала «Аль-Минар». Журналистские труды его в этих изданиях выходили под именем Мусы Абдуллы, а иногда и под инициалами «М. А.», «М. Г.». В 1907 году крымский мурза Исмагил Гаспринский в Каире начал издавать газету «Аль-Нахда» («Әл Нәһзә»)[29]29
  Баттал Г. Казан төркиләре. – Казан, 1996. – 178–179 б.


[Закрыть]
, пригласил к себе сотрудником Г. Баттала. Но вскоре газета была закрыта, Г. Баттал остался без работы и решил вернуться в Россию.

В Каире, пользуясь трудами турецких и арабских авторов, он написал книгу «Ислам философлары Җамалетдин Әфгани вә шәех Мөхәммәд Габдеһ» («Мусульманские философы Джамалетдин Афгани и шейх Мухаммед Габдух». – Казань,1908) и начал перевод двух книг сирийского араба Николы Хаддата «Мәгыйшәт юллары» («Дороги жизни». – Казань, 1908) и «Сөймәк вә өйләнмәк – өйләнмәк вә үкенмәк» («Полюбив – женился, женившись – разочаровался» – название этой книги в разных источниках приводится по-разному; вышла в 1909 году в Оренбурге).

Сразу же после возвращения на родину он был призван в армию. Но при помощи влиятельных знакомых через какое-то время был отпущен из армии (вроде бы, по причине болезни).

В Оренбурге он сначала жил в семье брата Гарифуллы – в доме Форштадтской поселковой муллы. Был принят на работу в редакцию газеты «Вакыт» братьев Рамиевых. А со дня выхода издаваемого ими же журнала «Шура», стал писать статьи и для журнала. В эти годы в газете «Вакыт» кроме различных статей им было напечатано в нескольких номерах и очерк «Кавказия мәктүпләре» («Письма из Кавказа», 1910), а в журнале вышли несколько интересных рецензий и статей на книги видных в то время философов и теологов России и стран Ближнего Востока, а также материалы, посвящённые развитию татарского языка[30]30
  Марданов Р. «Шура» журналы (1908–1917). – Казан, 2001.


[Закрыть]
.

В 1910 году его приглашают преподавателем арабского, турецкого языков и истории в медресе города Троицка. В те годы в Троицке, кроме «Расулии», существовали ещё три учебных заведения почти такого же уровня, содержавшиеся на средства татар. Это близкая по программам обучения к русским гимназиям «Мухаммадия», открытая купцами-миллионерами, мурзами Яушевыми; «Рахманкулия», находившаяся на попечительстве уездного ахуна Ахмед-хаджи Рахманкулова и «Вазифа». По данным Джамала Валиди – известного литературоведа и педагога, почти в те же годы преподававшего в медресе «Хусаиния» (Оренбург), Г. Баттал был приглашён в «Вазифу». Но кто содержал это медресе – он не сообщает. Возможно, это учебное заведение тоже находилось под попечительством купцов – братьев Яушевых. По данным турецкого учёного Али Биринджи, А. Баттал-Таймас преподавал в 1910–1913 годах в медресе «Рахманкулия»[31]31
  Биринджи А. Габдулла Баттал-Таймас // Научный Татарстан. – 2011. – № 2, 3.


[Закрыть]
. По сведениям же родственников, он был приглашён купцами Яушевыми. Видимо, он там преподавал в нескольких медресе, в том числе и в «Мухаммадии» Яушевых вёл уроки истории тюркских народов. При этом он пользовался историческими трудами некоторых турецких авторов и книгами крупных религиозных деятелей из татар, авторов и исторических книг – Шигабутдина Марджани; редактора журнала «Шура» Ризаэддина Фахрутдинова; бывшего казия Духовного управления мусульман России Хасангата Габяши. Исторический труд последнего «Мөфассал тарих кауме төрек» («Полная история тюркских народов») была недавно издана в Казани (1909).

* * *

В эти годы Г. Г. Баттал дважды женился. Зимой 1910 года – на троюродной сестре Кафие, дочери известного в Новом Актау Вали-бая Батталова. Недалеко от села, где родился Г. Баттал, в междуречье рек Ток и Бузулук имелись земельные угодья царской семьи. Управляющим этих угодий был «русский барин», а его помощником – тесть Г. Баттала. Но Кафия скоро умерла от какой-то болезни. Г. Баттал вторично женился в 1913 году в городе Троицке на учительнице русского языка Газизе Шамовой (Шамлы). Она была родом из Вятской губернии. После их переезда в Казань, летом 1913 года она окончила медицинские курсы и стала стоматологом. В Казани в 1915 году у них родился сын – будущий врач Билгивар Таймас, лечивший впоследствии земляка и соратника своего отца, писателя Гаяза Исхаки.

Летом 1913 года Г. Баттала приглашает в Казань Ахметхади Максуди – издатель и редактор газеты «Юлдуз», старший брат будущего известного политического деятеля России и Турции, учёного-юриста Садри Максуди-Арсала. Братья Максуди с начала ХХ века активно общались с богатыми меценатами Оренбуржья. Известный купец Габдулгани-бай Хусаинов денежно помогал Хади Максуди в его издательских делах. Этот же купец выделил определённую сумму денег для поездки на учёбу в Париж и Садри Максуди[32]32
  Шәрәф Б. Гани бай. – Оренбург, 1913.


[Закрыть]
. А после женитьбы Садри осенью 1910 года на дочери золотопромышленника Шакира Рамиева эти связи ещё больше укрепились. Именно эти связи каким-то образом отразились, видимо, и на судьбе Г. Баттала. Он стал вторым лицом в редакции достаточно популярной тогда газеты «Юлдуз». Здесь он скоро стал очень известным журналистом. В одном из писем Г. Ибрагимова (1914) встречаются и слова о том, что А. Максуди как редактор очень осторожен и желательно было бы видеть на этом посту Г. Баттала.

Г. Баттал одновременно активно сотрудничал и с редакциями других изданий: писал для них статьи, рецензии и другие материалы. В эти годы его имя часто можно было встретить на страницах журналов «Шура», «Аң», «Сююмбике», «Мектеб»…

В редакции газеты «Юлдуз» он работал до конца апреля 1917 года. С начала июля 1917 года Г. Баттал – заместитель редактора, а затем и редактор общественно-политической газеты мусульманского революционного комитета «Курултай». Редактором вначале был Фуад Туктаров. А 4 апреля 1918 года издание газеты было приостановлено большевиками. Редакционный комитет под редакцией Г. Баттала тогда выпустил 13 номеров новой газеты «Алтай» (с 8 апреля по 23 мая 1918 года). За печатание противобольшевистских статей в этих газетах Г. Баттал летом 1918 года был арестован. Дав подписку об отказе работать в антибольшевистской печати, он вскоре вышел из тюрьмы и уехал в Уфу.

* * *

О дореволюционном периоде деятельности Г. Баттала его соратник по газете «Курултай» Джамал Валиди пишет следующее (запись сделана в 1931 году в тюрьме по требованию следователя): «Бари Баттал был одним из самых передовых представителей дореволюционной татарской интеллигенции, имел солидное к тому времени образование, хорошо владел пером. Политические его взгляды (мне) не ясны: он был больше писателем, чем политическим борцом… (Избран) членом Миллэт Меджлиси… Был высокого мнения о Садри Максуди…»[33]33
  Рахимов С. Архивные материалы // Гасырлар авазы (Эхо веков). – 1996. – № 1, 2.


[Закрыть]
Г. Г. Баттал в 1917–1918 годах – участник нескольких мусульманских собраний в России. Был депутатом Миллэт Меджлиси (Национального Собрания тюрко-татар), заседания которого проходили в городе Уфе с 20 ноября 1917 года до середины января 1918 года. Был избран членом Милли Идарэ (Правления будущей национальной автономии). На заседаниях Миллэт Меджлиси он сначала был сторонником его председателя С. Максуди, выступавшего за создание эфемерной «культурной автономии» татар в России. Затем присоединился к депутатам, ратующим за организацию реальной автономии с определёнными границами в виде «Штатов Идель-Урал».

Второй приезд Г. Баттала в Уфу летом 1918 года продолжился недолго. Он активно включился в работу в составе Милли Идарэ. Но большевики вскоре запретили существование этого правления. А когда в сентябре 1918 года они насовсем завоевали Уфу, часть членов Милли Идарэ во главе с заместителем председателя, юристом И. Ахтямовым переехала в город Петропавловск. Там же обосновалось правление алаш-ордынцев, мечтавших создать свою «самостийную» Казахскую Республику. В Петропавловске (по казахски – Кызылжар) Г. Баттал, Ф. Туктаров, Г. Исхаки и другие издают газету «Маяк». В книге «Алимджан Баруди» (Истанбул, 1958) Г. Баттал пишет, что под его редакцией до 19 апреля 1919 года они выпустили тридцать один номер данной газеты на татарском языке. Об этом периоде его жизни историк Б. Султанбеков пишет: «Пик политической деятельности Г. Г. Баттала, как и многих других татарских интеллигентов того поколения, пришёлся на 1917–1918 годы. Он разделял взгляды тех представителей национального движения, которые связывали будущее татарского и других народов с созданием новой государственности»[34]34
  Султанбеков Б. Страницы секретных архивов… – С. 57.


[Закрыть]
.

После взятия Петропавловска большевиками в начале лета 1919 года Г. Баттал уезжает из города, какое-то время колесит по всей Сибири и на некоторое время останавливается в городе Томске, где уже существовала советская власть. Он там преподаёт на педагогических курсах. В том же городе находился и другой известный журналист из Казани – Загид Нуркин. Они вдвоём издают в Томске учебник по татарской литературе «Уку китабы» (1920). Это был второй учебник, изданный с участием Г. Баттала. Первую хрестоматию по литературе «Яңа әдәбият» («Новая литература») они издали с Г. Ибрагимовым ещё в Казани.

* * *

В марте 1920 года с документами, выданными большевиками, Г. Баттал возвращается в Казань. Он должен был подобрать здесь учебники для татарских учебных заведений Томска. Но в Казани по доносу мусульманской секции большевиков Г. Баттал был в конце марта вторично арестован. А в середине августа того же года сумел с одним товарищем убежать из тюремного лагеря и скрытно скитался по всей России более года. (Документы для побега были подготовлены при помощи жены Газизы.) Однажды в Москве он встретил бывшего земляка, купца Шафи Алмаса, в то время работавшего в каком-то ведомстве при Советах. Тот посоветовал ему «скорее бежать из России». Вскоре и сам последовал своему совету и оказался в Германии.

Г. Г. Батталу в сентябре 1921 года удалось ночью выбраться из Петербурга в Финляндию. Позже жена и сын его таким же скрытным путём добрались до Турции, где они и встретились в Анкаре в 1928 году[35]35
  Баттал Г. Мин бер яктылык эзләгән идем. – Казан, 2003. – 56 б.


[Закрыть]
.

Российский период жизни Г. Г. Баттала этим разделом заканчивается. Дальше начинается долгая жизнь и творческая биография Абдуллы Баттал-Таймаса, изложенные им самим в нескольких его произведениях, включая и биобиблиографический отдел книги «Казан төркиләре», которым и я пользовался.

О его литературных и научных трудах, изданных в России за период с 1903 по 1921 год уже кое-что сообщалось. Ещё находясь в Троицке, в 1910–1912 годах, он начал готовиться к изданию своей первой исторический книги «Төрки-татар тарихы» («История тюрков-татар») и в 1912 году издал её в Казани в издательстве «Умид». Третье издание книги также вышло в Казани в 1916 году, а четвёртое издание на татарском языке было выполнено в 1938 году в городе Мукдене. А в 1996 году этот труд его был переиздан в трёх номерах журнала «Аргамак» в городе Набережные Челны Республики Татарстан. Труд Г. Баттала был высоко оценён современниками. Об этой книге – первом учебнике по истории татар, изданном на родном языке (до него такие книги издавались на смешанном с арабо-персидскими словами языке) говорилось и на Бакинской конференции тюркологов в 1926 году[36]36
  Султанбеков Б. Страницы секретных архивов… – С. 55.


[Закрыть]
.

В том же 1912 году издан был труд и учителя казанского медресе Заки Валиди под названием «Төрек вә татар тарихы» («История тюрков и татар»). А. Биринджи дату издания этой книги относит к 1911 году. Фактически в том году печаталась только часть труда З. Валиди в журнальном варианте.

Литературно-творческую деятельность Г. Баттал начинал ещё учась в медресе «Расулия». По данным учёного-филолога Масгуда Гайнутдинова, свой первый поэтический труд он написал вместе с будущим известным татарским поэтом Маджитом Гафури в 1903 году в городе Троицке. Это была небольшая мэрсия-поэма по случаю несчастной гибели пятнадцатилетнего сына Зайнулла-ишана Расулева. Второй его труд тоже был написан там же, в кельях медресе «Расулия». В книге Г. Баттала «Казан төркиләре» и в известном труде Али Биринджи, вышедшем в журнале «Научный Татарстан» за 2011 год, первой его книгой, изданной в 1903 году, указан «Акмулла». Но в этом сообщении имеется некоторая неточность. Он только составитель первой книги погибшего недавно поэта Акмуллы.

Очерк крупного учёного Али Биринджи об Абдулле Баттал-Таймасе, вышедший в этом журнале в русском переводе, читается с большим интересом. Во-первых, там ясно указывается, что Габдельбари Баттал(ов) и Абдулла Баттал-Таймас – это одно лицо и откуда возникло такое двуличие одного человека. Да, виноваты здесь события 1917–1920 годов. В период революционных событий тех лет Г. Баттал выступал против политики большевиков, боролся за идеи национального равенства народов России. Был дважды арестован. А эмигрировав из своей родины, стал носить другое имя. Вскоре появилась и приставка к фамилии, принятая в Турции в конце 1920-х годов. При издании «Татарской энциклопедии» мы, сотрудники Института энциклопедии, постарались также создать единый образ этого человека, написав сначала личное его имя, присвоенное ему со дня рождения, и добавив в скобках турецкий вариант имени и фамилии[37]37
  Татарская энциклопедия. – Казань, 2002. – Т. 1. – С. 312.


[Закрыть]
. И включили большинство его трудов, изданных в России и Турции.

Но в очерке А. Биринджи встречаются и некоторые неточности. Например, при упоминании о подготовке к изданию книги «Акмулла» допущены и ошибочные мнения. Во первых, Мифтахутдина Камалетдин-углы Акмуллу (1831–1895), чьи произведения вошли в эту книгу, Али Биринджи ошибочно признаёт только казахским поэтом. Он пишет, что «первое произведение А. Баттал-Таймаса «Акмулла» посвящена казахскому поэту». Во вторых, эта книга была подготовлена несколькими лицами. Она была задумана Зайнулла-хазратом Расулевым и осуществлена с участием некоторых других мугаллимов и шакирдов медресе.

Поэт Акмулла родился в татарском селе на территории современного Башкортостана. Учился в медресе татарского села Стерлибаш, известного своими многими шакирдами, впоследствии ставшими поэтами, писателями. Затем переехал в город Троицк и продолжил учёбу в «Расулие». Писал стихи на татарском, башкирском, позднее и на казахском языках. После окончания «Расулии» вёл кочевой образ жизни вокруг города Троицка, где большинство населения состояло из казахов. Участвовал на состязаниях акынов. За нелестный отзыв об одном из известных казахских баев на этих состязаниях был посажен в тюрьму города Троицка. Позже был убит грабителями недалеко от города Миасс. После смерти Акмуллы Зайнулла-хазрат решил собрать его сочинения и издать их. Окончательную подготовку этого сборника к изданию поручил своему мюриду Г. Батталу. Предисловие к книге и примечания были написаны «Габдулбари ибне Габдулла әл-Сәеди» (т. е. Г. Батталом). Данная книга была издана в Казани в 1904 году[38]38
  Татар әдәбияты тарихы. – Казан, 1985. – Т. 2. – 440 б.


[Закрыть]
.

* * *

В начале ХХ века в Турции Г. Г. Батталом были подготовлены и потом изданы в России вышеуказанные три книги (в том числе две переводные) от имени Мусы Абдуллы и от своего имени. С 1910 года все написанные им и изданные в России сочинения и научные труды, а также переводы с других языков выходят только от имени Г. Г. Баттала. В 1913 году в Оренбурге он издаёт небольшую книгу о крупном татарском меценате, одном из содержателей Троицкого медресе «Мухаммадия» Габдулвали Яушеве «Габделвәли вә хатирәт ияләреннән». Г. Ибрагимов в одной из своих статей за 1922 год положительно отзывается об этой книге, ставя её в один ряд с известными книгами Ризы Фахрутдинова «Әхмәд бай» (об известном купце-меценате Ахмеде Хусаинове) и Бурхана Шарафа «Гани бай» (о деятельности брата того же купца, о Г. Хусаинове).

В Казани в том же году Г. Баттал издаёт свой научно-теоретический труд по литературе «Назарияте әдәбия» и в Оренбурге перевод книги с русского языка научно-философского содержания «Һинд пәйгамбәре Будда Сакия Муни. Аның собаты вә фәлсәфи гамәлләре» («Индийский пророк Будда и его философские взгляды»). А в 1914 году, как отмечалось выше, они с Г. Ибрагимовым издают литературную хрестоматию. В те же годы в Оренбурге Г. Баттал издаёт книжечку-рисале о своих бывших наставниках: «Зәйнулла хәзрәт Рәсүли вә Әхмәт хаҗи Рахманколый рисаләсе» («Книга о Зайнулла-хазрате Расулеве и Ахмет-хаджи Рахманкулый»).

В бурные революционные 1917–1918 годы он напишет и издаст в Казани ещё три небольшие по объёму, но очень содержательные книжечки: «Өч төрле идарә ысуллары: чикләнмәгән монархия, чикләнгән монархия һәм җөмһүрият» («Три способа управления государством: неограниченная монархия, ограниченная монархия и джумгирият-федерация», 1917), «Ана теле сарыфы» («Родной язык: морфология», 1918, соавтор М. Курбангалиев) и «Сөембикә манарасы хакында» («О башне Сююмбике», 1918). Он тогда лично участвовал при сбросе с этой башни символа царской России. И активно писал в газетах о необходимости передачи архитектурного наследия татарского народа – сооружений Казанского Кремля под ответственность самих татар.

* * *

В Турции первая более-менее подробная биография и библиография Г. Баттала была включена в книгу «Казан түрклери» 1966 года издания. Восьмидесятишестилетний автор сам ли написал это приложение к книге или с его слов кем-то оно было записано – мне неизвестно. Возможно, это было дополнительным изданием к ранее написанной им самим биографии. Например, там указывается, что сыну Билгивару Таймасу 26 лет. А он родился ещё в Казани. И список написанных им и изданных трудов там неполный. Не говоря уж об отдельных, значимых его статьях, там не указаны и некоторые его книги и «рисале», изданные между 1913–1920 годами.

В Финляндии он жил четыре года, с осени 1921 по конец ноября 1925 года. Находясь там, крупных, значимых произведений вроде бы не издавал. Он учил детей местных татар в открытой им школе, активно участвовал на общественных мероприятиях, организованных местной диаспорой татар. Изучал финский язык и при помощи одной из учительниц данной школы приступил к изучению французкого языка. Изучение этого языка он продолжил потом и в Турции. Некоторые его очерки и статьи, написанные в Финляндии, вышли в турецких изданиях, подписанные под псевдонимом Казанлы. А в 1923 году Г. Баттал более месяца провёл в Берлине – встречался там и с некоторыми бывшими соратниками (с Фуадом Туктаром, например), интересовался научными изданиями о татарах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации