Электронная библиотека » Ричард Нелл » » онлайн чтение - страница 32

Текст книги "Короли пепла"


  • Текст добавлен: 19 сентября 2024, 09:20


Автор книги: Ричард Нелл


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 32 (всего у книги 44 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Твой друг», – завершалось письмо так же, как начиналось, и Рока вытер глаза, когда на страницу упала слеза. Он засмеялся, вспоминая каждый проигрыш в чахэн вопреки огромным умственным расчетам и различным стратегиям, всегда ощущая себя на шаг позади.

Он не мог точно сказать, во что верил – но верил достаточно. Он верил, что островной король видит будущее лучше, чем кто-либо иной; что он хороший человек, который поможет народу Роки, и что его истинные враги – это захватчики вроде Нарана, сама природа и людское невежество.

Роке нужен был только предлог, чтобы примкнуть к Фарахи, а теперь их цели совпадали. Просветленный и все те, кто обрек на гибель Вишан, давно ушли в небытие. Их потомки ответственны за свою участь не больше, чем потомство Роки – за свою. Храбрецы есть храбрецы, и если чужеземная империя хочет вторгнуться в рай, то пускай придет и захватит его. Рока не винил ее. Но, во имя всех богов или духов, люди пепла предъявят свой счет.

«Помните о нас», – заповедали Вишан. И Рока сохранит память, но хорошее нужно помнить вместе с плохим.

Его предки выжили. За это они всегда будут заслуживать хвалы, но им недостало сил удержать свои острова. Они были уничтожены врагом превосходящей мощи, потому что вопреки всем прекрасным словам и красоте цивилизации, по-настоящему значимой являлась сила. И люди пепла были сильны.

Обучаясь у Фарахи, Рока прочел много книг о войнах и империях. Чтобы противостоять Нарану и любым другим угрозам, его народу понадобится собственный флот. Не только боевые корабли, но и грузовозы – сила, способная вторгнуться к врагу и уничтожить его земли и города. Его людей нужно будет научить, как сражаться с армиями и флотами, строить стены и бороздить моря, осаждать замки и торговаться с королями. Но они научатся. Рока позаботится об этом.

Он посмотрел в темнеющее небо, зная, что на горизонте собирается новая буря. Его «Королетворцы» выстоят в ней так же, как выстояли их создатели. Они достигнут суши, а Фарахи сдержит свое слово, и вдвоем они подготовят свой народ к суровому будущему.

И тогда-то грянет истинный шторм – шторм, назревающий две тысячи лет, сотворенный из сынов и дочерей некогда заклятых врагов, союз между потерянными детьми рая – шторм из пепла и песка.

Часть третья
Короли пепла

ГЛАВА 58

– Земля, шаман! Кормет впереди, я вижу рога. Рока взглянул на Эшена, покачивающегося в «смотровом гнезде» в лучах послеполуденного солнца, затем ухватился за леер, высматривая берег. Он закрыл глаза и вздохнул, и боязнь краха прошла.

Снова удача, осознал он – еще одно невероятное плавание с погодой более благоприятной, чем заслуживал человек.

– Подай сигнал капитанам. Я поговорю с ними перед тем, как мы причалим.

Бирмун согласно сделал знак одному из своих людей, который взмахнул условленным флагом, означающим сбор. Это потребует времени и займет весь недолгий остаток дня, но Рока и так предпочитал высадку почти в полной темноте.

Гребцы налегли на весла, выстроив суда в некое подобие линии, и капитаны, воспользовавшись шлюпками или сходнями, переправились на флагман Роки. Они последовали за ним вниз, и вскоре Рока сгорбился в трюме своего «Королетворца» – неподалеку от множества ютящихся пленниц, в кругу своих капитанов и вассалов.

Он рассматривал каждого из них, не желая торопить момент. Айдэн повадился постоянно держать одной рукой рунный меч в ножнах, словно готовый в любой момент убить во имя богов. Алтан носил свой тяжелый топор на ремне за спиной, но смотрел по-прежнему отсутствующим взглядом, словно едва цеплялся за жизнь. Эшен бдительно следил за лестницей, пленными женщинами и даже другими мужчинами. Борода Тахара поседела с тех пор, как Рока встретил его, но его глаза хранили все ту же нетерпеливость и свирепую хитринку. Фольвар начал преображаться после Халина: новообретенная цель распрямила ему спину и расправила плечи. Бирмун, компетентный и спокойный с виду, был единственным «вассалом», которому Рока пока не доверял.

Последним он посмотрел на Эгиля. Содеянное с ним в прошлом все еще вызывало у Роки стыд, и он знал, что однажды заплатит за это. Но, как и многим жизням, загубленным великой целью Роки, этому воздаянию придется подождать.

– Вполне возможно, что нашей высадке не будут рады, – объяснил Рока, – и что нас уже предали. – Некоторые из мужчин согласно кивнули, но промолчали. – Фольвар сказал мне, что его отец никогда не верил в наше возвращение, а если мы вернемся, он твердо намерен известить Орден, как только учует в этом выгоду.

Юноша кивнул, и Тахар усмехнулся.

– Так давай высадимся в темноте и прикончим его, шаман.

Айдэн недовольно дернул глазом, и Рока понял почему.

– Хальвар дал слово, и мы тоже. Он может предать, но пока еще этого не сделал. А пока мы должны дать ему обещанное. Мы высадимся и поприветствуем его как союзника. Но будем осмотрительны и готовы. – Тут он перевел дыхание, затем встретился взглядом с Бирмуном. – И Верховная Жрица Дала может предать. Орден, возможно, ждет нас, и если это так, то мы будем вынуждены отплыть в другое место. Нам придется начать все сначала и найти новых союзников, и все это займет время и будет непросто.

Бирмун никак не отреагировал – но оттого ли, что был согласен или понимал бессмысленность возражений, Рока не знал. Во всяком случае, остальные приняли сказанное к сведению. Некоторые не доверяли этому человеку с самого начала – особенно Тахар. Молчание нарушил тихий голос Айдэна:

– Шаман… Ты провел нас за край света и показал нам рай в этой жизни. Я провожу тебя до горы, если таков путь, и убью любого, кто встанет пред тобой. Такова моя клятва. – На мгновение он смерил взглядом Бирмуна, словно с угрозой, и Рока благодарно улыбнулся. Остальные одобрительно кивнули или хмыкнули.

Рока был растроган тем, что заслужил такую преданность от великого человека, но все же хотелось, чтобы не было нужды в обмане. Он снова посмотрел в глаза своим сподвижникам, одному за другим, зная, что его собственные золотистые зрачки выглядят странно и чудовищно в полумраке его «Королетворца», но что этим немногим, возможно, уже все равно.

– Готовьтесь, братики. Это лишь первый шаг в долгом и трудном походе. Однажды я расскажу вам всё – всё, что знаю, и насколько понимаю. А до тех пор вы должны стараться хранить непредвзятость и доверять тому, что видели.

– И богам? – улыбнулся Айдэн.

Рока заставил себя улыбнуться в ответ.

– И богам. А теперь давайте пойдем и поприветствуем нашего «союзника».

Мужчины хмыкнули или кивнули в знак уважения, затем поднялись по лестнице, чтобы вернуться к себе на корабли в порядке заслуженной иерархии. Только Эгиль задержался.

Рока приподнял бровь, и его старейший союзник (или, может, пленник) моргнул как будто неуверенно, полуобернувшись к лестнице, возможно, готовый бежать. Наконец его глаза метнулись к лицу Роки.

– Мы прошли долгую дорогу, ты и я, не так ли?

Рока поколебался, не уверенный, к чему тот клонит.

Даже сейчас он мог видеть Эгиля таким, каким тот был когда-то – красивым скальдом, странствующим по земле пепла, напиваясь и трахаясь вволю. Он видел его ужас, когда тот удирал от волков, и алчность, когда тот предложил странному ребенку из рода Вишан легенду и злополучный план.

– Да, – наконец сказал он, все еще слыша в мельчайших подробностях крики Эгиля.

Сейчас он попросит разрешения уйти, понял Рока. Он скажет, что сделал столько же и даже больше, чем кто-то еще, и что теперь он, как свободный человек, хочет увезти свою семью подальше отсюда. И я должен его отпустить.

Несмотря на все годы и воспоминания, выражение лица Эгиля казалось почти неузнаваемым и странным – эмоциональным, но без тени испуга. Наконец он улыбнулся, отвел взгляд и с легкой хромотой развернулся, чтобы подняться по лестнице. Остановившись, он произнес через плечо:

– Я не знал твоей матери, Рока, но… думаю, она бы гордилась тобой.

С этими словами скальд взобрался наверх и оставил хозяина во мраке наедине с плененными женщинами. Долгое мгновение Рока стоял как вкопанный. В Роще, сидя в саду своей матери, он глядел на ее каменную статую. Чувствуя оцепенение, он размышлял о своей жизни, обо всех погибших, о грузе истории, о надежде и ужасе будущего.

Ты бы гордилась, Бэйла?

Он не знал ответа. Не знал он и того, как изменить мир без огромного моря крови и страданий. Одобрила бы его мать подобное?

Однако без вмешательства дети пепла непременно продолжат голодать и замерзать до тех пор, пока их собственное невежество не уничтожит землю, которая питает их. Так что же правильно? И кто вправе решать?

Рока смотрел на ее изображение, пока не навернулись слезы.

Вскоре Девица-из-Темницы-Трунга подошла и встала рядом с ним. Она туго обмотала свой шарф, чтобы скрыть от глаз Роки оставленные им кровоподтеки, и улыбнулась, взяв его за руку. Он развернулся и утонул в ее объятиях, представляя улыбку Бэйлы и плача, как ребенок.

В мире живых Букаяг молча вышел на палубу и, всматриваясь в темноту, стал наблюдать, как приближается берег.

* * *

– Добрый вечер, союзник. – Рока говорил нейтральным тоном, стоя в почти безлунной ночи снаружи городского зала.

Вождь Хальвар вывалился из открытых дверей.

– Дерьмо! – крикнул он, оглядываясь по сторонам, словно в поисках оружия. Его не менее удивленные сыновья и несколько воинов столпились вокруг него. Они уставились на Року и его слуг в мерцающем свете факелов.

– Мы вернулись, – заявил Рока, ибо этот мужик явно не мог поверить своим глазам. – Наш рейд был успешным.

Казалось, Хальвар наконец вернул свое лицо под контроль, и одна из его рук нащупала эфес меча.

– Вот оно что, – сказал он. – Я вас поздравляю. Но ситуация изменилась, шаман. Моя матрона и ее сестры задают слишком много вопросов. Они хотят знать, как я приобрел так много мечей и щитов и почему все больше мужчин желают мне служить. Заявлялась и жрица со своими псами. Мне не понравилось, как она смотрела на меня и разговаривала с местными.

Обе группы мужчин оставались безмолвны, лишь горящие факелы слегка потрескивали на ветру.

– Я говорил тебе, что будут риски, – тихо сказал он. – Я пришел с твоей долей, как обещал. Теперь мне нужны припасы, кров и работники. Я требую то, что ты мне должен.

– Был должен, шаман. – Хальвар взглянул на своих людей так, словно Рока нес чушь. – Я принял твою маленькою авантюру, и моя роль выполнена. Я получу то, что мне причитается, и буду нем как рыба. Затем ты и твои люди отплывете на своих кораблях. Вам придется пополнить запасы в другом месте. И дело с концом.

Приземистый вождь выпрямился и отступил на полшага, хотя Рока не пошевелился. Мгновение он ничего не говорил, только смотрел в глаза невысокому человечку.

– Боги карают клятвопреступников, Хальвар. Эдда слышала твои слова, как и мои. На обман нужно отвечать делом.

Изнутри зала донеслись новые голоса, и Хальвар оглянулся, когда еще несколько его дружинников из любопытства приблизились к собравшимся. Он презрительно усмехнулся, явно ободренный их присутствием.

– Эх вы, Южане с вашими богами… Не угрожай мне. Со мной вдвое больше воинов, чем у тебя, и протекция Ордена. Если б не Алтан, я бы и не подумал с тобой связываться. Вернись к своим кораблям, изгой, и принеси мне мои сокровища, иначе я трахну твою Эдду в ее грязный зад.

Несколько полупьяных прихвостней вождя загоготали, но большинство украдкой взялись за рукояти мечей и кинжалов.

Рока удержал Айдэна взмахом руки. Несмотря на заявления вождя, он знал, что мог бы сжечь Кормет дотла. Однако понес бы потери и мало что приобрел, разозлив Северян и Орден и всё усложнив. Столь многие не заслуживали смерти из-за одного глупого труса.

– Я вовсе не угрожаю, – сказал Рока. – Я лишь предостерегаю тебя, как и всех людей пепла. Настало время взглянуть на свои поступки, сын Имлера. Только храбрые живут вечно. Такова истина.

С этими словами Рока уважительно кивнул и отошел в сторону, и две группы воинов начали расходиться, но тут Хальвар окликнул своего сына:

– Мальчик, иди сюда. Я послушаю, что ты видел в этом «рейде», и приму твою обновленную клятву верности прямо сейчас перед этими людьми и твоими братьями. – Он протянул руку, а остальные его сыновья ухмыльнулись в ожидании момента, обещавшего стать не чем иным, как публичным унижением. Другие воины остановились, но Рока видел по их глазам, что многие считают своего вождя глупцом, снова искушающим судьбу.

Фольвар стиснул зубы и остался стоять. Было ясно, что он намеревался вернуться на корабли вместе с Рокой. Его папаша в нетерпении открыл рот, чтобы заговорить. Его глаза расширились, и одна рука дернулась, когда он подался вперед.

Из строя Хальвара вышел человек в капюшоне – так же быстро и бесшумно, как Арун. Рока замедлил этот момент в своей Роще, всматриваясь, пока не увидел, как блеснул кинжал в свете факелов. За три удара сердца нападавший пересек грязную землю между воинами и скрылся в строю Айдэна, и Рока осознал: это был Эшен в украденном плаще.

Хальвар на глазах у всех застонал и рухнул на колени. Кровь хлынула у него из шеи чуть выше плеча, и его сыновья и несколько воинов потянулись к нему и поддерживали, пока он бился в конвульсиях и пытался что-то сказать.

– Боги молвили свое слово, – прошипел Рока. – Бесчестная смерть для бесчестного мужа.

Воины Хальвара выхватили мечи и топоры, но не отступили, а их вождь упал и умирал в грязи.

– Я самый старший. – Один из его сыновей шагнул вперед, воздев меч. – Я претендую на его титул. – Он направил меч на Року. – Ты отдашь мне убийцу моего отца и все деньги, которые задолжал, если только ты тоже не клятвопреступник.

Рока кивнул, пока его мозг лихорадочно работал.

– Я сдержу мое слово. Кормет получит то, что причитается. – Он улыбнулся, увидев ответ. – Любому, кто будет его старостой.

Шкет фыркнул.

– Не абы кому, шаман. А мне. Мальвару, сын Хальвара. Я претендую на титул! Кто бросит мне вызов?

Айдэн снова двинулся вперед со смертью в глазах, и Рока снова удержал его. Взамен он посмотрел на Фольвара.

Лоб юноши уже блестел от пота. Он встретился взглядом с Рокой, сделал глубокий вдох и опустил веки, пересилив свой страх.

– Я бросаю вызов. – Фольвар выступил вперед. – Ты ничем не лучше того дурака в грязи, брат. Я видел рай. Я побывал в царстве богов и вернулся. Я приведу людей Кормета к их славе, если им хватит смелости.

Воцарилась тишина, когда близнецы встали перед воинами и смерили друг друга взглядом. Рока вновь задумался о странностях судьбы, или случая, или какой бы то ни было силы, движущей миром, не зная точно, что он будет делать, если Фольвар проиграет. Будет лучше, решил он, гарантировать, что этого не произойдет.

– Хорошо сказано. – Рока встал рядом со своим любимым поборником, положив руку ему на плечо, затем повернулся к толпе мужчин.

– Взгляните, люди пепла, на силу богов, которых вы покинули. Взгляните на человека, одаренного за свои подвиги и за свою храбрость. Узрите, как возвысится ваш брат. – Рока поднял в своей Роще круглый щит из каленой стали, на лицевой стороне которого были вытравлены руны. В стране живых он схватил Фольвара за предплечье, склонив голову, – и вспыхнул огонь творения. Рука юноши задрожала от этого зрелища и от того, как вес дерева, стали и кожи облек его плоть. Его пальцы сжали рукоять.

– Это Эфрас, Облавщик. – Рока извлек собственный меч и, улыбнувшись, глянул на другого претендента на титул вождя. – Он умеет убивать и мужчин, и мальчиков.

Айдэн утробно зарычал, а его люди принялись топать ногами и стучать мечами по стене зала или своим щитам, пока весь этот шум не вывел остальных мужчин из транса. Предвкушение зрелищной дуэли рассеяло угрозу массовой драки, и воины подошли ближе друг к другу, образовав два полукруга.

С восторженно блестящими глазами Фольвар взял меч Роки. Он таращился на кромку, пока его скулы не затвердели, затем ударил железом о свой щит. Звук разнесся в прохладном ночном воздухе подобно звону колокола, и Фольвар шагнул в круг. Люди Айдэна взревели.

Его брат вошел с гораздо меньшей помпой. Он выхватил меч и орал на своих братьев, пока один из них не передал ему деревянный щит. Лицо Мальвара побледнело, и он уставился на покрытый рунами щит брата с недоверием и, возможно, ужасом.

Они стояли порознь слишком долго. Толпа воинов начала свистеть и требовать крови, покуда испуганный Мальвар не попытался подбодрить себя боевым кличем. Затем он ринулся в атаку.

Фольвар метнулся вперед, и их заслоны столкнулись, металлический умбон деревянного щита зазвенел о сталь. Оба брата толкались, пихались и пытались выбить друг друга из равновесия, но оба устояли. Они разошлись, поочередно делая выпады в попытке обойти друг друга и достать мечами. Стало ясно, что они равны – сражались много раз, тренировались у одних и тех же воинов и знают приемы друг друга.

После нескольких ударов щит Мальвара начал раскалываться. С краев полетели щепки, а умбон погнулся, когда искривилось его обрамление. Увидев это, Мальвар облизнул губы и дико атаковал, подставив себя под удар и вихляя в поисках лазейки, а затем взмахнул щитом по горизонтали, чтобы отбить щит брата.

Тонкое дерево его заслона выдержало на удивление хорошо, и он с отчаянной силой оттолкнул Фольвара к краю толпы, теперь вскрикивая при каждом ударе, как будто уже победил.

Внезапно Фольвар, до того берегший силы, уперся ногой, рванулся вперед и насквозь протаранил Эфрасом грудь брата.

В застывший миг победы и поражения оба дуэлянта уронили щиты и почти обнялись, глядя друг другу в глаза. Мальвар закашлялся кровью, и Фольвар опустил его на землю и придерживал, свободной рукой касаясь лица брата и гладя его по волосам, бормоча слова успокоения.

Жажда крови и выкрики мужчин сошли на нет. Фольвар поднялся, обагренный кровью брата. За время дуэли полукруги сошлись воедино, и всякой угрозы насилия как не бывало. Воины обеих сторон топали ногами, стучали своими щитами или выкликали похвалы.

Фольвар закрыл глаза, снова открыл их и посмотрел в ночное небо. В течение тянувшейся вечность секунды все вокруг него купалось в горько-сладкой славе, и в чуде, и трагедии жизни.

– Что это такое? Что ты наделал?

Воины почти дружно выдохнули, поворачиваясь к залу, и наваждение исчезло. У главных дверей стояла группа женщин, а перед ними – седовласая матрона в платье Первой Матери. Фольвар шагнул к ней.

– Я вернулся, мама, из-за края мира. Я ступал на берегах рая и убивал мужчин в битве. Я обрел союзников и владею оружием богов. – Он указал Эфрасом на тело своего отца. – И я присвоил себе титул этого недостойного человека. Не в пример ему, я прослежу, чтобы матроны Кормета увидели причитающиеся им награды.

Первая Матерь окинула пристальным взглядом Року и его людей, затем трупы и посмотрела в глаза воинов своего городка, прежде чем вновь воззриться на сына.

– А твой брат? Он тоже был негодным?

Фольвар стиснул зубы.

– Нет, мама. Твой сын боролся за титул как мужчина. Он храбро сражался и воздал себе честь. Он будет рожден заново.

Многие из мужчин одобрительно хмыкнули при этих словах. Его мать вздохнула, но ничего не сказала, затем посмотрела на Року.

– Я слыхала о тебе, шаман. В Ордене тебя зовут преступником и еретиком. Это правда? Ты развратил мою семью? Ты здесь, чтобы погубить всех наших сыновей, отцов и братьев?

Рока шагнул в круг. В его Роще мертвецы уже копали надгробие для Мальвара, который, по его мнению, и впрямь сражался храбро.

– Ты умеешь читать, Первая Матерь?

Глаза женщины сузились, как будто она собиралась ответить резко, но передумала.

– Я достаточно умею читать руны, сын Носса.

Рока кивнул.

– Покажи свой щит, Фольвар.

Отрок нагнулся и поднял щит, и стало ясно: в дуэли тот не получил даже царапин. Матрона вгляделась, прищурив глаза, и Рока испугался, что она подслеповата.

– Тут говорится о мужестве, – сказал он, обращаясь не только к матроне, но и к толпе. – Вол отмечает ее своими знаками, ибо только храбрость по-настоящему защитит твоих людей и оградит их от всего, что бы ни случилось. Твой сын наделен ею, Первая Матерь, как и каждый великий человек с тех пор, как нас породил Тургэн Сар. – Он указал рукой: – Взгляни на своего сына. Воззри на героев, которые стоят рядом с ним. Именно они отведут ваших дочерей в рай, если их воля останется верной. – Он повысил голос, чтобы его было слышно даже в зале: – Узрите их подвиги, матери Кормета! Узрите дух, сияющий в их глазах подобно богам-звездам, и скажите мне: я ли развратил их, или жрицы? Разве я не сделал их свободными?

Мужчины воспряли от гордости при его словах и доказали его правоту. Матрона неотрывно смотрела, эмоции и мысли бушевали в ней непостижимым Роке образом. Когда она повернулась к сыну, ее лицо не скрывало одобрения.

– Твое краснобайство может стать нашей погибелью, шаман. Но если мои сыновья последуют за тобой, то дочери Кормета поддержат их. Тебе нужна будет матрона, Фольвар. Мы пойдем и выберем. – Она в последний раз глянула на своего мертвого ребенка. – Верни его пеплу, вождь. Он был молод и силен. – Она скользнула глазами по своему многолетнему спутнику жизни, и в ее лице отразилось лишь презрение.

Она развернулась, и матроны последовали за нею в зал, несомненно, ради долгой ночи торгов, прений и резких слов – битвы убеждения и воли, чтобы успокоить встревоженные умы и найти путь к гармонии. Рока улыбнулся. Поединок матрон.

Он увидел, что мужчины, прежде выглядевшие испуганными и настороженными, теперь казались довольными, и снова задумался над словами Далы. Она была права, он это знал. Ему понадобится одобрение женщин пепла, а не только вождей. Возможно, ему даже понадобятся жрицы, ибо он не мог по-настоящему устрашить матрон насилием и не хотел убивать всех их сыновей и отцов.

Эта мысль не принесла ему покоя, ибо это значило, что он утратил власть, которой, как ему казалось, обладал, а власть Далы возросла. Он не знал, врет ли она и предаст ли, и не мог знать до решающего момента. Но даже если (и когда) тот настанет, что именно он сможет предпринять?

ГЛАВА 59

Через два дня после того, как Фольвар возвысился до вождя, Рока стоял вместе со всеми своими людьми и союзниками на взморье возле «Королетворцев». Вместе с капитанами он рассматривал грубо нарисованную карту, изображающую очертания Аскома и побережья Пью.

Конечно, при желании Рока мог бы создать идеальную карту известного мира по наранским вычислениям, но эти люди не были готовы к подобным вещам. Сейчас он постарается изложить им суть истины, а подробности оставит на потом.

– Страна пепла должна измениться. – Он прищурился от яркого утреннего света. – Некоторые из вас узрели будущее. Вы видели теплые берега рая и его богатства. Но захватить его и удержать будет непросто. Это будет означать укрощение нового мира со множеством воинов и народов, королей и кораблей. И мир включает в себя гораздо больше, чем вы повидали. Эта новая страна состоит из кучи островов, братики, но за ними есть другая, еще более обширная земля. Чтобы выстоять против подобного, люди пепла должны объединиться.

Тут он умолк, дабы оценить их реакцию, которая казалась в основном недоуменной. Эгиль откашлялся, уже зная после стольких лет свою роль без подсказок.

– Как же мы это сделаем, шаман?

Рока отвел взгляд, словно боги говорили с ним даже сейчас.

– Для начала, захватим Плодородное Кольцо. – Он взмахнул пером и провел по карте линию, отделяющую сельхозугодья и полуостров от остальных земель. Мужчины несколько смущенно глазели, пока не подал голос Алтан:

– Разве не так поступил Имлер, шаман?

Рока почти ухмыльнулся, думая: Да, так как это единственный способ.

– У Имлера не было кораблей, – парировал он. – А используя наши, мы быстро захватим побережье, завладеем фермами и прекратим всю торговлю через Северное море. У Ордена и вождей нет на воде ничего, что может нас остановить. – Он выждал снова, хотя ему не очень-то понравились выражения лиц. «А вы что думали? – хотелось ему крикнуть. – Вы ожидали, что мы одолеем Северных вождей словами?»

– Итак, кто это исполнит? – вопросил он. – Кто пойдет по стопам падшего короля?

Он, конечно, знал ответ и не был удивлен. Айдэн почти рванулся вперед, как Сула в битве, глаза его пылали жаждой славы.

– Я, шаман! Я разобью армию вождей, охраняющую полуостров, и расчищу море. Плодородное Кольцо будет моим даром тебе.

Рока кивнул:

– Хорошо сказано. – Он посмотрел на других своих вассалов. – Алтан. Ты знаешь лучше любого из нас о глупом расточительстве хлебных земель. Итак, скажи мне: не будь у тебя квот и хозяев, как бы ты распорядился каждым полем полуострова?

Среднеземец был явно удивлен обращением и, оглядевшись по сторонам, пожал плечами. Затем он прищурился и, казалось, действительно задумался.

– Следует бороться с болезнью, шаман. Она свирепствует после стольких сезонов, когда росла в основном пшеница. – Он помотал головой, словно все это было глупой болтовней. – Большую часть посевов следует сжечь и оставить на год под паром. Мы должны знать хотя бы, кто что и где сажает, и разделять это с другими культурами, льном, горохом и так далее. Некоторые фермеры пробуют уже так делать, но это сложно, когда землей распоряжаются разные вожди, которые поголовно соперники друг другу и не заморачиваются такими вещами.

Рока улыбнулся.

– Ступай с Айдэном, Среднеземец. Теперь ты хозяин этих земель. Ты будешь работать с фермерами, и вы сами решите, что лучше.

Алтан снова оглянулся в растерянности, словно это заявление было безумием само по себе. Рока только что объявил, что контролирует богатейшую землю в Аскоме.

– Разве Орхус и все вожди не придут за нами? – спросил стоявший обособленно Бирмун. – Разве мы не нарушаем почти каждый закон, за который предусмотрена кара?

Тахар открыто усмехнулся – бесполезный, но все-таки примечательный жест. Рока произнес без укора:

– Сначала законы, потом законотворцы. – Он посмотрел на Эгиля. – Великий скальд отправится в Орхус. Многие из тамошних вождей уже носят мои подарки. Я не думаю, что появление Эгиля заставит их сильно насторожиться, но он изложит мои условия – достаточное количество зерна, доставленное весной кораблями, вместе с серебром и другими подарками, чтобы превзойти лучший урожай, когда-либо собранный на их землях. Все, о чем я попрошу, это чтобы они ничего не предпринимали – намеренно тянули время и ждали до весны. Хотя бы некоторые внемлют, и противостоящие нам силы уменьшатся. Нам понадобится всего два сезона.

– Эта задумка их не остановит, – неустрашимо сказал Бирмун. – В Орхусе тысячи воинов. Как только ты захватишь Кольцо, они явятся с подмогой, и нас перебьют.

Казалось, Тахар готов был выхватить меч, и другие мужчины тоже забормотали, пока не заговорил, перекрывая шум, Алтан:

– Да забудьте вы это! Мы не можем выполнить такое обещание, шаман. Если я сделаю с землей то, что ты повелел, потребуется целый год, чтобы справиться с болезнью и собрать урожай, да и то если повезет. А тем временем Аском будет голодать. Так что же нам делать с пропитанием?

Конечно, это был очень резонный вопрос, но ведь Алтан не знал о Фарахи.

– Позволь мне позаботиться об этом, Среднеземец. Еды у нас будет достаточно. Более чем достаточно. Вообще-то, – он посмотрел на нового предводителя Кормета, – нам нужно будет начать строительство новых складов и закромов, чтобы вместить весь урожай, по крайней мере с полуострова. Я помогу твоим строителям с фундаментами, но после у меня будет урочная работа в другом месте.

Юноша кивнул без возражений, хотя многие выглядели обеспокоенными. Рока вообще не заикнулся об угрозе нападения, но пока и не намеревался.

– А что ты будешь делать, шаман? – спросил Айдэн вежливым тоном, как будто просто любопытствуя. Рока улыбнулся, и большинство мужчин воззрились на него жадно распахнутыми глазами, как будто сейчас он поведает им следующий акт великой легенды. Их доверие было почти бескрайним.

Он взглянул на море.

– Мне понадобятся три корабля, могучий вождь. И, Фольвар… мне потребуются все рыбаки Кормета с их лодками. Можешь сказать, что им выпадет шанс заслужить место в раю, даже не поднимая меча. Пришло время людям пепла побороть другой вид страха. Сигун дал свое благословение. Мы будем охотиться на великих зверей моря.

* * *

Рока смотрел, как брызги от китов-нарвалов поднимаются аж до самой мачты «Королетворца», затем поднял руку, подавая сигнал десяти рыбачьим судам. В своей Роще он стоял возле ряда гарпунов, хотя надеялся, что понадобится только один.

– Давайте привлечем их внимание. – Он улыбнулся, и старый капитан рядом с ним кивнул, его морщинистая кожа стала влажной. В то время как их корабль с плеском рассекал волны, копьеметатели в каждой лодке приступили к своей работе, а остальные члены экипажа налегли на весла и приготовили снасти.

Три «Королетворца» ждали дальше в море: им полагалось только ждать и при необходимости попытаться отогнать китов поближе к суше.

Рока выжидал, пока страшные существа не подплыли как можно ближе, и наконец осмелился. Экипаж переместился напротив, чтобы держать равновесие, и Рока перегнулся через борт, отведя руку назад и напрягшись всем телом, пока набирал каждую каплю инерции и траектории в тесном пространстве. Он отвел назад свое оружие и, ухнув, метнул.

Гарпун скользнул в пену, затем пропал в бело-красном вихре. Ладья Роки поднялась и накренилась, когда существо забилось в конвульсиях. Взметнулся огромный серый хвост, а затем с силой шлепнулся в воду, забрызгав корабль. Роке оставалось лишь держаться и полагаться на веревки, обмотанные вокруг его талии и ног.

Почти в унисон, будто стая китов услышала какой-то боевой горн, самцы повернулись и закружились вокруг самок с детенышами. Люди Роки взревели, ударили море веслами и метнули свои копья вдоль строя, плывя вперед в безумной надежде, что звери попытаются удрать.

Веревки, прикрепленные к мишени Роки, туго натянулись, когда кит попытался нырнуть. Мужчины схватились за поммель и попытались удержать сталь и дерево в целости. Они бросили весла, больше не нуждаясь в гребле. Теперь их судно не плыло, а волочилось.

Рока посмотрел на своих перепуганных, но все еще управляемых людей и засмеялся.

– Кричите, братики! Кричите так, словно горите в горе! Мы охотники, а не они! Ну, кричите!

Мужчины, вдохновленные его азартом, подхватили крик; вереница рыбацких лодок (некоторым тоже удалось загарпунить собственные мишени) спустила паруса и гребцы, как сумасшедшие, бросились в погоню.

Рока стоял в закутке метателя, уперевшись обеими ногами, сжимая ладонями в перчатках канат и напрягая руки, а волны окатывали его, снова и снова обрушиваясь на корабль. Казалось, он, или корабль, или копье вот-вот развалятся на части, как будто всё, когда-либо им созданное, могло разрушиться в мгновение ока морского божества. Никогда еще Рока не ощущал себя таким живым.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации