Текст книги "Дезертир флота"
Автор книги: Юрий Валин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 46 страниц)
– Это с какой стати? Решили – нужно до конца довести. Да и не дело голым-босым шляться всю жизнь. А город такое место, где все есть…
Они спускались по склону, когда Квазимодо потянул своим кривым носом.
– Сурок, – подтвердила рыжая.
– Что ж его Лягушка так выжаривает-то? С города прибегут.
– Не долго пахнуть будет, – ухмыльнулась Теа. – Небось уже доедает…
Фуа попробовал только лапку. Впрочем, это не слишком оттянуло конец жаркого. Теа облизнула жирные пальцы и спросила:
– Значит, идешь завтра с утра?
– Чем раньше, тем лучше. Проводишь меня верхом поближе к броду, я успею до темноты вернуться. А вы сидите тихо.
– Учить еще будешь, – пробурчала девчонка. – Сейчас руки помою, и еще одно дело есть.
Они с фуа вышли из развалин. Квазимодо сел к костру и принялся торопливо чинить штаны. Игла в дорожном мешке была, вот только ниток маловато. Правда, такую рванину разве починишь? Нитки кончились, вор критически осмотрел работу. Ну, задница будет поменьше светиться.
– Хорошо шьешь, – одобрил фуа, останавливаясь у костра.
– Хорошо, да не то, что нужно, – проворчала Теа, опускаясь на колени. – Голову подставь.
Повинуясь строгому голосу, вор подставил лоб. На пустую глазницу легла темная лента. Поверх нее девушка повязала косынкою кусок ткани.
– Зачем это нужно? – безнадежно спросил вор.
Фуа фыркнул:
– Не будь дураком. Так – совсем другое дело. Меньше запоминаться будешь. Нам-то все равно, а дети от страха визжать не будут. И главное – в глаза не бросаешься. Даже странно, что такой хитрозадый ворюга, как ты, до такой простой вещи сам не додумался.
– Я носил платок, – пробормотал вор. – Да что толку – люди все равно понимают, что я кривой.
– Хрень какая! Понимать и видеть – разные вещи, – рыкнула Теа. – Не для красоты это, для приличия. Вы, люди, приличия любите. А ты со своей мордой больше любой красавицы носишься. Гордость ему не позволяет, мартышка заколдованная. Не смей снимать на людях. А с нами можешь хоть без штанов ходить.
– Она права, Ква. Хватит тебе дурить, – подтвердил ныряльщик.
– Понял, Полумордый? – с угрозой поинтересовалась девчонка.
– Да понял, понял. – Вор с вздохом снял платок, повязал по-другому.
– Вот так даже лучше, – одобрил прямодушный фуа.
Теа обиженно отвернулась. Квазимодо взял ее за горячую руку:
– Поправь платок, я не вижу. Учили меня красоте раньше добрые люди, да я не слушался. Может, и вправду сдуру…
Глава 10
Теа оседлала буланую лошадку вора. Отвыкшая от седла кобыла нервно перебирала ногами.
– Садись, – буркнула рыжая.
Квазимодо забрался в седло. Фуа стоял в проеме давно выбитых дверей и широко зевал. Светать еще не начало, и ныряльщик без всяких угрызений совести собирался вернуться в нагретое гнездо на куче старого тростника. Квазимодо хотел посоветовать другу зевать поосторожнее, а то и пасть себе порвать можно, но Теа уже взлетела на спину своего жеребца и без промедления послала коня вперед.
Ехали молча. Лошади осторожно выбирали путь – во тьме спускаться по заросшему склону и пересекать многочисленные ложбины было небезопасно. Вот и дорога. Лошади пошли быстрее – чувствовали близкую реку.
– Когда вернешься? – недовольным голосом спросила Теа.
– К темноте, если ничего не случится.
– А если случится?
– Если случится, ждите три дня. Потом двигайте в обход города. Только ничего не случится.
Девушка фыркнула:
– Самоуверенный одноглазый. Мы здесь с тоски сдохнем. Днем высунуть носа нельзя. Чем нам заниматься?
– Теа, извини, что спрашиваю, – ты грамотная?
В темноте только глаза рыжей сверкнули.
– Вопрос козла вонючего. Я дикарка, по-твоему?! Да ты пес козлячий…
Квазимодо предостерегающе выставил ладонь:
– Про козла я слышал. Подумай сначала.
Девушка набрала воздуха, с трудом его выпустила и сквозь зубы процедила:
– Я грамотная, господин полусотник. Умею писать, читать про себя и вслух, считаю до тысячи. Еще в карте разбираюсь и…
– Про это я знаю. Думаешь, я спрашиваю, чтобы поиздеваться?
– А какого пня еще?! Я же знаю, что ты умеешь читать и считать. И ты про мою грамотность наверняка догадался.
– Угу. Но я хотел уточнить. Значит, мы с тобой оба грамотные. Это хорошо. А Лягушка?
– Что ты со мной как с глупым ребенком разговариваешь? Неграмотный он. У них там, на островах, вместо счета узелки завязывают. Он рассказывал.
– Узелки – это плохо. Особенно когда на шее, ну и даже если и просто, тоже не очень здорово. Что из этого следует?
– Откуда я знаю?! Что ты ко мне пристал, Полумордый?
– Не кусайся, Теа. Я не издеваюсь. Я просто хочу, чтобы ты попробовала думать логически.
– Как?!
– Логически. Это слово такое специальное. Леди Катрин объясняла. Означает – думать прямо, шаг за шагом, понимая, что за чем следует, а не прыгая мыслью, как перепуганный кролик. Очень полезная идея, честное слово. Я ее и раньше понимал, только не знал, что она логикой называется.
– Я так не умею, – мрачно сказала рыжая.
– Умеешь. Только не думать, а действовать. Вот ты, когда следы путаешь, погоню отводишь, ты же угадываешь мысли охотников – и куда они посмотрят, и что подумают, и куда шагнут. И у тебя отлично получается.
– Это другое дело. Это у меня в крови.
– Ну, не все же у тебя было в крови. Вот писать ты с рождения наверняка не умела. Научилась ведь?
– Ква, я тебе сейчас по морде дам. Что ты меня путаешь? Мысли, следы, грамотность, леди свою великую припутал. Ты что сказать-то хочешь?
– Сейчас скажу. Ты читать умеешь, я умею. Лягушка не умеет. Значит – что? Значит – ему нужно научиться.
Теа пожала плечами:
– Ну, понятно. Грамотный всегда лучше неграмотного.
– Ага, поняла, значит? Вот и учи его.
– Я?! – Рыжая даже коня остановила.
– А что такого? Сама говорила – сидеть без дела тяжко. Вот и начни учить. Я тоже попробую ему вдолбить, что смогу.
– Но я никогда никого не учила. Я не умею.
– Ну, меня ты со следами кое-чему научила. Грамоте, может, и труднее обучать, но когда-то же нужно начинать? Ты как своих детей, в смысле щенков, учить думаешь?
Теа зарычала:
– Гад, ты же знаешь…
– Не рычи, – шепотом рявкнул вор. – Жизнь у тебя длинная – и дети будут. Что ты раньше смерти околеть норовишь? Все, вот она – река. Переправляемся, и двигай назад, пока никто не увидел. Никогда мне с тобой болтать.
Кони вошли в воду.
– Не смей на меня кричать, – с некоторым опозданием пробормотала рыжая.
– Не буду. Ты только глупости не говори.
Кони вышли на берег, и Квазимодо немедленно спрыгнул с седла, передал повод девушке:
– Ну вот, хоть собственными ногами пройдусь. Лошади – дело хорошее, только уж очень задница после них болит.
– Что бы ты без коня делал? Под каким-нибудь холмом сдох?
– Да, это точно. Ладно, езжай. И будьте осторожнее. – Квазимодо снизу посмотрел на девушку.
– Ты тоже, – пробормотала Теа и потянулась поправить повязку на глазу вора. – Кукри так и не возьмешь?
– Нет. – Вор хлопнул по ножнам своего клинка, занявшего место на поясе девушки. – На первый раз я штурмовать город не буду. Отделаются легким непринужденным разграблением. Пока, рыжая…
Ноги гудели, но вор не сбавлял шагу. День промелькнул удивительно быстро, дел было сделано много. Надвигались сумерки, а шагать еще оставалось далеко. Приходилось то и дело сходить с дороги и прятаться в кусты. Крестьяне близлежащих деревень торопились домой, и человек, целеустремленно шагавший в противоположную от жилья сторону, слишком привлекал внимание. Еще вору мешал мешок на плече. Выйдя из города, Квазимодо понял, что погорячился – не нужно было столько брать. Большая часть содержимого мешка была честно приобретена на рынке, правда, для этого одному зазевавшемуся купеческому сыну пришлось лишиться кошеля. Денег там оказалось немного, но на первоочередные нужды хватило.
Вообще город Квазимодо понравился. Крупный, богатый, а главное, куда больше похожий на родной Глор, чем населенный малохольными «желтками» Скара. Дома, улицы, даже фонтан на центральной улице – все прямо как дома. Правда, стража и солдаты носят на груди шитую черным королевскую корону. Но король здесь – мужчина вполне нормальный. Несмотря на преклонные года, увлечения правильные – охота, стрелковые состязания да фаворитки попышнее телом. В торговлю и прочие коммерческие дела не лезет, довольствуется налогами. Казнит по делу. Что еще хорошего простому человеку о своем монархе знать нужно?
Да, город зажиточный. Особенно понравились Квазимодо тщательно выложенные камнем канавы. Текут себе, исправно уносят всякую гадость, почти не воняют. Придумают же люди. В Глоре юному вору приходилось несколько раз подолгу сидеть в сточном месиве, прячась от стражи. Удовольствие еще то, хорошенько подумаешь, не предпочесть ли топкой клоаке виселицу.
Утро вор начал правильно – успел с первой толпой к рынку. Сонная стража на городских воротах особенно к деревенским не присматривалась. Квазимодо удачно сторговал поношенную рубаху и сразу почти перестал отличаться от городских обитателей. Повязка на глазу да изуродованная щека и рот, конечно, выделяли парня в любой толпе, но Канут не так давно закончил затяжную и не слишком удачную войну на востоке, и покалеченных в городе хватало. Квазимодо был явно моложе подавляющего большинства неудачливых ветеранов, но это не слишком бросалось в глаза. Завтракая на рынке, вор послушал хмельных нищих, сделал общие выводы о ходе вялых четырехлетних боевых действий и при случае мог легко наврать что-то правдоподобное. Настоящей проверки история молодого инвалида, конечно, не прошла бы, но Квазимодо всеми силами надеялся избежать профессиональных допросов. Пока опасности не предвиделось – горожане легко принимали одноглазого за местного уроженца. Квазимодо давно привык благодарить богов, за то, что вместе с глазом и человеческим видом они не отобрали у него язык. Умение легко болтать выручало почти всегда.
До обеда Квазимодо осваивался на рынке и близлежащих улицах. Поднес тяжелую корзину престарелой купчихе, помог разгрузить телегу с капустой, познакомился с жуликоватой шайкой игроков в «угадай камень» и открыл им малоизвестный в здешних краях способ дурить деревенских лохов. Еще вор узнал о лучших сортах местного пива, стал свидетелем драки между возницами, изучил, насколько ленивы стражники рынка, спер еще одну рубаху и вообще узнал тысячу вещей, совершенно необходимых для нормальной городской жизни. Пообедав в дешевом, но, по слухам, еще никого до смерти не отравившем трактире, вор побеседовал с двумя могильщиками, плешивым сапожником и умной отставной проституткой. Потом, к удивлению Квазимодо, у него попытались украсть узел с краденой рубахой. Неумелый коллега со слегка вывихнутыми пальцами охотно поделился сведениями о местной преступной жизни.
Вообще Квазимодо приятно удивила готовность горожан общаться с незнакомым кривым парнем. По старым, «до-флотским», временам вор помнил выражение гадливости, возникавшее в практически каждом обращенном на юного урода взоре. Народ здесь добрее, что ли? Или рожа стала не такая страшная, или ты языком болтать научился складно? Или дыра на месте глаза перестала пугать? А может, все вместе? Посмотреть бы в хорошее зеркало. Такое счастье-злосчастье выпадало парню четыре раза в жизни, и вспоминать об этом Квазимодо не любил. Не на что там было любоваться, в дорогом стекле посеребренном. Ну, сейчас и думать об этом некогда.
После трактира, перекатывая за щекой неизменную жилку, Квазимодо вышел на жаркую улицу и занялся дальнейшими делами. Без особого труда срезав кошель, вор, укрывшись в переулке, послушал вопли юного купеческого наследника. Почему люди, не умеющие уследить за своими денежками, непременно клянут мироздание такими нехорошими и одинаковыми словами? Рынок уже закрывался, и Квазимодо пришлось поторопиться. Он торговался, запоминая местные словечки и перенятые от дедов и прадедов неопровержимые коммерческие доводы и аргументы продавцов. Тут не то что в каждом городе, на каждом ряду рынка свои существенные отличия. Нагрузившись, вор посетил еще несколько лавок. С ходу ниоткуда не гнали – уже хорошо. Квазимодо задавал деловитые вопросы, приценивался и успешно делал вид человека, посланного требовательным хозяином. Тоже вполне сходило за правду.
Утомившись, вор побеседовал с конюхами у постоялого двора и двинулся к городским воротам.
Нет, хороший город Канут. Спокойный.
Квазимодо услышал стук колес и в очередной раз нырнул в кусты. Мимо проскрипела пустая телега. Возница подхлестывал пару коней. Торопится. До темноты всего ничего осталось. В своих ночных страхах жители земель Канута ничем не отличались от своих заокеанских собратьев. Вурдалаки, кровопийцы, ларвы,[49]49
Ларвы (лемуры) – в римской мифологии зловещие призраки, души мертвецов, не погребенных в соответствии с обычаем, умерших насильственной смертью, а так же души преступников и т. д.
[Закрыть] пишачи[50]50
Пишачи – в древнеиндийской мифологии злобные демоны, которые питаются мясом людей и пьют их кровь.
[Закрыть] и прочие ужасы ночи держали селян в вечном страхе. Когда-то и сам Квазимодо верил, что одинокий человек, застигнутый темнотою, без защиты городских стен или волшебного умения «серых» ночь не переживет. В Глоре даже нищие ближе к ночи жались поближе друг к другу да к башне ночной стражи. Ну, жизнь – она многому научит. Теперь-то ты, одноглазый, может, уже и не человек, раз тьмы и дарков не сильно боишься?
Нет, не в дарках дело. Здесь, в Кануте, к нелюдям спокойно относятся. Вон на рынке бравни[51]51
Бравни – в фольклоре жителей полуострова Корнуолл фейри – покровители пчел.
[Закрыть] со своим медом целых два ряда занимают. По улицам спокойно лобы[52]52
Лобы – в английском фольклоре добродушные домашние фейри.
[Закрыть] ходят, гномы свои молотки да точила таскают. Еще какие-то волосатые шляются. К ним-то горожане привыкли. Люди тьмы боятся. Того, чего не знают, опасаются. Тех боятся, о ком рассказать уже некому. Оно конечно – грендель[53]53
Грендель – в англосаксонском героическом эпосе «Беовульф» чудовище.
[Закрыть] там или бледный кракен. С ними пока драться не научились. С другой стороны, как научишься, если сразу со страху без чувств падаешь? Вон – стурвормы. Еще три года назад у моряков колени подгибались от одного только упоминания об этих гадах. А сейчас – эвфитоны, скортионы, стрелы с человека ростом. Два-три корабля уже сами на змеев наседать начинают. Скоро шкуру стурворма только на подметках да на щитах увидишь.
Ну ладно, это еще не скоро будет. Океан немереный, берегов никто не знает, да и тварей в океане куда больше, чем людей. Интересно, а со стурвормами кто-нибудь столковаться пробовал? Мозги у змеев вроде есть. Хотя они, гады, сначала жрут, а потом думают.
Квазимодо поправил мешок, вспомнил о рыжей, о Ныре и пошел быстрее. Интересно, еще не убила она там его за бестолковость?
* * *
Перед рекой вор снял купленные днем сапоги, тщательно связал и повесил на плечо. Обновка была так себе, в любой момент готова по швам разъехаться. Квазимодо подозревал, что бывший хозяин обуви протаскал ее половину жизни не снимая, а может быть, и помер в этих сапогах. По крайней мере баба, продававшая эту пару, имела вид опухший и несчастный – как пить дать вдова. Но для первых дней в городе и такая обувка сойдет – люди к человеку в сапогах, пусть и поношенных, относятся куда лучше, чем к босоте приблудной. К тому же эти дерьмодавы разнашивать не нужно.
Квазимодо перешел брод. Луна скрылась в облаках. Дороги не видно и в двух шагах. В тростнике завопил-заскрипел неурочный коростель. Вор вздрогнул. Экая жуть – привык в компании быть, теперь птиц шарахаешься. Да еще кукри опрометчиво оставил.
Мешок тяжелел с каждым шагом. Вор опасался пропустить поворот к холму. Тропы здесь нет, а пойдешь левее или правее – непременно в лощину с колючками попадешь. Нет, с друзьями надежнее. Особенно когда они лучше тебя ночью округу видят.
Квазимодо решился свернуть, через сотню шагов съехал в лощину и порвал о рогатый сук рубаху. Вот, аванк их покусай, хорошо, что ниток много купил.
Стоило выползти из лощины – попал в густой кустарник. Пришлось обходить. Стало холодно спине. Вор заозирался, поставил мешок, заставил дыхание успокоиться. Нет здесь никого. И звезд нет и луны. Насекомые молчат. Опять гроза будет, что ли? Квазимодо передвинул нож под правую руку и двинулся дальше.
Опять лощина. Вор оказался на дне, шипя сквозь зубы, выпутался из колючек. Зато отсюда на фоне темного неба оказалась видна вершина холма. Квазимодо живо сообразил, что взял левее, чем нужно.
Под ногами оказалось заброшенное поле. Вон старый колодец, а вон и ферма. Вор присел на корточки, присмотрелся – мерцал едва заметный отсвет пламени костра. Ага, на месте лентяи. А то уж как-то на сердце тяжело стало, и запах нежилой, поганый вокруг мнится.
* * *
Квазимодо вошел в дверной проем, согнув голову, миновал остатки просевшей крыши и плюхнул мешок на заваленный истлевшим тростником земляной пол.
– Что это вы?
Рыжая и фуа торчали у задней стены. В руках у девчонки был кукри, и Квазимодо на миг показалось, что рыжая хочет метнуть клинок прямо ему в башку.
– Эт-то ты? – пробормотал фуа. В руках у него тоже был нож.
– Не похож, что ли?
– От двери отойди, – прошипела Теа. Прыгнула вперед, схватила за руку. От рывка Квазимодо плюхнулся на колено. В руке его сам собою оказался нож.
– Эй, чего у вас тут случилось?
– Ходит кто-то, – прошептал фуа, не отрывая взгляда от провала двери.
– Так, может, это я хожу?
– Нет, до тебя еще. Теа хотела выйти, а он прямо перед дверью стоял.
– Второй раз он на углу был, а как меня увидел, сразу пошел к двери, – прошептала девушка.
Квазимодо посмотрел на ее руку, крепко сжимающую выгнутый вперед клинок. Хотел отобрать, но передумал.
– Если он один, так чего вы…
– Один-то он один, – со злостью и страхом пробормотал ныряльщик. – Мы не трусливей тебя. Он хоть и один, да не живой.
– Мертвяк? – поинтересовался вор, садясь поудобнее.
– Не веришь?! – возмутился фуа.
– Верю. Мне и самому показалось, что тухлятиной попахивает.
– Не сильно, – пробормотала рыжая. – Падаль, вода, тряпка. Не знаю, кто это.
– А лошади что?
– Сначала беспокоились, сейчас стоят смирно. Ты никого не видел, Ква?
– Да там темно, как в заднице. А этот, тухлый, сюда не лез?
– Вроде нет. А кто это такой может быть? У нас в Холмах таких не водится.
– У нас, на островах, тоже такие не водятся, – вставил фуа. – Что за тварь и откуда взялась?
– Не знаю, – сказал вор. – Много про мертвяков ходячих болтают. Но если он к нам не лезет, может, все обойдется? Я пожрать принес…
Фуа возмущенно фыркнул. Рыжая с угрозой сказала:
– Нам, Полумордый, ужинать сейчас совсем не хочется.
– Ладно, я пошутил. Значит, по двору этот ходит? Откуда бы он взялся? Могил рядом вроде нет. Разве что из колодца? Если его туда живьем сунули, то такие могут и вернуться.
– Как из колодца?! – пролепетал фуа. – Там вода чуть-чуть пахла. Я думал…
– Что нам делать? – Рыжая села рядом с вором.
– Подождем. Может, он уже обратно залез. В любом случае до рассвета не так долго осталось. Он нас не трогает – мы спокойно сидим.
– Как тут спокойно сидеть? – прошептала Теа.
– Как обычно, в засаде. Для тебя дело обычное. Ты зачем во двор совалась? Лошадей проверить?
– Тебя, дубину, она встречать совалась, – прошипел фуа. – Лошадей мы и так слышим. Что им, копытным, сделается?
Квазимодо покосился на отвернувшуюся рыжую.
– Ладно, раз все равно сидим, давайте я вам про город расскажу.
Стоило начать рассказ, как в углу хижины что-то заскрипело, и обвалился кусок глиняной стены. Теа выставила кукри, фуа сжался, готовя нож.
– Кому-то про город не нравится слушать, – пробормотал вор.
– Не смей шутить, – лязгнула зубами рыжая.
В углу обвалился новый пласт глины.
Квазимодо подполз на коленях к костру, выбрал головню подлиннее, сунул в угли остатки хвороста.
Угол дома потихоньку осыпался, иногда друзья различали мягкие удары в стену снаружи.
– Кто бы ни был этот мертвяк, не слишком большого ума создание, – сказал вор, поспешно обматывая вокруг головни жгут тростника. – Чего ломится, когда дверь открыта?
Тростник неохотно разгорелся, хворост в костре тоже запылал. По стенам развалин заметались рыжие тени. От ударов снаружи обвалился уже весь верх стены. С остатков крыши сыпались пыль и прелые стебли.
– Сейчас посмотрим, – пробормотал Квазимодо, поднимая факел. Развалины осветились, но дыру в стене заслонял свисающий со стропил тростник. Вор встал.
– Ты куда? – прошептала Теа.
– Посмотрю.
– Я с тобой. И кукри у меня возьми.
– У меня факел. А клинком ты и сама можешь.
– Ты сможешь лучше. А мне свой нож дай. Он надежнее.
– Вы пока поспорьте, а я вдоль стены, там, где дверь, подойду, – прошептал фуа. Зубы его постукивали, но он встал и вытащил из костра горящую ветку.
– Что мы шепчемся? – сказал Квазимодо во весь голос. – Пойдем разберемся с ним.
Фуа прокрался вдоль стены, Квазимодо обошел просевшую крышу с другой стороны. Рыжая с двумя ножами двигалась следом.
Удар снаружи – и пролом расширился. Под ноги вору скатился здоровенный кусок глины. Квазимодо сунул к отверстию факел. Сначала никто ничего не увидел, потом на краю дыры возникли две толстые руки, толкнули стену. Посыпалась глиняная пыль.
– Что нужно?! Пошел на место! – скомандовал вор, тыча факелом в отверстие. Там возникло чудовищное лицо: набрякшие, едва удерживаемые сине-белой кожей валики мертвой плоти, редкие прилипшие волосы. Белесые выпученные глаза с трудом ворочались в орбитах. Изо рта мертвеца сочилась прозрачная жидкость.
Теа ахнула.
«На меня похож, – мелькнуло в голове у вора, – только я похудее буду».
– Пошел домой! – рявкнул Квазимодо.
Мертвец посмотрел на него. В похожих на тухлые яйца глазах мелькнула тень мысли, и чудовище неожиданно быстро полезло в пролом.
– Гемор гнодлый, – сказал вор и точно ударил в открывшийся затылок монстра. Лезвие кукри с отчетливым хрустом перерубило шейные позвонки, но почему-то не остановило движение мертвеца, только распухшая голова свесилась набок. Тело, похожее на набитый чем-то тяжелым и полужидким мешок, вползло по обломкам стены внутрь хижины. Бледная лапа потянулась к одноглазому парню. Квазимодо отпрыгнул, рубанул утопленника под лопатку. Мертвая плоть легко поддалась – лезвие ушло в нее чуть ли не наполовину. Вор выдернул оружие, вырвав из мертвеца сгусток чего-то гадкого. В нос мощно шибануло вонью разложения. Мертвец начал быстро подниматься. Теа, взвизгнув от ужаса, выставила ножи.
– Головы! – визгливо крикнул фуа.
Квазимодо отпихнул рыжую в сторону. Ныряльщик широко размахнулся жердью, когда-то служившей подпоркой стропил, и изо всех сил огрел мертвеца. Жердь переломилась, но второго удара не понадобилось. Голова мертвеца лопнула, как гнилой арбуз, и новый труп осел на гору глиняных обломков.
– Вот это удар, – прогундосил Квазимодо, зажимая рот и нос ладонью. Рыжая, повизгивая, стряхивала с себя вонючие брызги.
– Вот был бы у меня багор… – сказал фуа и наконец обратил внимание на то, чем так густо обляпаны его голые ноги. – А мы из этого колодца все время пили… – Ныряльщик стремительно выскочил из развалин.
Торопливо собирая вещи, Квазимодо слышал, как хрюкает и икает в ближайших кустах фуа и как Теа его уговаривает, объясняя, что мертвяк совсем не обязательно вылез из колодца. Вот странное дело – кого от чего воротит. Лягушка аванка ножом режет, в морях на глубине у них кто только не встречается, к затонувшим, набитым покойниками кораблям ныряет без страха, а вот от мертвяка колодезного пробрало его. Да мало ли что оттуда пили? Живот же не возражал. Хотя, конечно, вонища убийственная – вот от нее сдохнуть можно.
Купаться ночью удовольствие малоприятное, но иногда необходимое. Квазимодо и Теа сидели на берегу уже чистые, но порядком замерзшие, Лягушка еще пропадал где-то в темной воде. Лошади спокойно щипали траву. Бежавшие от испоганенного пристанища путники остановились за рекой выше по течению. Квазимодо нарезал толстыми ломтями свежий хлеб. Теа взяла краюху, недоверчиво понюхала.
– Не нравится? – поинтересовался вор, берясь за окорок.
– Пахнет вкусно, но лепешка должна быть тоньше.
– Так это не совсем лепешка. Лепешки в городе тоже есть, но народ предпочитает такой хлеб. Дешевле выходит.
Пришлепал мокрый и мрачный фуа, присел рядом. Квазимодо сунул ему толстый бутерброд, откупорил баклагу.
– Господа разбойники, начинается новая жизнь. Со свининой и пивом.
– Мы не разбойники, – пробурчал фуа, принюхиваясь. – Ты где это взял? Еще и одежду принес. Денег почти не было. Там все так дешево?
– Практически даром отдают, – заверил вор.
– Тебя повесят. И причем действительно бесплатно, – сказал ныряльщик.
– Ты это уже говорил, – напомнил Квазимодо. – Только тогда повесили Глири, а из тебя чуть не выдрали трахею, причем по совершенно не зависящему от тебя поводу. Ты не находишь, что все происходит не совсем по справедливости?
– Это все мир людей, – заявил Ныр и хлебнул из баклаги. – У вас все неправильно. Утопленники ходят, пиво слишком горькое, все врут и воруют.
– С удовольствием побывал бы на твоих островах. Пиво у вас, наверное, такое сладкое, что задница слипается, а народ настолько добрый, что и не подумает продавать всех подряд в чужую армию.
– Я не «все подряд». И вообще отстань и дай лучше мне еще этого мяса, – огрызнулся фуа.
– Да, свинина вкусная, – заметила Теа.
– Я и говорю. – Квазимодо принялся делать дополнительные бутерброды. – В городе, кроме вони и кучи тупого народа, есть свои прелести. Так что слушайте меня внимательно, если по подвалам с решетками не соскучились…
Дождей давно не было, над городом стояла пыль, вонь, и никакие проточные канавы делу не помогали.
Теа слушала ругань во дворе и морщилась – как обычно, ее недовольство выражалось в том, что кончик курносого носа еще больше задирался, а между губ начинала белеть полоска зубов. В общем-то ничего страшного, вполне человеческая гримаса. Никто внимания не обращает. Улыбаться-то по-настоящему на людях рыжая все равно не будет. И предупреждение помнит, да и повода веселиться не находит. Не нравится лиске в городе – это и дураку видно.
Квазимодо подавил вздох и прислушался – во дворе наконец затихли. Постояльцы, смурые после вчерашнего, вывели телегу и отправились к пристани. Хозяин, отведя душу скандалом, вернулся к своим обязанностям.
Трое друзей уже пятый день жили на постоялом дворе «Дух реки». Он находился недалеко от торговых пристаней, пользовался средней популярностью и постоянно имел несколько свободных комнат. Хозяин и прислуга особым любопытством не отличались. Все эти детали вполне устраивали Квазимодо. В соседней комнате жили двое бравни, приехавших продавать воск. На первом этаже вместе с товарищами по барке жил толстенький зеленозубый никс.[54]54
Никсы – в фольклоре германских народов фейри, которые стерегут водные пути.
[Закрыть] Остальные жильцы «Духа реки» оказались обыкновенным людом, имеющим отношение к речной торговле.
Ни Теа, ни фуа ни у кого подозрения не вызвали. Ныр ходил с забинтованными руками и на все вопросы охотно, хотя и немногословно отвечал, что обварился смолой. При этом он использовал выражения, настойчиво рекомендованные Квазимодо, и любопытствующие оставались в полной уверенности, что белобрысый парень явно из местных и воспитывался в кругах, с которыми даже контрабандистам предпочтительнее поменьше иметь дело.
Теа почти безвылазно сидела в крошечной комнатушке или ухаживала на конюшне за лошадьми. Рыжая не жаловалась, но выглядела угнетенной. Наряд, приобретенный вором на глаз, во время первой городской разведки, девушке совсем не шел – свободная юбка крутилась вокруг узких бедер, кофточка сидела как на пугале. В общем-то Квазимодо и стремился к тому, чтобы рыжая не привлекала внимание, но это получилось уж чересчур хорошо. Экое чучело. Рыжие волосы некрасиво, как ломкая солома, опускались на плечи. К девушке даже мало кто приставал. Мрачное выражение треугольного лица отпугивало даже самых подвыпивших гостей «Духа реки».
Квазимодо уходил рано, приходил в темноте. При взгляде на молчащую как рыба девушку вору становилось грустно. Нужно было ей хоть чуть-чуть получше тряпки купить. По правде говоря, тогда у вора оставалось денег в обрез. Сейчас Квазимодо чувствовал себя гораздо более состоятельным. Фуа уже сходил с ним в лавку и получил новые штаны и вполне приличную рубашку. С сапогами вышло сложнее – Квазимодо пришлось несколько раз ходить на рынок с меркой да потом еще два раза менять не подошедшую широкой ступне ныряльщика пару обуви. В итоге вдоволь наворчавшийся Ныр остался все же доволен.
С Теа так не получилось. Рыжая наотрез отказалась ходить по лавкам. Буркнула, что ей и так хорошо. Ну да – Квазимодо видел, что ей совсем не хорошо. В «Духе реки» девушка даже голову толком вымыть не могла. Вообще-то вор слабо представлял, что нужно женщине для нормальной жизни. Леди Катрин, несмотря на свое полное пренебрежение приличиями, все-таки ежедневно уделяла время своей внешности. О блистательной Блоод и говорить нечего. Ланон-ши обожала повозиться с украшениями и всякими прочими бабскими штучками. Правда, она и без них выглядела сногсшибательно. Видно, порода такая.
Идти пора. Квазимодо посмотрел на ссутулившуюся у окна рыжую. Ножны подгоняет. Заставила продать свой трофейный дорогой кинжал, взамен получила два надежных охотничьих ножа и возится теперь. Шить девчонка умеет, да только все больше сбрую или другую амуницию. Нет, чтобы юбку себе подогнать. Потребовала себе штаны и рубаху, как привыкла у себя в Холмах. Квазимодо купил – со штанами какие трудности? В привычной одежке рыжая выглядела неплохо. Только вот в Кануте бабам так ходить не полагалось. Такой вызывающий вид ни к чему хорошему не приведет. Вот и сидит упрямая девка в душной комнате. Просто глупость какая-то.
К тому же вор почему-то не мог забыть рыжую, наряженную в драный шелк и с голыми ногами. И рубашка тогда была грязь да дырки, и ноги долговязые и исцарапанные, а помнится…
Нет, идти пора. На пристань барки с низовьев подвалили, послушать новости нужно. Потом с Гвоздем и его ребятами встретиться. Начинает ведь что-то заманчивое вырисовываться.
– Ладно, я пошел. Вы про буквы не забудьте.
– Иди-иди, кормилец, – пробурчал фуа, любовно смазывающий новые сапоги. – Не забудем. Ты там управляйся побыстрее, надоело сидеть.
Рыжая даже от окна не повернулась.
Вернулся Квазимодо поздно вечером. Несмотря на темноту, по улицам бродили десятки пьяных. С низовьев пришел целый караван, и гребцы с охранниками славно отметили прибытие. Хохотали выпившие шлюхи – вечерок у них выдался удачным. Квазимодо и сам слегка разбогател – зарекался на улицах не «работать», да как удержишься, когда серебро в руки само идет? Пьянство – большой порок, за него наказывать нужно. Новые штаны порядком отяжелели – только что «найденные» монеты оттягивали потайной карман. Вор не пожалел времени, улучшил конструкцию штанов – теперь в потайных отделениях прятался, кроме отмычек и заточенной монеты, еще и маленький нож-тычок. На поясе Квазимодо носил только кошель с мелочью да орочий нож. Тоже ведь вещь оказалась ценная – клинку работы орков новые знакомые из «деловых» завидовали, сулились купить, да и на удивление хорошую цену предлагали. Редкость – до Канута доходили единичные экземпляры горского оружия. Вот уж вор никогда не предполагал, что за поясом почти сотню монет таскал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.