Текст книги "Рок"
Автор книги: Борис Миловзоров
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 55 страниц)
ГЛАВА 21
в которой Страж приходит за Георгом и сообщает ему веление Рока.
Дверь дернулась. Звякнул крюк в петле. Сонный Георг приоткрыл один глаз и обнаружил, что еще глубокая ночь. Дверь опять дернулась, не сильно, но настойчиво. Проквуст подумал, что за дверью стоит кто-то чужой, но вежливый. Кто там?
– Георг! – услышал Проквуст странно знакомый голос. – Открой, Страж пришел.
Через порог перешагнул большой, излучающий спокойную силу и уверенность человек. Знакомым движением он взял свечу и прошел к столу.
Чиркнула спичка, и мерцающий свет раздвинул глубокую тьму.
– Креол?! Какими судьбами?
– По велению Рока из уст Перста. Здравствуй, Георг.
– Ой, извини! – спохватился Проквуст. – Здравствуй, Страж. Но ты знаешь, ведь Белоус ушел.
– Знаю. Я к тебе, юноша.
– Ко мне?!
– К тебе. Собирайся. Нам путь далек.
– То есть как это – собирайся?! Я должен дождаться Учителя!
– Нет, Георг, не должен. Я жду.
Массивная фигура Стража высилась посредине комнаты. Георг понял: вопросы задавать бессмысленно. Он молча оделся. Оглянувшись вокруг, понял, что кроме одежды, здесь нет ничего, что бы он мог взять с собой, хотя за прожитые здесь несколько дней он привык к этому дому, как к родному.
– Креол, я готов. Можно задать один вопрос?
– Задавай.
– Учитель знает, что я ухожу?
– Да.
– Что ж, – вздохнул Георг, – тогда веди.
Проквуст не узнавал сам себя. Он не засыпал Стража вопросами, не волновался из-за ждущей впереди неизвестности, не пугался внезапности полуночного похода. Он чувствовал, что не увидит больше своего Учителя. Георг гнал мрачные мысли, но они замирали в душе до поры. Креол двигался ровно и уверенно, видимо, он ориентировался в темноте так же, как Белоус или Клео. Георг понял, что они круто свернули в сторону, под ногами еле-еле просматривалась идущая под уклон тропинка. Вокруг стояла поразительная тишина, даже ветки не шелестели. Через час ходьбы стало светать, потянуло утренней свежестью. Они шли по хорошо утоптанной тропинке по лесу, а вокруг стеной стояли сосны. Несколько раз они пересекали лесные дорожки, и Георг с удовольствием думал, что здесь живут люди, что он рад стать одним из них.
Впереди показался просвет. Проквуст подумал, что они вышли к поляне, но это оказалась граница леса. В утренней дымке виднелись крыши домов. Вот он, город! Креол повернул голову и заглянул в лицо спутника.
– Георг! – Проквуст вздрогнул от неожиданности. – Видишь? Там город.
– Да, вижу, – вожделенно прошептал Георг.
– Посмотри на него и запомни, Рок может тебя сюда уже больше не пустить.
– Разве мы идем не в город?
– Нет. Мы идем туда, – Креол повернулся к лесу и протянул руку вверх, где сверкнули снежными шапками горы.
– В горы?! – упавшим голосом переспросил Георг, но Страж его уже не слушал, он вновь зашагал.
Сначала они шли вдоль леса. Георг несколько раз сбивался с ритма, потому что постоянно оглядывался, высматривая в тумане уходящий вдаль город. Через полчаса уже ничего не напоминало о нем, вокруг вновь стало пустынно и одиноко. Тропинка свернула в лес, теперь она вела вверх. Подъем начался.
Они шли уже много часов. Солнце нещадно палило сквозь реденькие облака, и если бы не деревья, то кожа бы просто обуглилась. Проквуст механически переставлял ноги вслед Стражу, жара заставляла экономить не только силы и дыхание, но и мысли. Георга беспокоило только одно: кончики его ушей горели, похоже, им все-таки досталось от палящих лучей светила.
– Георг! – не останавливаясь и не оборачиваясь, сказал Креол. – Терпи, скоро будет легче.
– Спасибо, Страж, – сипло прохрипел тот в ответ.
Подъем за последние полчаса стал настолько крут, что ботинки идущего впереди Креола мелькали почти на уровне глаз Проквуста. Из-под них иногда вылетали мелкие камешки, но Георг не уворачивался от них, только жмурился, оберегая глаза, сил на лишние движения уже не оставалось. Неожиданно Страж исчез. Проквуст от неожиданности вздрогнул и встревожено оглянулся. Да нет, вот он. Креол стоял чуть в стороне на широкой, плотно утоптанной тропе, которая шла вдоль скалистой стены, и выжидательно смотрел на показавшегося снизу спутника. Георг напрягся и буквально вывалился на тропу. Покачиваясь от усталости, он медленно поднялся на ноги, отряхивая пыль с комбинезона. Выпрямившись, он хотел повернуться, чтобы посмотреть на дорогу, которую они только что преодолели, но строгий голос Стража остановил его.
– Не оглядывайся! Может закружиться голову, а она тебе еще понадобится.
– Как скажешь, Страж, – пожал плечами Проквуст. – Что делаем дальше, опять идем?
– Идем? – удивился всегда невозмутимый Креол. – Да ты же еле на ногах стоишь! Нет. Дальше лес заканчивается, а под открытым солнцем тебе ходить пока нельзя. Следуй за мной.
Страж повернулся и пошел вверх, повернул к скале и вошел в нее. Георг, шагавший следом, увидел небольшую пещеру – углубление в скале. Сияющий свет остался позади, вместо его жаркой тяжести плечи охватил невесомый полумрак. Георг прислонился к скале и даже застонал от удовольствия, глаза сами собой закрылись, и он провалился в сон.
ГЛАВА 22
в которой Барри приобретает нежданного попутчика.
Барри сжимал в руках маленькую руку жены и с нежностью смотрел, как она спит, причмокивая во сне губами. Он не удержался, наклонился и нежно поцеловал их. Жена не проснулась. В палату заглянул доктор.
– Она заснула! – прошептал он. – Очень хорошо. Мистер Глетчер, вас второй раз вызывает Директор Харман. Уже водителя прислал.
– Иду, иду.
Глетчер грустно смотрел на проплывающие за окном празднично нарядные улицы Амброзии. Боже, как ему не хотелось уезжать от Алисы! Настроение было отвратительным, душу изнутри съедали сомнения. Порою Глетчеру казалось, что он участвует в некой инсценировке, а не в реальной жизни. Но особенно ему не понравилось, что вчера Харман спросил у него, поместится ли в Черепахе экипаж из двух человек? Что за вопрос?! Ведь возможности Черепахи подробно описаны Глетчером в отчете, да и без него видно, что внутри находятся два основных кресла и в пассажирском отсеке спальных мест два, а не одно! Неужели он хочет подсунуть ему пассажира?! Только этого не хватало!
Харман встретил Глетчера сухо и официально, хорошо хоть на «вы» не стал обращаться. Он не встал навстречу, как обычно, лишь поднял от стола глаза и молча указал рукой на кресло перед собой. Чаще всего они разговаривали за журнальным столиком.
– Мистер Глетчер! Как я уже говорил, новая экспедиция на Свалку утверждена. Ввиду сложности и важности операции тебе, Барри, назначен спутник.
Директор Социального института откинулся в кресле и пристально посмотрел на зятя. Как ни старался Глетчер разглядеть на этом непроницаемом лице хоть какой-нибудь знак сопричастности, родственности или участия, ничего он не увидел. Пауза затягивалась.
– Простите, – Барри запнулся, не зная, как обращаться к тестю, – сэр, мой спутник – ученый?
– Нет, – Харман будто ждал этого вопроса, поэтому среагировал моментально, уйдя от него: – Барри, когда ты выезжаешь?
– Да как только из вашего кабинета выйду, – ответил Глетчер, пожав плечами. И тут же встав, многозначительно добавил: – Сэр!
– Ваш напарник ждет, – невозмутимо проговорил Харман, – около вездехода. Удачи вам обоим.
Тесть холодно кивнул головой и деловито уткнулся в лежащие перед ним бумаги, давая понять, что аудиенция окончена. «Что с моим тестем? – думал, спускаясь в лифте, Глетчер. – Никогда он таким не был, даже про Алису не поговорили». Последнее время он своим загривком прожженного космодесантника чувствовал: вокруг него что-то происходит, какая-то интрига. Неужели он успел завести здесь врагов? Или стал кому-то из здешних властителей неудобен? В этих невеселых размышлениях незаметно прошла дорога до ангара на краю города, где теперь содержалась Черепаха. Ее укомплектовали всем необходимым, дали код для беспрепятственного прохода через энергетическую защиту и тщательно помыли. Рядом с громадиной застывшего в готовности к новому броску вездехода прохаживалась знакомая фигура. Глетчер раздраженно хлопнул дверцей автомобиля, который тут же фыркнул и уехал, и уставился на Романа Блюка. Барри понял, что это и есть его напарник. Блюк нервно ходил вдоль Черепахи, время от времени посматривая в ее сторону. На нем был блестящий комбинезон с множеством карманов и коробочек на поясе. Неподалеку стоял большой ранец.
– Роман! Рад вас видеть! – Как не старался скрыть свои чувства Глетчер, все равно в его голосе явственно звякнула ироничная издевка.
– Глетчер! – Блюк радостно вскрикнул и подскочил к астронавту. – Я тоже рад вас видеть! – Похоже, ирония Барри осталась незамеченной. – Очень волнуюсь, вы уж извините.
– Да ничего, я понимаю, – смягчился Глетчер; в конце концов, чего он на человека взъелся? – Странно только, Роман, что вас ко мне определили, вы же, насколько я помню, социолог, а не исследователь?
– Что делать, – Блюк растерянно улыбнулся, – у нас не принято обсуждать указания начальства. Мне сказали ехать, и я готов. Скажите, с чего начнем?
– Что начнем? – переспросил Барри?
– Маршрут.
– А-а! Прямо отсюда и поедем. Хватайте, Роман, свой мешочек и залезайте в люк. Вот он, – Глетчер кивнул в сторону Черепахи. На ее боковине появился большой, почти круглый проем, а под ним обозначились несколько ступенек и короткий поручень.
Блюк долго и неуклюже пытался влезть без ущерба для своей спортивной репутации. Его и без того блестящая лысина засверкала вдвойне, покрывшись мелким бисером пота. Наконец он исчез в люке. Глетчер взялся за поручень и, не оглядываясь, мгновенно скрылся внутри машины. Люк бесшумно закрылся.
ГЛАВА 23
в которой Храмовник допускает Адамса к Монаху.
Как только они вошли, тяжелая створка массивных ворот тут же дрогнула и, поскрипывая, стала медленно закрываться. Яркий дневной свет, лившийся снаружи, превратился сначала в широкую светящуюся полосу, потом в тонкий лучик, а затем, одновременно с лязгом электронных запоров, исчез вовсе. Глаза не сразу привыкли к полумраку громадного помещения. Адамс стоял рядом с Собирателем и, щурясь, оглядывался вокруг. Зал был огромен. Посередине, сразу от ворот, шел ржавый рельсовый путь, едва видный из-под слоя пыли, он тянулся метров пятьдесят и упирался в дальнюю стену. Тусклый свет редкими струями лился сверху из обычных стеклянных плафонов: их было много на сводчатом потолке, но горели только три. Слева, в дальнем углу, был плотный сумрак, но Адамс сквозь него разглядел силуэт других ворот. Под ними громоздилась куча ящиков и мешков. Справа светился цепочкой редких светильников длинный коридор, в начале которого темнела безмолвная фигура Храмовника. Он терпеливо ждал. Клео слегка толкнул Адамса локтем и шагнул вперед. Только сейчас Бенни увидел, что Собиратель держит кепку в руках, и торопливо сдернул с головы свою.
Фигура в темном, почти до пят, плаще широко и размеренно шагала метрах в двадцати впереди, и Клео старательно держал эту дистанцию неизменной. Белый капюшон словно плыл посреди серого вытянутого пространства, он завораживал, отвлекал мысли и внимание от окружающего. Адамс понял, что совсем не чувствует времени! Он не мог бы сейчас сказать, сколько они здесь идут: минуту, час, или целую вечность. Путь шел чуть под уклон, и ему казалось, что они спускаются к центру планеты. Наконец суровый поводырь остановился около большой резной двери, замыкающий коридор. Она потемнела от времени, покрылась сеточками трещин, сквозь которые сочился свет, но выглядела крепкой. Храмовник взялся за ручку и повернулся к Собирателю. Тот после секундной заминки произнес:
– Я жду от Бога наставленья.
– Здесь Рок не знает снисхожденья, – глухо, чуть нараспев ответил Храмовник и чуть заметно кивнул головой. Потом он перевел свой тяжелый взгляд на Адамса.
У того по спине поползли мурашки. Он понял, что от него чего-то ждут, но чего? Бенни растерянно посмотрел на друга, однако тот безучастно глядел на деревянные плахи двери. Повисла тишина, от напряжения заныло в голове. Адамс твердо знал, что молчать далее невозможно, и в отчаянии выпалил:
– Я не знаю своего Рока!
– Иди. Неведенье твое до срока, – глаза Храмовника одобрительно сверкнули из-под капюшона. Он посторонился и потянул ручку на себя.
Дверь бесшумно открылась, и на людей хлынул поток ослепительного солнечного света. Его было столько, что, казалось, в нем можно плыть. Адамс ничего не видел вокруг, кроме света. Даже силуэт Клео, только что шагнувшего перед ним в проем, растворился в холодном огне. Бенни испугался: вдруг у него что-то со зрением, и машинально взглянул на свои руки. Он видел их, они были здесь, рядом, но что с ними стало! Вокруг полупрозрачных ладоней вилась разноцветная дымка, она поднималась от кончиков пальцев вверх, ныряла под одежду, окутывала лицо. «Вот почему я плохо вижу», – решил Бенни, и внезапно почувствовал, что ему нечем дышать, свет перехватил дыхание, сдавил горло. Он закашлялся и с ужасом увидел, как из его рта падают вниз черные дымящиеся сгустки. Бенни с огромным усилием сделал вдох. В него рванулась струя света, прошла сквозняком по нёбу, ударила студеной струей в легкие, поднимая с их дна новые порции черной скверны. В груди вдруг рванулась в стороны пронзительная боль, она схватила безжалостными объятиями каждый нерв, каждую клетку, ударила молотом по глазам. Адамса корчило и ломало, хотелось вопить от страха и боли, но кричать он не мог.
Сколько продолжалась эта пытка, он не помнил, просто пришло мгновение, когда муки кончились. Он лежал на полу. Бенни попытался открыть глаза, но они не открывались. «Господи, – панически подумал он, – неужели меня все-таки лишили зрения?!» Бенни напрягся, не обращая внимания на нывшее тело, перед глазами что-то замелькало, пелена тьмы поползла вверх. Нет, слава богу, зрение вернулось.
Адамс приподнялся и огляделся. Он очутился в круглом зале. Здесь не было ничего, ни стула, ни трона, только несколько дверей в дальней стороне. Возле них стояли фигуры в таких же одеяниях, как и у провожавшего их Храмовника. Чуть позади него стоял Собиратель, его лицо было запрокинуто вверх. Адамс проследил за его взглядом и остолбенел. Над ними не было потолка! Белые своды из камня поднимались в бесконечную высоту и почти сходились друг с другом в центре, где оставалось светящееся отверстие. Зал был похож на гигантский перевернутый фужер. Высота его стен поражала, захватывала дух: как же такое можно построить?!
Адамс опустил взгляд, ощутив рядом с собой легкое движение. Прямо перед ним стоял высокий худощавый человек средних лет. Он был одет в плащ обычного для здешних обитателей покроя, только в отличие от других, это одеяние было ослепительно белым, а капюшон, наоборот, черным. Сомнений не было, это Монах. «Странно», – подумал Бенни, он представлял Монаха древним стариком, а тут на него добрыми, мудрыми глазами смотрит полный сил мужчина. В руках его не было ничего – ни четок, ни посоха, ни жезла. Адамс увлекся разглядыванием и даже забыл о том, что лежал. Монах спокойно смотрел на него сверху вниз. Бенни спохватился и вскочил.
– Извините, я несколько растерян.
– Пустяки. Пойдемте, нам надо поговорить. – Человек повернулся и оглянулся, как бы приглашая следовать за собой.
В полном безмолвии они направились к центральной двери в конце зала. Адамс не решился оглянуться на Клео. Зато он хорошо рассмотрел придворную группу. Издали они были похожи на встретившего их Храмовника: такие же мрачные, с посохами, худощавые и почти одного роста люди. Потом, конечно, различия в их внешнем облике появились, они были явно не близнецами: только аскетическое выражение лиц было у всех одинаковое. Монах проследовал мимо, к массивной двери, потянул, и створка бесшумно раскрылась. Монах кивнул шедшему следом Бенни и указал жестом на дверь. Адамс шагнул в сумрак нового помещения и почти сразу услышал стук прикрываемой двери.
– Садитесь, Бенни.
Голос человека в белом был приятен и доброжелателен. Щелкнул выключатель, и в комнате стало светлее. Посредине стоял одинокий стул, именно на него Монах и указывал рукой, обгоняя остановившегося было Адамса. Сам он сел в высокое деревянное кресло, туда же направился и служитель в черном плаще, он встал по левую руку от Монаха. Бенни сел. Человек в белом одеянии по-хозяйски расположился на темном от времени кресле, и Бенни невольно подумал, что давным-давно, наверное, так же сидели на тронах короли и феодалы.
– Нет, мистер Адамс, прежний ваш вывод был более верным, я Монах, а не Монарх.
– Вы читаете мысли?! – воскликнул Бенни.
– А почему бы и нет? – Монах поудобнее сел в кресле. – Таков мой Дар. Впрочем, не пугайтесь его, а лучше вообще не обращайте на него внимания. Поверьте, я давно научился отключаться от мыслечтения, так как, на самом деле, это не очень приятное и довольно-таки утомительное занятие. Договорились?
– Конечно! – Адамса обескураживала простая форма обращения Монаха, его непосредственность в общении. Никак этот жизнерадостный мужчина не ассоциировался с тем именем, которое он носил, с громадным авторитетом, которое оно имеет в Горной Стране. Он был так не похож на людей своей свиты! А вот они были очень похожи сами на себя, на свою роль…
– Собиратель считает вас, Бенни, Бегущим, а вы сами как думаете? – перебил размышления Адамса Монах.
– Если честно, то не знаю. Мне трудно рассуждать на эту тему, я до сих пор не представляю себе в полной мере, что вкладывается в это понятие. Поэтому я просто соглашаюсь с ним.
Монах коротко переглянулся со своим молчаливым собратом.
– Я развею ваше неведение, Бенни, так как мне весьма интересно ваше мнение. Для нас, людей, живущих в Горной Стране, человек, который спасает свое тело, – беглец, а тот, кто спасает душу, – тот Бегущий. Понимаете разницу?
– Да, вполне.
– Так куда бы вы определили себя?
Адамс задумался. Простейший вопрос, а попробуй ответь. С одной стороны, расставаться с официальным статусом, пусть непонятным, но пользующимся уважением местного населения, не хотелось. Но с другой стороны, спасал ли он свою душу, когда плыл в дерьме к Свалке? Нет, он спасал жизнь, о душе он даже не задумывался.
– Сэр…
– Просто, Монах, – мягко поправил его хозяин Белой горы.
– Извините, Монах, – Адамс слегка запнулся. – Если исходить из ваших слов, то скорее я беглец, чем Бегущий.
Монах пристально посмотрел на него, потом поднял правую руку и задумчиво потер ладонью лоб.
– Что же, вы не задумывались о своей душе, не размышляли никогда о Боге?
– Думал, конечно, – пожал плечами Адамс. – Но не часто. Я и сейчас, даже навидавшись здешних чудес, не могу ответить самому себе, верю ли я действительно в Бога или только делаю вид, играя роль в чужом спектакле.
– Вы умный человек, Бенни. – Монах встал с кресла и сделал несколько шагов ему навстречу. – И еще вы честны, открыты. Так ведут себя люди, которым скрывать нечего. Не так ли?
– Очень точное определение, – согласился Адамс.
– Что в вашей жизни могло бы вызвать стыд?
– Равнодушие, Монах. – Бенни даже не задумывался об ответе на этот вопрос, но он был готов к нему, потому что еще раньше неоднократно сам себе его задавал. И отыскивая ответ, он уже произвел переоценку жизненных ценностей. Что грело его душу там, в старой жизни? Сытое и безопасное существование, надежды на карьерный рост, мечта о получении права на рождение ребенка. Нет, это все стало чужим и далеким, оно вызывало не ностальгию, а неприятие. «Вот оно, – подумал вдруг Адамс, – не зря меня подчистили и упрятали к дохам, все-таки я как социальный винтик Новой Цивилизации действительно оказался подпорченным». Такие мысли к нему и раньше приходили, но только теперь они больше не вызывали в нем чувства вины, напротив, они будили протест, ощущение законного права быть самим собой. Адамс перехватил внимательный взгляд Монаха и понял, что все эти размышления ему уже известны. Удивительно, но раздражения это не вызвало.
– Нет, Собиратель в вас не ошибся, – удовлетворенно констатировал Монах, повернулся на каблуках и вернулся на свой деревянный трон. Там он принял почти царственную позу: ноги поставил под девяносто градусов, выпрямил торс и расправил плечи. Его глаза смотрели в сторону Адамса, но как будто сквозь него. Бенни помимо воли вскочил со стула, поняв, что Монах должен сказать что-то важное. И действительно, посидев неподвижно с полминуты, Монах торжественно произнес:
– Бенни Адамс, я подтверждаю ваш статус Бегущего. – Он медленно и церемонно повернулся корпусом к своему молчаливому служителю, кивнул ему головой, и тот, поклонившись в ответ, тихо удалился куда-то за деревянное кресло. Хозяин Белой горы встал и, улыбнувшись, поманил Адамса за собой. Он опять выглядел доступным и простым. – Пойдемте, Бенни, перекусим, чем Бог послал.
За троном оказалась еще одна дверь, маленькая и неприметная. Они вошли в нее и оказались в столовой. Там стоял длинный стол со скамьями по бокам, за ним уже сидели приближенные, а в самом дальнем углу восседал живой и здоровый Клео. Бенни увидел его и радостно взмахнул рукой, Собиратель тоже помахал ему в ответ.
– Садитесь к своему другу, Бенни, рядом с ним есть место. Кстати, – добавил ему в спину Монах, – я не хозяин Белой горы, а Хранитель. Запомните, это большая разница. Не смущайтесь, идите, идите.
На столе стояли несколько подносов с большими кусками хлеба, тарелки с зеленью и плодами, кувшины с чистой водой. Адамс так проголодался, что сразу же приступил к трапезе. Монах сидел в торце стола, ел мало, задумчиво глядя поверх голов. Бенни с наслаждением жевал и думал, почему здешняя религия называется Церковью Рока, если все они говорят о Боге. Во главе стола раздался громкий хлопок, и сразу стихли все разговоры. Это Монах хлопнул в ладоши.
– Бегущий, на этот вопрос я дам вам ответ. Наша Церковь называется так потому, что Рок – это воля Бога. Сам Бог непознаваем, на то он и Бог, но мы пытаемся понять его волю и следовать ей. Вот и весь секрет.
– А как зовут вашего Бога? – срывающимся от волнения голосом спросил Адамс. Его вопрос вызвал за столом легкий шум, который немедленно смолк под строгим взглядом Монаха.
– Бенни, наш Бог – просто Бог. Можно называть его любимым именем, от этого он не перестанет быть Богом. Потому что слова человека не значат ничего, кроме смысла, который в них вложен. Смысл не нуждается в словах, Бенни, это людям нужны слова. Вы не пробовали мыслить без слов, Бегущий?
– Нет, – пораженный Адамс отрицательно замотал головой.
– Попробуйте. Этот урок вы сможете выполнить позже. У вас будет на это очень много времени. А теперь давайте просто обедать, так полезней для организма. Помните, что некоторые мысли отравляют пищу. Насыщайте свое тело, отнеситесь к этому очень внимательно, пристально, старательно… – голос Хранителя Белой горы убаюкивал, но спать не позволял. За столом воцарилась тишина, прерываемая лишь стуком деревянных ложек и шорохом одежды десятка людей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.