Электронная библиотека » Юрий Валин » » онлайн чтение - страница 33

Текст книги "Дезертир флота"


  • Текст добавлен: 23 ноября 2014, 17:46


Автор книги: Юрий Валин


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 46 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Квазимодо молчаливо работал. Воду из трюма откачали. Вор лазил между мокрых, источающих маслянисто-соленый запах бревен, помогал заново крепить спасший от гибели груз. Настоящим моряком Квазимодо не был, но кое-что умел. Орать на него быстро перестали, стоило дать одному по печени, а другому в нос. По правде говоря, драться на «Эридане» умели куда лучше здешних бородачей. А вязать узлы да работать молотком не труднее, чем кошельки резать.

Ныр тоже был занят по горло. Корабль двигался медленно, ловить рыбу было удобно. Используя добровольных, свободных от вахты помощников, фуа надежно обеспечивал солидную прибавку к обеду и ужину. Вот только приходилось больше работать снастями, чем острогой. Нога ныряльщика беспокоила значительно меньше, чем раньше, но от пребывания в воде ее довольно часто скручивала болезненная судорога. Частенько Ныра вместе с острогой и уловом приходилось выуживать из воды общими силами моряков.

Теа томилась в полном одиночестве. Дверь в «ящик для лис» оказалась наглухо забита обломками досок. Ныр и Квазимодо теперь обитали на корме, в сыром трюме. Вор чувствовал, что скоро лопнет от ненависти. Даже смотреть на дверь, за которой томилась лиска, было опасно. Квазимодо то и дело ловил на себе изучающий взгляд капитана Кехта. Капитан ничего не забывал, вор тоже.

С Теа общалась только угрюмая Бонга. Квазимодо через фуа, приобретшего некоторый авторитет на кухне, попросил Бонгу кормить пленницу достойно. Просьба была подкреплена пятью монетами. Рискованное дело, но оставить рыжую совсем без опеки Квазимодо был просто не в состоянии. Чем увенчался подкуп, понять было трудно – Бонга хранила обычное мрачное выражение лица, а что она носит в миске, вор рассмотреть не мог.


Пресная вода снова оказалась на исходе, когда «Высокому» посчастливилось.


Ныр вываживал на диво крупного каменного окуня. Леска, плетенная из конского волоса, резала водную поверхность. Коричнево-ржавый хвост рыбины шумно бил по воде. Окунь попался размером с поросенка, и его с трудом удерживали втроем. Командовал фуа. Большая часть команды столпилась у борта и орала как стадо голодных обезьян. Великий Дракон бегал по фальшборту, и его азартный свист и щелканье прорывались даже сквозь людские крики. Добыча действительно намечалась выдающаяся.

Квазимодо сидел под стеной кормовой надстройки, здесь имелась крошечная полоска тени. Вор, вытянув ноги и ухмыляясь, наблюдал суету. Взгляд все время съезжал на дверцу, забитую досками. Временами казалось, можно заметить блеск глаз в щели над дверью. Лиска наверняка тоже наблюдает за ловлей, развлечений у нее мало. Эх, жизнь. Никого терпения не хватит. Ох и зла будет рыжая, когда вырвется.

От капитана Квазимодо заслоняла надстройка, и вор мог позволить себе смотреть на клетку возлюбленной. За шесть дней словом перемолвиться удалось лишь дважды. Лиска держалась стойко. Ждала разрешения на свободу. Честно говоря, вор никогда не думал, что кто-то, тем более девушка, ему будет так доверять. Только как бы самому выдержать? Арбалет вычищен, приведен в порядок, насколько это возможно для оружия, проболтавшегося столько времени в соленой воде. Несколько раз за эти дни руки так и чесались зарядить, да и испробовать арбалет на капитане Кехте. Капитан торчал почти все время у руля – мишень лучше не придумаешь. Потом, глядишь, и порубились бы немного с бойцами, недовольными безвременной смертью капитана. Нет, чистое самоубийство. Не поймет народ.

– Она действительно принцесса? – Лорд Тром стоял в двери своей каюты, цеплялся здоровой рукой за косяк.

– А? Кто? – удивился Квазимодо.

– Пленница ваша. – Лорд болезненно ухмыльнулся. – Ты на ее дверь смотришь так, словно, там мешок серебра тебя дожидается.

– И то правда, ваша милость. – Вор улыбнулся. – Мы ее у водопада повязали. Как вспомню, какая вода чистая да прозрачная, аж живот сводит. Воды бы той хоть пару глоточков или пива прохладненького.

– Пива, говоришь? – Лорд Тром непонятно кивнул головой. – Ну-ну…

После гибели своего слуги лорд сильно сдал. Вон как шаркает, едва ноги таскает. И щеки, как у скелета, запали. Запах дурной из каюты так и прет, дышать нечем.

– Ваша милость. – Квазимодо поднялся на ноги. – Может, того, с перевязкой помочь, а?

– А ты умеешь?

– Почти год рядом с лекарем жил, – похвастался вор.

– Попробуй, левой рукой мне самому несподручно.

В крошечной каюте дышать было совершенно невозможно. Смердит, как будто труп уже на койке вытянулся. Квазимодо глянул на пропитанную гноем повязку.

– Ваша милость, я хоть забортной воды принесу. Отмочить попробуем.

– Действуй, одноглазый. – Лорд Тром боком повалился на узкую койку. На лбу выступили крупные капли пота.

Чистить рану, когда вонь бьет в нос, занятие не из приятных. Вор возился с лохмотьями черной разваливающейся плоти. Глаза слезились, пот начал щипать глазницу. Особой брезгливостью Квазимодо не отличался, но уж здесь…

– Крепок ты, – пробормотал лорд Тром, – моего бездельника каждый раз наизнанку выворачивало, чтоб ему на небесах легко было.

– Нам чего, мы люди простые, – с трудом выговорил вор.

Бинт у лорда нашелся сменный, почти чистый. Квазимодо удалось более-менее аккуратно замотать гниющую руку. Толку-то что? Гниль уже к плечу подбиралась. Тут и док Дуллитл не помог бы.

– Ловок ты, – тяжело дыша, одобрил лорд Тром. – Видно, и впрямь рядом с лекарем болтался. От серебра не откажешься?

– Премного благодарен. – В ведро с багрово-желтой водой вор старался не смотреть. – Да только к чему нам денежки сейчас? Тут и кружку воды не купишь. Вы бы, ваша милость, за нас в случае чего словечко бы перед капитаном замолвили. Суров он, иногда излишне. А вы человек благородный, все законы знаете.

– Кехт сам себе закон, – вздохнул лорд Тром. – Мало что я могу. Да и недолго мне осталось.

– Оно конечно, – согласился вор. – Плоховато ваша рука выглядит. Может, того, кардинально? Топор есть. Если ровненько махнуть да потом прижечь? Глядишь, и выкарабкаетесь.

– Что за жизнь без правой руки? И штаны с себя не снимешь.

– Ясное дело. Без глаза куда сподручнее.

* * *

Квазимодо мыл ведро, когда с носа истошно заорали:

– Земля! Слева по борту!


Острова теснились лабиринтом узких проходов и буйной зелени пальм и лиан. С востока крошечный архипелаг прикрывал низкий атолл. Команда «Высокого» потратила двое суток, заводя беспомощный когг в укрытие. Квазимодо по шею в воде работал вместе со всеми. Скрипели блоки, лупил по волнам прозрачный дождь. Приходилось тянуть канаты, рубить прибрежные пальмы, да то и дело растирать Ныру сводимую судорогой ногу. Выяснилось, что капитан Кехт ошибался, заявляя в Скара, что ему не нужен ныряльщик. Фуа оказался не просто полезен – без него команда «Высокого» вряд ли бы справилась. Ныр, несмотря на боль, чувствовал себя уверенно, даже покрикивал на друга, требуя разминать ногу побыстрее. Про себя Квазимодо решил, что быть лекарем ничуть не лучше, чем вором, – все считают тебя козлом неумелым, и прибыль сомнительная.

Теперь «Высокий» стоял надежно. Защищенный от океанских волн песчаной полосой атолла, в прозрачной воде просторной лагуны, полной кораллов и разноцветных непуганых рыб. Немедленно занялись починкой мачты. С тяжелыми пальмовыми стволами пришлось нелегко. Подходящее дерево обнаружили лишь на соседнем острове. Квазимодо участвовал в переправке длинного ствола к кораблю. Сорвавшийся с дерева орех здорово ободрал ухо и чуть не сломал ключицу здоровяку с татуированными ногами. Людей не хватало. Квазимодо устал до смерти. Пожевав кусок жареной рыбы, он принялся устраиваться на ночлег. Часть команды легла спать на прибрежном песке, но и палуба корабля была усеяна повалившимися где попало обессиленными матросами. Вор кинул плащ у мачты – отсюда до ящика с Теа оставалось несколько шагов. Может, удастся перемолвиться словом. Над прикрытым от ветра «Высоком» стояла духота. Не успел Квазимодо вытянуться на плаще, как подошедший моряк привлек внимание вора ощутимым пинком в бок. С кормы наблюдал капитан Кехт. Понятно. Квазимодо с трудом встал и поплелся подальше от желанной дверцы. Спать пришлось под дверью лорда Трома.

* * *

Утром опять накрапывал мелкий дождь. Ныр уже командовал двумя добровольцами. Проверяли расставленные на мелководье сети. У Квазимодо болели руки и ноги. Еще болела спина, да и все прочее. Он отошел к борту отлить, а когда вернулся за плащом, его окликнул лорд Тром.

– Одноглазый, перевяжи меня…


Раненому было совсем худо. Он лежал на койке, в полутьме кожа блестела от пота. В каюте висел густой смрад.

– Сейчас воды принесу, – с трудом выговорил вор.

– Встать уже сил нет, – прошептал лорд Тром.

– Оно и видно, – пробормотал Квазимодо сквозь зубы. Его неудержимо мутило. Накладывать бинт на черную, шевелящуюся червями гниль было полной глупостью.

– Последний раз мучаешься, – утешил раненый.

Квазимодо кивнул и непонятно зачем предложил:

– Может, все-таки отрежем? Чем вы рискуете, ваша милость?

– Нет. С двумя руками я в этот мир пришел, с двумя и уйду.


Мачта, не слишком ровная, но крепкая, заняла свое место. Удовлетворенный капитан Кехт приказал запасать провизию и готовиться к отходу. Квазимодо таскал неуклюжие корзины с кокосовыми орехами и тяжелые бочонки с водой. Часть моряков отправилась на шатком плотике к дальним островкам маленького архипелага – туда прожорливая команда «Высокого» еще не добралась, и перед отходом стоило собрать урожай и там.

Выбираясь из узкой протоки, с бочонком на плече, Квазимодо зашлепал босыми ногами по теплому песку и подумал, что рыжей так и не довелось пройтись по надежной, пусть и узкой полоске суши. А до берегов Глора еще далеко. Не выдержит Теа. Ни один человек столько в клетке не выдержит. И лиса не выдержит.

Бочонок у вора забрали, он успел выйти на берег со следующим, как на пляж вылетел один из разведчиков. Судя по мокрой одежде и выпученным глазам, случилось что-то неожиданное.

– Драккар, брошенный драккар!

Над бортом «Высокого» немедленно появился капитан Кехт:

– Что визжишь как свинья на сносях? Что у вас стряслось?

– Драккар нашли. Целехонький. Даже парус лежит. Там такая бухта. Удобная стоянка.

– Драккар, значит? – Капитан сплюнул, едва не угодив на голову запыхавшегося вестника. – А люди?

– Нет никого. Наши остались сторожить. А я на плоту до того островка, что на яйцо похож, а потом вплавь.

– Драккар целый, и больше ничего и никого? Вы все острова осмотрели?

Разведчик чуть замялся:

– Куда там – до следующего острова на плоту полдня выгребать. А рядом с судном… Кострище вроде. Но после дождя разве разберешь?

– Вы и мамкину сиську от кокоса не отличите, – насмешливо согласился Кехт. – Ладно, глянем, что за старье вы там отыскали. Собираемся, про оружие не забудьте, шлюхины дети.

Началась суета. Воодушевленные и забывшие об усталости моряки спускались за борт и выбирались на песок, держа над головой оружие. Квазимодо раздумывал – прихватить ли арбалет или ограничиться топором и глефой?

– Эй, одноглазый, – крикнул ему капитан Кехт, уже перебираясь через борт. – Куда собрался? Мне здоровые люди нужны. Ты и Нога охранять остаетесь. Корабль охранять, а не баб щупать, понял? Я бы старшей над вами, дристунами, госпожу Бонгу оставил, да уж очень она задом вертеть любит. Так что командует, пока меня нет, лорд Тром. Если он еще жив, конечно. Пошли, бездельники…

Квазимодо повесил арбалет на место и проводил глазами цепочку перебирающихся через протоку людей. Голова короткой колонны уже скрылась в зарослях. Одним из последних прихрамывал Ныр. Раньше ночи не вернутся, а то и к завтрашнему полудню. Может, и хорошо, что самого вора на борту оставили.

Нога и Бонга стояли у борта.

– Вот и ушли, – странным голосом сказал татуированный верзила.

– Ну да, – с сожалением сказал вор. – Жаль, что не посмотрим, что там такое, зато пообедаем как люди. Правда, Бонга?

Черноволосая женщина ничего не сказала, только сплюнула далеко в голубую воду лагуны. Плеваться у нее получалось не хуже, чем у хозяина-полюбовника. Впрочем, леди Катрин тоже, помнится, любила слюнями «стрельнуть». Эх, у благородных свои привычки.

Глава 17

Туча, шедшая с востока, обошла лагуну стороной, и солнце припекало все сильнее. Квазимодо, голый по пояс и с платком, повязанным на голову, прогуливался по кормовой надстройке. Без людей «Высокий» казался неожиданно просторным. Бонга и Нога сидели на борту, свесив ноги, и приглушенно разговаривали. Квазимодо покосился на парочку – кажется, эти двое знакомы давно и близко. Вон как у Бонги спина расслабилась.

Квазимодо неторопливо спустился по трапу, обошел пальмовую мачту.

– Полумордый, к клетке не подходи. Мне капитан шею свернет, – оглянувшись, предупредил моряк.

– Да я только камень возьму, топор подправить, – возмутился вор.

– Знаю я этот камень, – без особой угрозы пробурчал здоровенный моряк.

– Да ладно тебе. Пусть словом перемолвятся. Ей же тоже скучно, а они с одноглазым давно знакомы. – Бонга небрежно махнула вору. – Иди-иди…

Квазимодо взял точильный камень и уселся недалеко от дверцы в ящик лиски.

– Не очень шоркай, – негромко сказала Теа. – Им все равно.

– Да, видать, тоже не слишком огорчились, что на судне остаться пришлось.

– А ты только заметил? Расписной с нее давно глаз не сводит.

– Мне, детка, присматриваться особенно некогда. Все как-то руки и глаз делом заняты.

– Да, загонял вас Кехт. Мне на вас с лягушкой смотреть жалко.

– А мне тебя жалко, – пробормотал Квазимодо. – Как ты там?

– Не так уж плохо. Не волнуйся. У вас бывает хуже. Здесь по крайней мере никто под ухом не храпит.

– Представляю себе. Как с едой?

– Не слишком отощаю. Ты Бонге сулил что-нибудь? Она мне по полной миске варева таскает и воды не особенно жалеет.

– Подмазал немножко. – Вор тихо засмеялся. – Теа, а как вообще? Может, рванем отсюда, пока никого нет? Хватит с нас клеток.

– Нет уж. Сказал Север – значит Север. Не бойся, я выдержу. Дверь я в любой момент выбить могу. Оружие есть – слава богам, ко мне никто заглянуть так и не решился. Нормально себя чувствую. Перекидываться никто не мешает. Так что пойдем до конца.

– Когда он, конец-то, будет? – вздохнул Квазимодо. – Плохо тебе, детка.

– А кому хорошо? – возмутилась лиска. – Когда тебя этот шакал волосатый бить начал, я думала, не выдержу, горло ему перерву. Ныр удержал. Я бы этому корявому дерможую задницу в клочья разодрала.

– Ты правду сказала – кому легко?

– Ты бить себя больше не давай. Такие кулачищи не шутка. А я сказала что выдержу, значит, выдержу. А ты вдруг драпать собрался. Я эти острова не видела, но, похоже, разгуляться здесь негде. Тем более бежать без Ныра.

– Да, без лягушки как-то неправильно получается, – согласился вор. – Значит, ждем?

Теа помолчала и сказала:

– Раз начали, давай уж до Севера добираться. Хотя у меня не раз когти ныли, так хотелось их в твою бессовестную рожу запустить. Полегче не мог ничего придумать?

– Не мог. Ты уж потерпи, пожалуйста.

– Как говорит Ныр, «сам ты – пожалуйста». Потерплю.

– Слушай, а куда они делись? – вдруг опомнился Ква.

Ни на борте, ни вообще на палубе ни Бонги, ни Ноги не было.

– Куда-куда, – сварливо прошептала Теа. – Туда, куда ты меня давным-давно не водишь.

– Вот лоханулся наш капитан, – в некотором изумлении пробормотал Квазимодо.

– Я же говорю, они давно… знакомы. – В голосе лиски мелькнула явная насмешка.

Квазимодо почесал стоящие проволокой после соленой воды волосы и с чувством сказал:

– Так ему, кабану морскому, и надо.

– Точно. Только ты сам не вздумай ему таким образом мстить.

– Без твоего руководства?! Да никогда! – пылко пообещал вор.

Теа засмеялась. Ее рука пролезла в щель под дверью, и у Квазимодо перехватило горло, такими тонкими и хрупкими показались ему эти длинные, с красивыми коготками, пальцы. И как только с них серебро колец не соскальзывает?

Он накрыл узкую ладошку своими ободранными пальцами. Они посидели молча.

Открылась дверь каюты, и на солнечный свет выбрался лорд Тром. Слепо постоял и, пошатываясь, направился к борту. С черных пальцев безжизненно висящей руки капал гной.

– Умрет скоро, – прошептала Теа.

– Странно, что еще ходить умудряется. Крепкий он. Был…

Они наблюдали, как лорд Тром возится со штанами. Развязать тесемки одной рукой было непросто.

– Даже жалко его, – прошептала лиска.

– Да, смелый мужчина. Только глупый. Мог бы еще жить.

– Без руки плохо.

– Руки две. А морда одна. Вот и считай, что потерять хуже.

Лиска стиснула его ладонь:

– Ты все можешь. И без глаза, и без руки.

– Ну, знаешь, пробовать мне бы не хотелось. Хватит с меня.

– А я? Если бы у меня лапа загнила?

– Лечили бы, – без раздумий сказал вор. – Я бы тебе лучшего лекаря притащил. Даже получше Дуллитла. А не помогло бы… Топор у меня острый. Я бы тянуть не стал. И тебе не позволил. Ты мне любая нужна, лишь бы живая.

Теа подумала и сказала:

– Правильно. Хоть ты меня и бросишь потом, с умом до конца жить нужно.

– Что это я тебя брошу? – удивился вор. – Это ты меня бросишь. Лет через двадцать – двадцать пять. Если доживем.

– Нет, не брошу. Мне тогда некогда будет. Я тогда на внуков твоих орать буду да уму-разуму их учить.

– Договорились. – Квазимодо смотрел, как лорд Тром мучается со штанами, пытаясь завязать. – Упорный лорд. Интересно, внуки у него уже есть?

– Что ж не нашлось ни одной доброй морды, чтобы гниль эту ему отсечь? – зло прошептала лиска. – Изводится как.

– Сам судьбу выбрал.

Лорд Тром, пошатываясь, начал тяжкий обратный путь в каюту, вдруг остановился и уставился на что-то за бортом. Повернулся к Квазимодо. Вор едва расслышал его слабый голос:

– Кончай ворковать, одноглазый. Кажется, гости к нам.

Вор мигом подскочил и бросился к борту. В лагуну входило шесть или семь длинных лодок.

– За протокой тоже лодки, – сказал лорд Тром.

Квазимодо увидел по другую сторону лагуны еще две лодки и выпрыгивающих из них смуглых воинов с копьями.

Подхватив глефу, вор грохнул древком о палубу:

– Нога, наверх! Сейчас нам кишки выпустят!

Из люка трюма выскочил полуодетый Нога. С одного взгляда оценил ситуацию. Заорал вылетевшей следом Бонге:

– Сигнал давай! Чужие!

– С острова тоже подходят, – сообщил Квазимодо, поддевая лезвием топора и отдирая доски, закрывающие дверь клетки Теа.

– Точно, и оттуда. – Матрос обернулся и выпучил глаза. – Ты что делаешь? Она же нас раньше Кехта порешит!

– Пошел в задницу, – кратко ответствовал Квазимодо, с хрустом отдирая вторую доску.

– Спятил?! Она же дарки. Ах вы, твари! Заодно небось?! – Нога схватил копье, и Квазимодо пришлось повернуться к нему и взять наперевес глефу. Бонга, торопливо сующая в очаг поленья, оглядывалась, явно не зная, продолжать ли ей или идти на помощь к расписному другу.

– Заткнулись! – негромко, но веско сказал появившийся на палубе лорд Тром. В здоровой руке он держал меч. – Не время. Каждый боец нужен. Если одноглазый в оборотнихе уверен, пусть выпускает.

Нога в нерешительности опустил копье. Квазимодо мигом отодрал последнюю доску, и Теа, полуголая и почти желтая от проступивших на коже узоров, возникла на палубе.

И Нога, и Бонга, и даже лорд Тром в изумлении уставились на рыжеволосое чудо.

– Лук! – завизжала лиска.

Квазимодо со всех ног полетел за оружием. Теа, окинув всех бешеным взглядом, застегнула на узких бедрах ремень с широкими ножнами кукри:

– Чего уставились? Не я на вас нападаю.

Хрипловатый голос слегка отрезвил зрителей.

– Сигнал, немедленно! – прохрипел лорд Тром. – Где вторая шлюшка?

Непонятно откуда появившаяся перепуганная Тварь принялась раздувать угли в очаге. Квазимодо сунул возлюбленной лисе лук и оба колчана со стрелами. Теа немедленно присела на корточки и одним движением сдернула с лука чехол.

– Просушить толком не могли?!

– Потом мне в морду за это дашь, – пробормотал вор. – Кольчугу надень.

– Некогда, – отрезала рыжая. Тетива уже оказалась натянута на лук, ремень одного из колчанов накинут на плечо. – Может, ты не будешь стоять как баран, милый?

Квазимодо кивнул и полетел к кормовой надстройке. Чуть не сшиб с трудом поднимающегося по трапу лорда Трома. Пришлось подтолкнуть в спину. Лорд хрипло выругался. Вокруг него витал густой смрад разложения. Вот уж кто ничем не рискует. Обогнув умирающего, вор подскочил к эвфитону. Кожаный чехол – прочь, промасленные тряпки со стального лука – долой. Квазимодо ухватился за толстый отполированный рычаг. Шестерни с готовностью защелкали, взводя механизм.

– Умеешь? Цель во вторую лодку, – одобрительно прохрипел лорд Тром. – О спине не беспокойся.

Квазимодо кивнул, вкладывая в желоб тяжелую стрелу. Вообще-то нужно сначала заряжать, а потом взводить. Отвык. На «Эридане» за такую зарядку руки бы поотрывали.

Лодки уже преодолели половину лагуны. Черные стволы долбленок скользили голубой воде, смуглые гребцы быстро работали короткими веслами. Квазимодо уже различал широкие потные лица неведомых воинов.

– Не торопись, – пробормотал лорд Тром. Он почти лежал, навалившись животом на борт, и с увлечением наблюдал за приближающимся противником.

«Хоть кто-то этим сюрпризом доволен», – подумал Квазимодо, ловя в прямоугольную прицельную прорезь эвфитона силуэт второй лодки. Она действительно выглядела длиннее прочих.

Резкий щелчок. Орудие было намного мощнее привычного вору станкового варианта. Парню показалась, что даже осколки зубов во рту завибрировали. Карро вырвалась с бешеной скоростью, неразличимой тенью метнулось над водой. Квазимодо попал чуть ниже, чем целился. Перед лодкой стрела скользнула по поверхности воды и ударила длинную долбленку в дно. Лодка подпрыгнула, наполовину выскочила из воды и опрокинулась. Над водой разнесся вопль посыпавшихся в воду гребцов. Один, с головой, украшенной то ли белыми перьями, то ли цветами, попытался удержаться на лодке, но тоже оказался в воде.

– Отлично! – в восторге захрипел лорд Тром. – Покажи им, что мы с Севера.

Квазимодо вырвал из пирамиды следующую стрелу. Еще влажная после морской воды. Не просушили, лететь будет плохо. Защелкали шестеренки. Квазимодо успел кинуть взгляд по сторонам. Теа замерла с луком. Нога готовил копья. Бонга раздирала зубами мешочек с сигнальным порошком. Только Тварь бесполезно скорчилась у очага. Воины, бегущие со стороны протоки, уже были на этом берегу.

– Башкой не верти! – рявкнул лорд Тром. – Наводи в ту, что вперед вырвалась…

Целясь, Квазимодо прикинул: в каждой долбленке восемь-десять человек. Всего будет… Ой, много! Правда, еще одна лодка почему-то развернулась поперек лагуны. Что-то там у них случилось…

Щелчок…

Полета на этот раз было совсем не разглядеть. Широкий иззубренный наконечник карро просто снес нос лодки, попутно раздробив ноги сидящему впереди гребцу. Лодка не перевернулась, просто зарылась в воду. Там взвыли от боли и ярости. Сущая музыка – куда там флейтам, что так любит рыжая.

– Не зевай. Спокойно, но быстро, – хрипел лорд Тром. – Расписной, следи – твой левый борт.

Нога ответил что-то невразумительное, но выражающее готовность. С десяток вражеских воинов, приблизившихся со стороны протоки, уже оказались в воде не далее чем шагах в пятидесяти от «Высокого».

Над коггом поднимался высокий столб иссиня-черного сигнального дыма. Капитан Кехт наверняка должен заметить сигнал, только поздновато будет.


Теа стреляла не торопясь. Стрел оставалось не так уж много, чтобы рисковать ими. Удалось свалить двух смуглых, правящих лодками. Эти лодки наверняка задержатся с подходом к кораблю. Еще одна стрела насквозь прошила грудь гребцу, но это можно было считать скорее неудачным выстрелом. Пора. Лиска с наполовину опустевшим колчаном перебежала к другому борту. На нее с изумлением уставился татуированный моряк, дружок капитанской шлюхи. У борта выстроился добрый десяток приготовленных им копий.

Натянуть, вскинуть, отпустить… До смешного просто. Люди барахтаются в воде, думают, что идут или плывут быстро. Нет – это стрела с пестрым оперением летит быстро. Теа целилась в голову или горло. Никаких помех. Шестеро скрылись под водой, некоторые даже не барахтаясь. Остальные повернули к берегу. Руки лиски летали неуловимо. Колчан – лук, колчан – лук. Даже свиста не слышно. До песка добрались трое. Один упал на берегу со стрелой в затылке, так и не выпустив из рук копье. Двое кинулись удирать между пальмами. Некогда. Теа развернулась.

– Вот это да! – пробормотал Нога. Сам моряк успел метнуть лишь одно копье.

Теа кивнула и рванулась к другому борту.


Квазимодо успел выстрелить еще два раза. Одна из стрел эвфитона разнесла борт лодки, надежно притормозив движение противника. Но в момент последнего выстрела долбленки были уже слишком близко. Карро пронзило только невезучего гребца на корме. Сама лодка уже скользнула под крутой борт «Высокого».

– Ничего, зато за спиной у нас чисто, – успокаивающе прохрипел лорд Тром и неуклюже стряхнул ножны со своего меча.

Подхватив заряженный арбалет, Квазимодо прыгнул к борту. Стрелять пришлось почти в упор. Смуглые противники карабкались на борт судна с обезьяньей ловкостью. Вор свалил одного полуголого воина. Успел взвести арбалет и всадить болт в грудь следующему. Дальше пришлось браться за глефу.


Теа, оказавшаяся ближе к носу «Высокого», превзошла саму себя. Стрелы срывались с тетивы непрерывным потоком. Одна из лодок, полностью расстрелянная, лишь по инерции двигалась к кораблю. Несколько тел лежали в узкой лодке, сжимая весла, остальных поглотила вода лагуны. Еще одна лодка отвернула, двое уцелевших гребцов поспешно уводили ее за нос когга. Утробно выл раненый, которому не посчастливилось получить стрелу в нижнюю часть живота. Теа по-прежнему метила в головы и горло, но темп стрельбы был слишком высок. Лиска почти не успевала осмысленно целиться, полагаясь лишь на полученную от рождения интуицию стрелка Холмов. Жуткие опустошения, нанесенные ее луком, все равно не могли остановить атаку смуглых воинов. Челны, направляющиеся ближе к корме «Высокого», скользили почти нетронутые. И еще не менее полутора десятков воинов с перевернутых стрелами эвфитона лодок упорно плыли к кораблю, сжимая в руках и зубах ножи и копья. На сражающегося на корме Ква взглянуть было некогда. Теа поразила еще троих. Рука, летающая к колчану, чувствовала, что все меньше пестрых оперений готово подставиться под пальцы. Лиска с ужасом подумала о шлепающем по бедру кукри. Рубиться клинком рыжая умела неважно и хорошо помнила об этом. О борт стукнул и зацепился костяной крюк. Привязанный к нему ремень натянулся. Теа перегнулась через борт и всадила стрелу в темя, заросшее курчавыми волосами. Под крутым бортом «Высокого» воды уже было не разглядеть от лодок и лоснящихся тел бойцов. Мимо пролетело копье. Куда больше копья лиску напугали застучавшие о борт сразу в трех-четырех местах крючья с привязанными ремнями…

Квазимодо бегло полоснул глефой по голове с белыми пушистыми перьями. Среди воплей за бортом плеснула вода. На корму теперь лезли со всех сторон.

– Не удержаться, – прохрипел лорд Тром, хладнокровно, хотя и неловко, опуская меч на руку, уцепившуюся за борт. Сил у старого лорда не хватало, но для такого удара их много и не требовалось. Смуглая кисть, охваченная браслетом из ракушек, осталась держаться за борт, а лишившийся руки хозяин с визгом полетел в воду. Лорд Тром растянул высохшие губы в улыбке и повторил: – Не удержаться. Двигай на нос, парень.

За бортом возникла голова с зажатым в зубах ножом. Квазимодо коротко уколол в глаз. Человек упал, но уже двое воинов перекидывали ноги через борт у руля. Вор метнулся к трапу, налетел на что-то кричащего мокрого воина. Глефа с ходу взрезала худой живот, на миг застряла под ребрами. Вор яростно рванул оружие. Воин еще сопротивлялся, Квазимодо инстинктивно успел увернуться от широкого бронзового наконечника копья, но рука, сжимавшая древко, чуть не оторвала вору ухо. Острие глефы вора с хрустом вывернуло ребра, вскрыв серо-розовое легкое. Воин наконец начал падать, но было уже поздно, потому что за ним стоял еще один смуглый боец, а вскинуть глефу для защиты вор не успевал. Палица, усеянная шипами из дерева, не уступающего по твердости бронзе, начала опускаться на многострадальную голову Квазимодо. Вор, безнадежно отшатываясь, уже собрался зажмуриться, но обладатель жуткой палицы, вдруг запрокинулся и начал валиться с трапа спиной вперед. На смуглом лице отразилось крайнее удивление, сверкнули крупные и белые – позавидуешь – зубы. Дабы быстрее освободить проход, вор добавил поверженному противнику ногой. Воин покатился по короткому трапу, и в торсе его обнаружилась стрела со знакомым пестрым оперением. Спасибо, любимая…

Теа пятилась от борта. Прямо перед ней никого не было, но двое смуглых воинов уже забрались по канатам, свисающим с бушприта. Дергался крюк под весом еще одного лезущего со стороны берега нападающего. Но хуже всего было то, что еще двое воинов уже поднимались на носовую площадку по правому трапу. Стрела лежала на тетиве, но в кого стрелять? В мгновенной растерянности Теа кинула взгляд на корму и сразу увидела невысокую фигуру Ква. Одноглазый насквозь проколол одного из противников, но другой уже замахнулся на вора какой-то диковинной колотушкой. Куда стрелять, вопроса не возникло. Лиска с облегчением выпустила стрелу и отскочила к левому трапу, там по крайней мере чужаков еще не было.

Прыгая со ступенек, Квазимодо окинул взглядом палубу. Нога и Бонга сражались у мачты. Молодая женщина прикрывала моряка круглым щитом, татуированный здоровяк в упор метал копья, благоразумно запасенные у мачты. Пока такая тактика приносила успех – легковооруженные пришельцы окружить защитников не успели, и на окровавленных досках палубы корчились лишь смуглые полуголые тела.

Квазимодо с ходу рубанул не успевшего обернуться воина. Курчавая голова подпрыгнула над плечами, покатилась на доски. Что и говорить, сталь у глефы – давнего трофея – оказалась на славу. Смуглые воины попятились, раздались в стороны. Нога тоже не зевал – успел зацепить одного из пришельцев в бедро.

– К носу! Там зацепимся, – заорал вор, умудряясь отклонить глефой укол вражеского копья.

Татуированный здоровяк сгреб левой рукой несколько копий, Бонга дисциплинированно прикрывала его щитом. Трое моряков «Высокого» попятились к носу, и тут на них насели по-настоящему.

Квазимодо, отделенному от товарищей мачтой, пришлось хуже всего. Смуглые воины быстро кололи копьями, не стесняясь и метать свое легкое оружие. Вор вертелся как угорь на сковородке, отбиваясь длинным лезвием глефы и, к сожалению, не таким уж длинным древком. Поджарая и маленькая фигура вора металась по палубе, приседая, почти падая, тут же взлетая, чтобы уколоть и полоснуть, – взбесившаяся смертельно опасная пружина. Ему удавалось повредить ноги и руки наступающих воинов, но, главное, удавалось увернуться от их оружия. Шестеро воинов впали в ярость, понимая, что никак не могут зацепить шустрого мелкого уродца. Воспользовавшись моментом, Нога отпугнул двоих противников, пытающихся обойти щит Бонги, и титаническим по силе броском пронзил одного из противников вора. Квазимодо проскользнул под копьями, засевшими в распахнутой дверце «ящика для лис», и соединился с соратниками по обороне у трапа, ведущего на носовую площадку. Бонга прикрыла мужчин щитом. Квазимодо взлетел вверх по трапу. Что-то вскользь задело его правую ягодицу, заднюю часть бедра обдало горячим, но вор тут же забыл о ране.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации