Электронная библиотека » Юрий Валин » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Дезертир флота"


  • Текст добавлен: 23 ноября 2014, 17:46


Автор книги: Юрий Валин


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 46 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вообще Квазимодо обнаружил, что здесь вещи готовы оценить не сами по себе, а за уникальность. Например, украшения с зубами аванка стоили дороже серебряных. Знать бы раньше – экое богатство там, на реке, гнить осталось. Выбил ведь у ящера всего пару зубов – себе да Лягушке на память. А что стоило поработать? Впрочем, такую тяжесть все равно не дотащил бы. Что зубы аванка, что стурвормьи шкуры, оружие глорское или орочье – этим всерьез заниматься нужно. Осесть, ход караванов с хорошей охраной наладить. Если дорогу знаешь – риск оправдается. Да только не для этого ты по свободному городу Кануту шныряешь. Себе глаз и зубы новые отрастить – вот это настоящая цель. Подороже сказочного золота будет. Про это самое золото еще в Глоре болтали. Но там золото – предание стариковское, вроде мифрила. А здесь в солнечный металл всерьез верят. Гвоздь говорил, что его отец сам золото видел. Вроде браслет с оправой круглой. А в ту оправу механизм малюсенький был вставлен. Весь ржавый и для какой магии предназначен – совершенно непонятно. Порезали за тот браслет друг друга ребята. Вспыльчивые были. А драгоценность вроде в королевскую сокровищницу попала.

История интересная, но сам Квазимодо больше на старое доброе серебро надеялся. Уж если на серебро глаз купить нельзя, то уж тогда и никакое магическое золото не поможет.


Перед самыми дверями «Духа реки» лежал в дым пьяный лодочник. Этот уже не интересный – не только кошеля лишился, но и сапоги с поясом с него стащили. Квазимодо перепрыгнул через босые ноги и вошел в трактир. Тут веселье было в самом разгаре, взвизгивали работающие девки, орали мужчины, визжала музыка, крепко шибало пролитым пивом, сливовицей и потом. Да вот танцы. Такого времяпрепровождения вор совершенно не понимал, поэтому сразу повернул к лестнице. Здесь было скользко. Квазимодо сплюнул – вот всем удобен постоялый двор, но уж слишком хозяин на уборке экономит. Поднимаясь по скрипящим ступенькам, вор услышал сопение и ритмичный хруст шатких перил. Вот, мачту им в корму – эти на комнате экономят, шантрапа пришлая. Квазимодо уперся в слившуюся в страстном объятии парочку, скомандовал:

– Задницу уберите, кроли гонные.

Любовники, продолжая сопеть, слегка подвинулись. Квазимодо протиснулся, еще раз сплюнул и повернул в жилой коридор.


На условный стук открыл Ныр.

– Рано ты сегодня. Шумно в городе. И здесь совсем разошлись, пьянь пресноводная. Какой-то упырь к нам ломился. Две монеты обещал, если ему удовольствие справлю.

– А ты что? – поинтересовался вор.

– Я посоветовал тебя подождать.

– Это правильно. Я тебя в два раза дороже продам.

– Сам ты себя продай, весельчак, – пробормотал без особой обиды фуа, забирая у Квазимодо сверток с баклагой пива и копченой рыбой. – Пиво, надеюсь, не заречное?

– Знаток ты стал. Может, пивоварением займешься?

– Еще десять дней посидим, и я вообще опухну. Уморишь ты нас этим городом, – сообщил Ныр, откупоривая баклагу и привередливо нюхая содержимое.

– Где рыжая? – спросил вор, извлекая из глубин штанов горсть серебра.

– На конюшне.

– Что она там делает в темноте такой? И вчера там сидела.

– Музыку слушает. Там во двор окно выходит, за которым как раз музыканты сидят.

– Музыку? Это пиликанье? – изумился Квазимодо.

– Это тебе пиликанье. А она никогда не слыхала. Я так понял, что у них в Холмах музыка не в почете была. А может, и вообще ее не было.

– А у вас была? – поинтересовался вор, наблюдая, как мгновенно разделывает фуа ароматную рыбу.

– У нас барабаны были, – гордо сказал ныряльщик, разливая пиво.

– Правда? Тогда наливай еще кружку, остальное я с собой заберу. Она через окно ушла?

– А как еще? Там разве через этот бордель пьяный пройдешь?

Квазимодо, прихватив ополовиненную баклагу, сел на подоконник. Окно выходило на крышу сарая, дальше можно было перепрыгнуть на конюшню. Снимая комнату, вор счел такое удобство решающим фактором, и друзья по ночам не стеснялись пользоваться «запасным» выходом.

– Подожди. – Ныр двумя движениями разделал еще одну рыбу. – Скорми рыжей, а то она с утра ничего толком не ела.

– Давай. – Квазимодо забрал пахучий сверток. – Слушай, Лягушка, а ты еще не надумал? Насчет баб?

– Что ты ко мне пристал? – Фуа поспешно взял кружку. – Куда я с такими руками пойду? Не хочу я твоих шлюх. Давай лучше побыстрее отсюда уезжать. Надоело – сил нет.

– Быстро только кони бегают. Ты подумай, пока время есть. – Вор тихо прошел по крыше и спрыгнул на землю.


Из дверей конюшни пахло навозом и духотой. Квазимодо прошел между сонно пофыркивающих, привыкших к пьяному шуму лошадей. Из трактира неслась визгливая прочувствованная песнь о вечной и верной женской любви. Квазимодо увернулся от зубов неугомонного каракового жеребца, погладил по шее свою буланую лошадку.

– Ты ей еще рыбу свою вонючую предложи, – сказала невидимая Теа.

– Рыбу я тебе принес. И пиво.

– Я на шлюху похожа, что так кормишь? – мрачно поинтересовалась сидящая у стены рыжая.

– На шлюху ты не похожа, – сказал вор, присаживаясь рядом. – Ешь давай. Рыба свежая. С коптилен самого Борбхаса.

– Да пошел он, твой Барбхас. Не хочу я есть.

Квазимодо настаивать не стал. Почти на ощупь оторвал полоску рыбы, принялся жевать. После плотного обеда, которым пришлось угощать Гвоздя, прошло немало времени, да и поесть тогда толком не удалось. Не будешь же демонстрировать прилюдно свою беззубость.

В таверне малость угомонились, топать, как стадо коров, перестали. Сквозь пьяный говор донеслась простенькая мелодия. Цитра, свирель, еще какая-то незнакомая вору дудка.

Мягко поблескивали искорки в глазах Теа. Она слушала внимательно. «Не иначе как свирель ее так заворожила», – понял вор, но говорить ничего не стал, протянул кусочек рыбы. Рыжая машинально взяла. Вот вроде давно знакомы, а привыкнуть к тому, что темнота девчонке не помеха, никак не получается.


Рыба исчезла. Пиво тоже кончилось. Таверна потихоньку умолкала. Еще бубнил, с кем-то споря, подвыпивший плотогон, но музыканты уже ушли спать.

– Пойдем? – тихо спросил вор.

– Я днем выспалась. Здесь посижу. А ты иди.

– Нет уж. Что, ты теперь в конюшне жить будешь? Наткнется кто…

– Наткнется, так и что?! – тихо зарычала Теа.

– Еще убьешь. Я чувствую, тебе укусить хочется.

– Ну и что? Не кусаюсь же?

– Пока нет. Слушай, хочешь, переедем? Я могу постоялый двор ближе к городской стене найти. Там тише будет.

– Все равно там будет слишком много людей, – мрачно сказала девушка. – Ква, когда мы отсюда уйдем?

– Ну, я точно сказать не могу. Я пока мало что узнал. Здесь в городе колдунов приличных нет. Так, коновалы разные да повитухи. Лекарь, достойный нашего интереса и моего глаза, вроде бы в горах к северу живет. Народ побогаче к нему ездит. Только о дороге туда слишком смутно говорят. С благородными лордами напрямую поболтать все не удается. Да и об этом лекаре-колдуне слухи разные ходят. Одни говорят, что он за лечение три шкуры дерет, другие – что он из интереса к наукам на болячки людей смотрит. В общем, нужно денег с запасом иметь. Есть у меня дельце выгодное на примете…

– Долгое твое дельце?

– Да не очень. Я чувствую, что ты звереешь. Потерпи, пожалуйста, – неловко сказал вор.

– Я с рождения зверь, – тихо сказала рыжая.

– Да я не в том смысле. В человеческом. Сидеть безвылазно – это кто угодно с ума сойдет. Сходила бы ты, что ли, на рынок. Вон Лягушка-то ходит.

– Не хочу. Нечего мне там делать. Только насмешки слушать.

– Так переодеться тебе нужно. Зачем как босота ходить? Деньги-то есть.

– Не хочу, – коротко повторила Теа.

– Не хочешь – не надо. Выйдем за стену, натянешь штаны новые. Только в комнате сидеть трудно. Вы хоть грамоту учите?

– Учим. Отстань от меня.

– Сейчас отстану. Ты список написала?

– Я пробовала. Глупая мысль. Я не могу всю нужную сбрую на бумаге перечислить. Для лошадей каждая мелочь важна. И перековать их обязательно нужно.

– Теа, лошадей перековать мы с Лягушкой можем отвести. Но как седла и прочее подобрать? Я в этом ничего не понимаю. Что буду смотреть, что не буду – все равно не то впарят.

Рыжая молчала.

– Теа, ты уж как-нибудь… – пробормотал вор. Просить он не любил.

– Я схожу. Только веди к хорошему шорнику. Сразу все купим.

– Хорошо, – с облегчением сказал Квазимодо. – Я узнаю, у кого лучший товар. Пошли спать, а?

– Руки помою, – пробурчала рыжая. – Вкусная твоя рыба, но воняет как тот утопленник. Может, рыба ими и кормится?

В темноте зашуршала юбка. Квазимодо видел, как тонкий силуэт промелькнул в дверном проеме. Вор, морщась, встал. Бегать весь день по городу ненамного легче, чем по холмам путешествовать. Проходя между лошадей, Квазимодо услышал, как у колодца забормотал пьяный мужской голос. Презрительно фыркнула Теа. Удара слышно не было, только мужчина сдавленно охнул.

Когда Квазимодо подошел к колодцу, рыжая мыла в деревянном желобе руки. Почти у ее ног на мокрой земле сидел и жалобно кряхтел крупный мужик.

– Ты, главное, за нож не берись, – сказал вор. – Хлопот потом не оберешься.

– Да пошел он… – прорычала девушка. – Кобели блохастые, здесь все только о случке и думают.

– Не все, – пробормотал вор. – Не до случек бывает.

– Может, и не все. – Теа прямо посмотрела на вора. Оба помнили о своих последних любовных играх в замке, и думать о подобных развлечениях даже близко не хотелось. Вообще-то Квазимодо порядком пугала собственная отстраненность от нормального мужского интереса – на шлюх он стал смотреть совершенно безразлично. Стоило вспомнить, зачем они вообще нужны, и призрак леди Атры моментально вставал за плечом. Какое уж тут удовольствие. Вор подозревал, что у лиски дела обстоят не лучше.

– Ладно, давай полью. – Рыжая подняла ведро…


Они забрались в окно. Фуа посапывал в своем пронесенном сквозь все испытания гамаке. Квазимодо стянул рубашку и повалился на жесткую постель. Спать хотелось невыносимо.

– Ква, – вдруг прошептала рыжая, возясь с завязками юбки. – Как местные бабы ножи носят? Я не могу придумать.

Вор машинально посмотрел на обнаженную фигуру у соседней узкой кровати, поспешно отвернулся:

– Знаешь, Теа, по-моему, местные женщины ножи вообще не носят. Они ими только на кухне пользуются.

– Глупость какая, – раздраженно прошептала рыжая. – А мне что делать? Я на кухню не хожу.

– Придумаем что-нибудь. Я вспомню, как леди Катрин ножи носила. Тебе вообще об одежде подумать нужно.

– Я не об одежде спрашиваю. О ножах.

– Да я понял… – пробормотал вор, засыпая.


Ночью прошел короткий, но бурный ливень, улицы не просохли, и Теа приходилось идти, приподнимая подол юбки. Делать этого она не умела и довольно быстро не выдержала.

– Далеко еще?

– Сейчас площадь пересечем, там лавка этого господина Юрая будет. Гарантированно – лучшая шорницкая лавка города.

– Зачем лучшая, гадюки вас сожри? Нашел бы какую-нибудь средненькую, поближе. А здесь небось дерут втридорога.

– На лошадях и своих задницах экономить не будем, – сказал вор.

– Дурью маешься, – зашипела Теа. – Думаешь, лошадям шитье да тиснение нужно?

Квазимодо думал о том, что со времен блужданий по помойкам Глора ничто так не подвергало испытанию его терпение, как общение с рыжей девицей в последние дни. Девчонке, конечно, тоже нелегко. Боится она города. В спину смеются, вон мальчишка-наглец огрызком запустил. Ну, нельзя в городе чучелом выглядеть. Рыжая вроде понимает, но упорствует. Ну, не переодевать же ее силой?


Лавка известного купца Юрая производила шикарное впечатление. Квазимодо даже заколебался – стекло в витрине вставлено большое, новомодное, не меньше сотни монет стоит, навес над дверьми тряпичный, полосатый. Этим только благородных господ приманивать. С другой стороны, люди, достойные доверия, в один голос утверждали, что у Юрая товар качественный, и если всерьез закупаться, то лучше у него.

Теа застыла перед дверью, украшенной резьбой.

– Ты не сомневайся. Только показывай, что нужно, а торговаться и договариваться я буду, – сказал Квазимодо.

Входить рыжей мучительно не хотелось, но она кивнула.

* * *

– Что угодно? – Из-за прилавка вышел молодой парень.

– Хозяин послал договориться насчет пары седел, ну и еще по списку, – уверенно сказал Квазимодо. – Но только настоящий товар требуется.

– У нас только лучшее. – Приказчик перевел взгляд с уродливого, но вполне приличного слуги на его рыжую спутницу: – А эта… с тобой?

Теа глазела на развешенные седла, сбрую. Похоже, выбор товара произвел на нее впечатление, и на тон приказчика девушка внимания не обратила.

– Она со мной, – поспешно сказал Квазимодо. – У нас на хуторах лошадей разводит. Хорошо разбирается.

– Я и гляжу – кобылка, только тощевата, – ухмыльнулся приказчик.

– Ну, хозяин ее ценит, – со значением сказал вор. – Так что, это, давай ближе к делу.

– С ценами знакомы? – Парень кивнул на стену. – Здесь господский товар. Для благородных лордов, само собою, и на заказ привозим, и делаем, но и так выбор неплохой.

– Нам качество, но без форсу. Хозяин финтифлюшек не любит.

– Понятно, тогда вот эти образцы смотрите…

Теа разглядывала предложенное, задала несколько вопросов. Дело шло на лад, Квазимодо пытался понять, о чем говорят лошадиные специалисты, но в этот миг дверь в глубине лавки распахнулась, и стремительно вошел поджарый черноволосый человек. Квазимодо успел разглядеть заднюю дверь склада, повозки, груженные тюками, во дворе, нескольких приказчиков, суетящихся рядом.

– Мы приехали. Запирай, разгружаться будем, – отрывисто приказал черноволосый купец.

– У нас покупатели, господин Юрай, – почтительно доложил приказчик.

Купец мельком глянул на посетителей:

– Это покупатели? Я тебя чему учил? Зевак выпроваживай сразу. Одноглазый, забирай свое пугало рыжее и идите. Нечего здесь торчать.

– Вообще-то мы хотели вам денег дать, – сказал вор, поворачиваясь к двери.

– Обойдусь как-нибудь без ваших грошей. Могу и сам пару медяков дать, чтобы ты эту шлюху страхолюдную по приличным лавкам не таскал. – Купец повернулся к складу.

Теа рванулась к нему, Квазимодо перехватил девушку за локоть. Приказчик попятился, увидев оскаленное конопатое лицо. Юрай обернулся:

– Ну-ка, бестолочь голоштанная, проваливайте поживее. Или приказать ребра вам пересчитать?

– Никак нет, господин купец, – искательно выкатил глаз Квазимодо. – Уходим. Простите, что беспокоить вздумали.

Рыжая зашипела. Чувствуя, что не удержит, вор перехватил ее за кисть, загнул большой палец. От боли у Теа широко распахнулись глаза. Квазимодо вытолкнул ее на улицу. За спиной на двери лавки лязгнул засов.

В горле у рыжей клокотало. Квазимодо знал, что ей больно, но девчонка так и не издала ни звука. На странную сцену глазели прохожие. Вор доволок подругу до узкого прохода между домов, втолкнул в щель.

От удара руки с острыми ногтями удалось прикрыться локтем.

– Дермоед трусливый! Что ты меня выкинул, как котенка?! Он меня оскорбил, я ему кишки выпущу!

– Теа, это город.

– И что?! Я все прощать должна каждому слизняку?!

– Нет. Но здесь разборки по-другому ведутся.

– Ты болтун пустобрюхий! Ты ему и слова не сказал. «Простите, что беспокоить вздумали». Сопляк одноглазый.

Квазимодо снова пришлось защищаться от когтей. На этот раз не столь успешно – предплечье украсилось длинной царапиной. Вор зашипел, перехватил руку подруги и, заведя за спину, прижал девушку к забору.

– Теа, ты меня достала. Хочешь, я ночью перережу ему горло, и утром мы уйдем из города?

Рыжая пыталась вырвать руку:

– Пусти! Он меня оскорбил, и я…

– Не ори. Я не предлагаю прощать обиды всяким гнидам разбогатевшим. Я тебе предлагаю рассчитаться по-городскому. Выбирай. Глупое убийство и бегство или правильный расчет?

Теа заскулила и ударилась лбом о забор. Квазимодо сообразил, насколько ей больно, и наконец отпустил вывернутую кисть. Рыжая ухватилась за запястье.

– Дикобраз полумордый, ты мне чуть руку не сломал!

– Дурить не нужно было. Что ты вздыбилась? Хотела, чтобы нам переломали ребра и выкинули в канаву?

– Я хотела, чтобы ему было плохо.

– Не дурак, понимаю. Только если бы набежали все его приказчики, у нас осталось бы два пути – или в тюрьму, или нам на месте здоровье потерять. Ты бы что выбрала?

– Болтун кривой.

– Понял. Хочешь поквитаться с ним по-деловому?

Рыжая смотрела исподлобья:

– Это как?

– Тебе понравится или я отдам тебе свое кукри.

– Спятил?

– Нет. Просто хочу показать, как можно делать дела в городе.

– Хорошо. – Девушка, морщась, терла запястье. – В тюрьму я больше не пойду. Показывай.

– Договорились. Но мне нужно две вещи. Во-первых, немного времени. Во-вторых, я пришлю одну тетку, она отведет тебя в баню, потом в лавку, переоденет…

– Нет! Пошел ты со своей теткой в…

– Теа, не будь тупой овцой. – Вор со злостью похлопал себя по пустой глазнице. – Ты наказала мне носить повязку. Я ношу – возможно, ты права и так лучше. Послушай и меня – город не место для отдыха и безделья. Я здесь работаю, и твой вид мне мешает. Тебе нельзя ничего поручить и никуда послать, и все из-за твоего ослиного упрямства. Не хочешь мне помогать – так хоть не мешай. Я делом занимаюсь.

– Твоему делу поможет, если я превращусь в размалеванную шлюху?

– Да. Но в шлюху не обязательно. Просто старайся не отличаться от здешних женщин.

– Хорошо, – прорычала девушка. – Можешь прислать свою бабу.


Они возвращались в «Дух реки». Вслед Теа по-прежнему оборачивались. Рыжая делала вид, что ничего не замечает. У самого постоялого двора она тихо и зло спросила:

– Почему ты сразу не сказал, что я тебе мешаю?

– Ты мне не мешаешь. А вот твой нынешний вид – мешает.

– Почему тогда сразу не настоял, чтобы я переоделась? Там, в холмах, ты меня слушался. А здесь сделал меня просто дурой. Почему?

– Ну, разве я тебе не говорил, что лучше поменять тряпки?

– Мямлил что-то, как сопляк. Откуда я могла знать, что одежда так важна для здешней жизни?

Квазимодо растерялся:

– Так ты же сама не хотела слушать. Разве не женщина должна заниматься своими нарядами?

– Я женщина?! – Теа потемнела от ярости. – Это ты Лягушку так обзывай.

Что умного на это сказать, Квазимодо не знал.


Дел еще прибавилось. Квазимодо днями пропадал у пристани – центра городских новостей, провернул несколько несложных, но прибыльных делишек совместно с ребятами Гвоздя. Свел знакомство с писарями главного поставщика казарм городской стражи и речной охраны. Все это было познавательно, весьма полезно и сулило солидную финансовую прибыль в будущем. Пришлось уделить много внимания и уважаемому купцу Юраю. Хватким оказался торговец лошадиным товаром. Оказывается, неплохой доход может приносить торговля стременами и уздечками. Как-то вору пришлось целый день просидеть на углу площади, наблюдая за знакомой лавкой. Квазимодо знал, что шпион из него посредственный – слишком запоминается одноглазая рожа, но некоторые вещи все равно нужно было делать самому. Куда чаще он оплачивал работу двух мальчишек с Рыбного угла. Юные соглядатаи поочередно присматривали за уважаемым купцом. В общем, дел было невпроворот, и Квазимодо уставал как собака.

Зато насчет рыжей беспокойства поубавилось. Теа обещание выполнила – сходила с приведенной вором женщиной в баню и к портному. Тетка (ее порекомендовал Гвоздь) оказалась женщиной неглупой и помощь оказала неоценимую. Она еще несколько раз водила рыжую по лавкам – вернее, это Теа ее сопровождала, служа в качестве вешалки и манекена. Как ни странно, рыжая оказалась не против знакомства и этих походов. Разве поймешь, что в голове у женщин? Квазимодо скрыл удивление – он опасался, что девчонка будет кусаться. Ведь что у лиски общего с теткой – совладелицей небольшого борделя у Южных ворот?

Больше всего результаты прогулок по баням и лавкам взволновали Ныра.

– Ты подумай, – шептал фуа вечером одноглазому другу, – рыжую за раз переделали. Колдовство прямо. Я с ней теперь разговаривать боюсь.

– Ты не бойся. Это моей глупости нужно бояться, – вздохнул вор. – Что мне стоило сразу ее заставить?

– Как же заставишь, если она сама не понимала? Она ведь почти красивая стала, – возмущался ныряльщик. – Кто знал?

Квазимодо промолчал. Он подозревал, что так и будет. Рыжая действительно преобразилась. Волос вроде стало больше, промытые каким-то хитрым отваром, они лежали аккуратно. Подстриженные кончики рыжих прядей перестали делать девушку похожей на только что высохшую курицу. Одежда, подогнанная портным, сидела на худощавой стройной фигуре как положено. Красавицей Теа не стала, но симпатичной она точно была. Квазимодо со странным чувством замечал, как на нее посматривают соседи по «Речному духу». Теперь Теа стала увереннее, носила на шее простенькое деревянное ожерелье и даже решалась самостоятельно ходить на рынок. Горожанка. Вор чувствовал себя мутно и странно. Толком с рыжей они теперь не разговаривали. Иногда Теа смотрела выжидающе, и вор знал, чего она ждет. С купцом разберемся, здесь проблемы не будет. А вот сама рыжая… Чужая она стала. Квазимодо почти заскучал по нечесаной соломе волос и вызывающему взгляду блестящих звериных глаз. Сейчас искры в карих глазах стали мягче. Теа не норовила укусить и не рычала. И скрытная стала – вор понял, что во время хождения по лавкам лиска купила еще что-то, кроме скромной одежды. Ну, рыжая на это право имеет, деньги и ее тоже, но Квазимодо предпочитал обходиться без сюрпризов. Мало ли что хвостатой в голову взбредет. А тоска все дергала за душу. Вор понял, что ему хочется под звезды, к костру, пусть подальше от денег и хитрых дел, лишь бы рыжая сидела рядом и рычала когда ей вздумается.


– Красиво у тебя получается, – пробормотал фуа.

Квазимодо не слишком любил, когда заглядывают через плечо. Трудно мысли на бумаге излагать, когда тебе в ухо сопят. С другой стороны, Ныр учится, пусть смотрит. Читать он все равно пока практически не умеет, а карябает вообще только половину букв. Пусть хоть на ровный почерк посмотрит. Учитель – в смысле Теа, пишет быстро, но и правда – как лисица лапой.

– А просвет опять зачем? – поинтересовался фуа.

– Адресат сам догадается, что за слово можно подставить, – сказал вор, откладывая письмо.

– Ругательство, что ли? – догадался ныряльщик.

– Как можно? – пробормотал Квазимодо. – Буду я дорогую бумагу на ругательство переводить.

– А что это вообще? – Ныр показал на три аккуратно исписанных листа.

– Документ, на основании которого нам выдадут денег, – терпеливо объяснил вор, дожидаясь, когда чернила высохнут.

– Ты просишь денег в письме? – удивился фуа.

– Не прошу, а предлагаю нам выплатить.

– За что? Просто так ведь деньги не дают? – поинтересовался ставший в последнее время очень любознательным Ныр.

– Просто так никому денег не платят. Только за работу. Я думал, ты уже знаешь. – Вор ухмыльнулся.

– Тогда не понимаю, – признался фуа. – Что мы такого сделали?

– Мы кое-что узнали, и это «кое-что» стоит денег. Я вам объясню, только не торопясь. Слушай, Ныр, спустись за пивом. В горле пересохло.

– Сейчас схожу. Если я тебя уже достал вопросами, так и скажи.

Ныр действительно порядком надоел с утра сочинявшему послание вору. С другой стороны, Лягушке полезно посмотреть, как зарабатываются настоящие деньги. К тому же у окна сидела и упорно молчала рыжая. А ей неплохо было бы поучиться городской коммерции.

Фуа отправился за пивом. Вор повернулся к девушке, кашлянул:

– Теа, мне завтра понадобится ваша помощь. Не думаю, что дело будет опасным, но на всякий случай… В общем, если тебе понравится так нож носить… – Квазимодо положил на стол ножны.

Темная на фоне окна девушка шевельнулась, встала, подошла к колченогому столу. Квазимодо на миг прикрыл глаз – показалось, что не волосы ложатся на плечи рыжей – мягкая пышная шерсть.

– На руку? – тихо спросила лиска, беря узкие, оснащенные ремешками ножны.

– Под рукав. – Вор заставил быть себя деловитым, уверенным, застегнул ножны на узком предплечье. Теа опустила рукав, согнула-разогнула руку.

– Удобно. Только сюда мои ножи не подойдут – широкие.

– А то я не догадался, – грубовато пробормотал Квазимодо. Он не мог избавиться от смущения – слишком горячая у лиски кожа. Веснушки складывались в красивый узор, и вообще…

Вор выудил из-за голенища новый нож. Узкий, гладкий, похожий на стремительную морскую рыбку со спиной-рукояткой из темно-красного дерева.

Нож идеально входил в сшитые на заказ ножны.

– Спасибо, – прошептала рыжая.

Квазимодо показалось, что девушка смущена, и он неловко и поспешно сказал:

– Дрофу или там рыбу им свежевать не будешь, но если по делу…

– Я поняла. Ты стал очень терпеливым. Я тоже буду.

Вор решился посмотреть ей в глаза:

– Теа, здесь город…

– Не повторяйся. Я сказала, что поняла. – В голосе рыжей мелькнуло былое раздражение.

Квазимодо чуть полегчало.

– Что ты улыбаешься? – немедленно возмутилась рыжая. – Я терпеливая, не отличаюсь от городских, хожу через день мыть голову – и все равно смешная?

– Ты отличаешься. И это хорошо.

– Да? – с сомнением прошептала Теа. – А почему ты тогда перестал пить со мной пиво?

– Э-э… Я же прихожу поздно.

– Нашел оправдание. Конюшня – не трактир, не закрывается.

– Ну… А ты все музыку слушаешь?

– Слушаю. И пива жду… – Теа толкнула друга в плечо. – Ты понял, Полумордый?

– Понял. – Квазимодо неуверенно улыбнулся. – Завтра принесу.

– Завтра дела. С пивом успеем. – Рыжая нерешительно посмотрела на исписанные листы. – Мне можно это прочесть?

– Даже нужно. Мне бы хотелось, чтобы вы поняли, что мы будем делать.


Теа читала долго. Вор и фуа успели ополовинить кувшин легкого пива. Ныряльщик пересказывал слухи о поножовщине, случившейся у самых стен королевского замка. Квазимодо, знавший о стычке, можно сказать, из первых рук одной из сторон, пил пиво, слушал и обдумывал завтрашнее дело. Сил для прикрытия маловато. Легко можно привлечь парней Гвоздя, но тогда придется делиться прибылью. По сути, риска не так уж много.

Квазимодо почувствовал на себе взгляд рыжей. Теа смотрела с непонятной печалью.

– Тебе не нравится? – спросил вор.

– Очень хитро. Это называется – шантаж?

– Некоторые так и называют, – согласился Квазимодо.

– Очень хитро, – повторила Теа. – Я больше половины не поняла. Что такое мытня?

– Королевская таможня.

– А «скос гербового сбора»?

– Ну, твой друг Юрай платит пошлину не за тот товар, что провозит в город. У него много жадных друзей на таможне.

– Ты думаешь, одна бумага подействует? – спросила Теа.

– Если мы будем правильно разговаривать, то наверняка проскочит.

– Ты даже хитрее, чем я думала, – с еще более непонятным выражением сказала рыжая. – Я иду с тобой?

– Конечно.

– А я? – встрял фуа. – Я тоже с вами. Только вы мне все объясните…


В полдень в городе было душно. Солнце висело прямо над головой, и даже близкие стены домов не защищали от жгучих лучей.

Квазимодо уверенно шел знакомыми проулками. Теа и ныряльщик следовали за товарищем куда менее уверенно. В этих зажиточных кварталах им бывать еще не доводилось.

Сидящий на корточках мальчишка, увидев одноглазого парня, подскочил. Вор перемолвился с малолетним соглядатаем парой слов, сунул монету. Все в порядке – известный в торговых кругах купец Юрай имел привычку обедать дома, и сегодняшний день исключением не стал. Приятно иметь дело с аккуратными солидными людьми. Квазимодо улыбнулся:

– Вы, бойцы, ждите здесь. Посматривайте и в ту сторону – могут со двора обойти. Если что – драпайте без раздумий. Ясно?

Фуа и мальчишка кивнули. Квазимодо передал ныряльщику свернутые листы дорогой белой бумаги:

– Можешь пока знакомые буквы повторить. И этому крохобору малолетнему покажи. Учись, Костяк, пока время есть. Грамота тебе пригодится, точно говорю.

Мальчишка щербато ухмыльнулся.

Когда подошли к крепким дверям купеческого дома, до сих пор молчавшая рыжая прошептала:

– Ква, может, не сейчас?

Вор пожал плечами:

– Мы не грабить идем. Сейчас самое время для деловых переговоров. Твой знакомый хорошо накушался и добрый. Как ему наше предложение не принять?

– Не называй его моим знакомым, – зашипела Теа.

– Не буду. Ты помнишь, где должна быть?

– За твоим левым плечом. Я не дура.

– Вот и славно. – Квазимодо взял дверной молоток и постучал.

Открылось окошко, широкомордый парень оглядел пришельцев:

– Чего надо?

– Записка господину Юраю.

Сторож оглядел стоящих перед дверью еще раз:

– Ну, давай записку.

– Сделка срочная, мне приказано лично отдать и ответа подождать, – предупредил вор.

Мордатый бросил еще один взгляд на рыжую и, не говоря ни слова, захлопнул окошко.

– Что он на меня так смотрел? – нервно прошептала Теа.

– Видно, нравятся ему рыжие, – рассеянно сказал Квазимодо, украдкой проверяя нож под рубахой.

Теа только фыркнула.

* * *

Ждать пришлось достаточно, для того чтобы вор взмок на раскаленных ступеньках. Хорошо лиске – она и жару, и холод куда лучше переносит.

– Теа, а тебе не нужно… ну – облик изменить? – неожиданно для себя спросил Квазимодо.

– Что, сейчас? – ядовито поинтересовалась рыжая.

– Нет, конечно. Но вообще ты давно…

– Спасибо за заботу. Потерплю как-нибудь. Ты лучше о деле думай.


Окошко с лязгом открылось. Сторож окинул озабоченным взглядом улицу. Зазвенели дверные запоры – охранник вышел на ступеньки, убедился, что, кроме двоих гостей, рядом с домом никого нет.

– Заходите.

Квазимодо шагнул в дом, следом скользнула девушка. Гостей ждали еще двое охранников. Один держал на виду окованную железом дубинку, у другого в руках тоже имелось что-то «гостеприимное». За спиной вора и девушки захлопнулась дверь, залязгали запоры, отрезая от солнца и свободы.

– Ух, как у вас тут хорошо, прохладно, – сказал Квазимодо.

Одноглазому парню никто не ответил, лишь широколицый сторож взял за плечо и показал, куда идти.


Купец ждал за широким столом. Посуду успели убрать, стол украшал только кувшин с холодным грушевым отваром. Рядом с Юраем сидел лысеющий человек с подслеповатыми воспаленными глазами.

– Опять ты, одноглазый? – мрачно сказал купец. – И опять с тобой какая-то рыжая… Что это ты мне принес? – Юрай покрутил в руках записку.

– И вам здравствуйте, господин Юрай. И дядюшку вашего я счастлив видеть. Большущего ума человек. – Квазимодо отдельно поклонился чахлому типу. – Принес я вам деловое предложение. Очень выгодное, вот увидите.

Купец поморщился:

– От кого предложение? Кто в городе сподобился в посыльные такого типа, как ты, взять?

– Ваша правда. – Квазимодо покаянно закивал. – Что вам с таким дурнем, как я, беседовать? Вот прочтете предложение, посмеетесь, пинка мне отвесите, да и пойду я восвояси.

– А что тебя хозяин вместе с девками всегда посылает? – поинтересовался Юрай, принимая аккуратно свернутые листы.

– Ага, для надежности. Правда, сейчас леди молодая сама попросилась. Уж очень вы ей прошлый раз приглянулись.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации