Электронная библиотека » Джон Гвинн » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Злоба"


  • Текст добавлен: 9 марта 2022, 09:42


Автор книги: Джон Гвинн


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 48 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19. Кивэн

Кивэн вместе с братом слонялись без дела во внутреннем дворе трапезной. Девушка была занята тем, что выковыривала грязь из-под ногтей одним из своих ножей. Было тяжело добиться от кого-либо хоть какого-то внятного рассказа, но одно было известно точно: раненый мужчина на носилках – последний выживший из шайки разбойников в Баглунском лесу. Во двор прискакали два всадника – и резко остановились перед ступенями, что вели в зал.

Высокий воин спешился и придержал поводья второй лошади.

– Я и сама справлюсь, – рявкнул другой всадник, вернее, всадница. Это была Брина, целительница. Несмотря на возраст она проворно соскочила с лошади, только серебристые волосы немного растрепались поверх черной шали.

Целительница властно окинула взглядом двор, затем взяла сумку, что свисала с луки, и поспешила ко входу в трапезную. Дружинники, стоявшие на страже, немедля открыли перед ней двери.

Кивэн бросилась вперед, чтобы хотя бы мельком увидеть, что́ происходит внутри, и встретилась взглядом с принцессой Эданой. Та поспешила к ним навстречу.

– Привет, – улыбнулась она Кивэн и Корбану. Посмотрела через плечо на зал. – Не могу оставаться здесь. Не хочу ничего пропустить.

– Что там происходит? – шепотом спросила Кивэн. Корбан наклонился к ней, тоже желая услышать ответ.

– Идемте со мной, – процедила Эдана, быстро выходя со двора и следуя вдоль восточной границы замка. – Но вы должны соблюдать тишину. Если мама узнает, она шкуру с меня сдерет.

– Узнает о чем? – спросил Корбан.

– О том, что я пустила вас в замок, чтобы вы всё услышали. – Она остановилась, открыла узкую дверь и повела своих спутников по череде широких коридоров.

– Подождите здесь, – прошептала она, одной рукой ухватившись за железное кольцо на большой дубовой двери. – Трапезная находится за дверью. Я оставлю дверь приоткрытой, чтобы вы всё слышали.

Кивэн взяла принцессу за руку.

– Спасибо!

– Зачем еще нужны друзья? – сказала Эдана и проскользнула обратно в зал.

– …уверен, что они мертвы? – услышала Кивэн голос Алоны.

– Да, – охнул Пендатран. – Все, кроме этого. Да и он может не дотянуть до утра.

– Ты уверен, что больше там никого не было? – На этот раз вопрос задал Эвнис.

– Да. Мои ловчие прочесали каждую пядь этого проклятого леса. Не только мой племянник Мэррок, но и наш новобранец – Галион. Это он напал на их след.

– Что ж, брат мой, поздравляю. Но Бренин весьма огорчится, если до его суда никто не доживет.

Пендатран что-то пробормотал, но Алона его перебила:

– Ты сделал то, что должен был сделать. Тебе и твоим людям нужны еда и отдых. Брина, он выживет?

– А вы бы выжили с дырой между ребер в этой холодной комнате на сквозняке? – резко спросила целительница. – У меня-то найдутся и травы для припарки, и кора лесного ореха, чтобы ослабить боль и сбить жар, да только, возможно, уже слишком поздно. – Она пожала плечами. – Точно станет понятно поутру.

– Но Пендатран сказал, что он может не дожить до утра, – возразил Эвнис.

– Да. Но тогда ведь и станет понятно, не так ли?

Молчание.

– Сделай все возможное, Брина. Идем, Пендатран, проводи меня в мои покои. Я хотела бы кое о чем тебе рассказать. Эвнис, проследи, чтобы Брине предоставили все необходимое, и обеспечь воинов едой.

– Да, моя королева.

– Тарбен, Коналл, – раздался грубый голос Пендатрана. – Вы дежурите первыми. Следите за ним тщательно – у Дэрола было много друзей.

Кивэн и Корбан прижались к стене, услышав приближающиеся шаги. Посмотрели в оба конца коридора. Слишком далеко бежать и нигде не спрятаться. На мгновение их охватило смятение от того, что королева поймает их за подслушиванием. Тут в дверях появилась принцесса Эдана.

– Быстро! – прошипела она и побежала вниз по коридору. Они неслись по извивающемуся и поворачивающему проходу, поднимая ветер, который колыхал гобелены. Бегом взлетели по широкой каменной лестнице, а там Эдана рывком открыла дверь, и ребята ворвались в комнату.

Бо́льшую часть помещения занимала огромная дубовая кровать, а на полу валялись разбросанные платья.

– Это моя опочивальня, – прошептала Эдана. – Сюда. – Она подошла к большому окну, открыла ставни, перешагнула через каменный подоконник и притаилась на балконе. – Комната мамы и папы находится рядом с моей. Туда она и приведет Пендатрана.

Они проползли к соседнему окну и замерли под ним.

Спустя пару мгновений они услышали, как дверь в комнату открылась и закрылась. Напитки разлили по кубкам, и послышался скрип отодвигаемых стульев.

– Тебе действительно нужно было убивать их всех? – спросила Алона.

– Да, сестренка. Они отлично сражались. Пытался не убивать их всех, поэтому мы и потеряли так много людей. Знаешь, не так уж и просто схватить кого-то живьем.

Алона фыркнула.

– Это был тяжелый бой. Новенькие, Галион и Коналл, помогли нам их одолеть, но не думаю, что они особо старались оставить хоть кого-то в живых. Считаю, за ними следует понаблюдать.

– Думаешь?

– Я был бы счастлив, если бы один из них стал моим щитоносцем. Если бы я им доверял.

– Как, неужели они и впрямь настолько хороши в бою?

– Да. Галион, старший, – стратег. И он явно раньше стоял во главе какого-нибудь отряда. Мои парни к нему приноровились.

– А что насчет другого?

– Ты про Коналла? Он его полная противоположность. Никакого стратегического мышления – просто несется по полю бешеным вихрем, не разбирая дороги. Но вихрь этот по-настоящему смертоносен. Возможно, он даже ровня Туллу.

Алона шумно вздохнула.

– Кто они такие, сестренка?

– Бренин не говорит, – вздохнула она. – Когда я спросила, он рассказал мне самую малость. Сказал, что дал клятву. Ты его знаешь.

– Да. Поэтому все, что они ему сказали, он заберет с собой в могилу. Ну что ж. Есть в них что-то – оба привыкли приказывать, но не подчиняться приказам. И друг другу почти не доверяют. – Возникла пауза, затем послышался звук глотания и тяжелый удар кубка о столешницу. Скрипнул стул. – Ну, сестренка, вот теперь можно и поесть, и элю хлебнуть.

– Спасибо тебе, Пен. Бренин будет благодарен, как и я… – Она прервалась: – Да и Рагор тобой тоже гордился бы.

Шаги замерли.

– Не проходит и дня, чтобы я о нем не думал, – пробормотал Пендатран. – Молюсь, чтобы разбойник выжил. Сердце говорит мне, что это люди Брейта, но было бы замечательно знать наверняка.

– Думаю, если этот человек выживет и докажет твою правоту, то наш король расправится с Брейтом и его разбойниками раз и навсегда, – сказала Алона.

Пендатран усмехнулся:

– Одна мысль об этом наполняет сердце старика радостью.

– Да какой из тебя старик! Ты вон какой здоровый, прямо как медведь! Тебе еще жить и жить. Наверное.

Посмеиваясь, Пендатран вышел из комнаты.

Кивэн и Корбан следом за Эданой вернулись в ее покои и молча проскользнули вниз по пустынным коридорам и крутой лестнице, пока не оказались у двери, через которую проникли в замок.

Шепотом поблагодарили Эдану, понимая, на какой она пошла риск, протащив их внутрь. Принцесса в ответ лишь лукаво улыбнулась.

– Вы ведь никому об этом не скажете, правда?

Брат и сестра торжественно кивнули.

– Куда сейчас направляетесь? – внезапно спросила Эдана. Корбан посмотрел на солнце, что давно уже минуло зенит, но до темноты было еще далеко.

– Давайте пойдем да посмотрим на моего жеребенка, – предложил он.

– Хорошо, – согласилась Кивэн. – Но у нас не получится остаться там надолго.

– Какого жеребенка? – спросила Эдана, и Корбан вкратце рассказал о своем подарке. Вскоре они втроем уже спешили по дороге, соединяющей крепость с Гаваном. Эдана накрыла голову капюшоном.

– Мне не положено покидать крепость без Ронана, моего щитоносца, – объяснила она.

На главной улице деревни стайками играли дети, а вокруг них бегали собаки, оглашая округу звонким лаем. На большом камне у дороги с унылым видом сидела знакомая фигура.

– Дат, что ты здесь делаешь? – спросил Корбан. – Что случилось?

– Ничего, просто упал, – ответил Дат, прикрывая щеку рукой.

Эдана вышла вперед и откинула капюшон. Когда до Дата дошло, кто перед ним стоит, он словно лишился дара речи – и лишь открывал и закрывал рот, точно вынутая из воды рыба.

– Это не похоже на рану от падения. Кожа разбита, судя по виду, чем-то острым.

– Это все кольцо моего отца, – пробормотал Дат. – Завтра он и не вспомнит, что меня бил. Я просто скажу ему, что упал и приложился лицом о борт ялика.

– Но почему он тебя ударил? – спросила Эдана.

Дат пожал плечами.

– Пропустил прилив сегодня утром и с тех пор целый день пьет виски. – Он отвел взгляд. – Говорит, что я напоминаю ему маму. Не знаю, почему это его злит. Как я сказал, завтра он об этом даже не вспомнит.

– Тогда ты должен рассказать ему о том, что он сделал. Когда он протрезвеет. Так… так поступать неправильно, – вырвалось у Кивэн.

– Ну, это не твое дело, – резко ответил Дат. – И не надо судить о том, что хорошо, а что – плохо. У тебя все еще есть мама.

Повисла неловкая пауза. Корбан кашлянул.

– Идем с нами, Дат, – позвал он. – Мне кое-кого подарили. Жеребенка. Пойдем с нами, посмотрим на него.

Они были по пути к загонам, а их тени вытянулись далеко вперед, как вдруг позади послышался топот копыт. Ребята сползли по каменной насыпи и залегли на лужайке, покрытой травой и цветами, наблюдая за приближающимся всадником.

По дороге галопом мчалась Брина, целительница. Дат махнул рукой, отгоняя злые силы.

– От нее у меня кровь в жилах стынет, – пробормотал он.

– Думала, она останется в замке на ночь, – сказала Эдана, когда Брина скрылась вдали.

– Ночью она непременно должна сидеть дома – это все из-за чар, а то все подвластные ей духи поразлетятся. – Дат взглянул на недоверчивые выражения лиц друзей и насупился. – Да вы наверняка слыхали, что о ней говорят. По ночам из ее дома несутся какие-то жуткие звуки, голоса, – а кроме нее, никого там и нет.

– Она целительница, а не ведьма, – заметила Кивэн, но все же бросила нерешительный взгляд на пустую дорогу, когда они продолжили путь к загону, чтобы посмотреть на живой подарок.

– Корбан, как ты его назовешь? – спросила Эдана, когда ребята подошли к кобыле с жеребенком.

– Пока еще не знаю. Гар говорит, что не нужно торопиться, что я должен подождать, пока не подберу подходящую кличку.

Жеребенок поднял голову, посмотрел на дорогу и поскакал вперед.

Кивэн увидела, как под ограждением загона прошли две фигуры. Сначала она не поняла, кто есть кто, поскольку солнце уже опустилось, но затем одна из фигур закричала, и Кивэн увидела проблеск светлых волос.

Это был Рэйф и его друг задира Крэйн.

– О нет, – прошептал рядом брат.

Кобыла взглянула на новых посетителей и поспешила за жеребенком. Кивэн поднялась и направилась прямиком к Рэйфу, ее друзья поспешили следом за ней. Эдана накинула на голову капюшон.

– Смотрите-ка! – закричал Рэйф. – Да это же Кивэн и ее трусишка-братец!

Крэйн громко заржал, слегка пошатываясь на ногах.

– Виски, – пробормотал Дат, потянув носом.

Крэйн поднял к губам глиняный кувшин и, причмокивая, отхлебнул из него, после чего вытер рукой подбородок.

– Так и есть, – сказал он. – Хочешь?

Дат отрицательно покачал головой.

– Видишь, говорил же тебе, это они, – сказал Рэйф, хлопнув Крэйна по груди. После отвесил глубокий поклон, разведя руки в разные стороны. – Хотел поблагодарить тебя за подарок, Корбан. Это лучший учебный меч, с которым мне когда-либо доводилось работать, – произнес он, высоко подняв деревянный меч.

– Рад, что тебе нравится, – ответил Корбан. Кивэн нахмурилась – Бан ничего не сказал ей об учебном мече.

– Военный трофей, – продолжал хвастаться Рэйф.

– Ты вор и должен вернуть его обратно, если в тебе есть хоть капля чести, – выпалил Дат.

– Честь? И это мне говорит сын рыбака, – усмехнулся Рэйф. – Или уже не рыбака? Ты теперь просто сын пьяницы, не так ли? Это ведь твой отец оставил тебе отметину на щеке?

Дат уже сжал кулаки, но тут вперед выступила Эдана и откинула капюшон с лица.

Рэйф от испуга сделал шаг назад.

– А… а ты-то что здесь делаешь? С этими… – Он замолк, показывая рукой на Кивэн, Корбана и Дата.

– Не стоит оскорблять людей за поведение их отцов, когда у тебя самого синяки только недавно прошли, – сказала Эдана.

Свободная рука Рэйфа дернулась было к щеке, но он вовремя себя остановил. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но Эдана его опередила.

– Ты и вправду украл этот меч у Корбана? Если так – ты должен его вернуть. Немедленно.

– Я не украл его, – выпалил Рэйф. – Я выиграл его в состязании. Если он хочет его вернуть, то должен это заслужить.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Кивэн с явным раздражением.

– Я имею в виду, – ответил Рэйф, повернувшись к ней и оскалившись, – что, если твой храбрый братец хочет вернуть свою палочку, ему придется выполнить кое-какое задание.

– Какое задание? – полюбопытствовала она.

Рэйф постучал пальцем по подбородку, на мгновение задумавшись, затем его лицо расплылось в улыбке.

– Он должен забраться в дом к целительнице и принести мне оттуда какой-нибудь трофей.

– Это просто смешно, – сказала Эдана. Дат сделал глубокий вдох.

– Сделаю, – выпалил Корбан.

– Нет! – воскликнули Кивэн и Дат одновременно.

– Ты же знаешь, что она делает с людьми. Может наложить на тебя чары или… или вынуть из тебя душу, или еще что, – пискнул Дат.

Кивэн увидела, как взгляд брата на мгновение устремился на Эдану, затем он расправил плечи и сделал глубокий вдох.

– Я сделаю это, чтобы вернуть свой учебный меч и доказать, что я не трус.

– Отлично! – крикнул Рэйф, захохотав. – Вперед! А мы подождем рядом, пока ты будешь штурмовать логово ведьмы.

Глава 20. Верадис

Верадис галопом промчался сквозь ворота Джеролина, следуя за принцем Натаиром.

После разногласия с отцом принц в гневе выбежал из башни и направился прямиком в конюшни – туда же за ним последовал и Верадис. Он выхватил поводья полностью взнузданной лошади у подручного конюха и поскакал прочь из замка. Верадису пришлось немного повозиться, но вскоре он догнал принца на дороге в обход озера. Обе лошади тяжело дышали, и они сбавили ход до рыси.

– Мой отец… – сказал Натаир спустя какое-то время, – он говорит о правде и чести, о том, чтобы сражаться во имя Элиона с Тьмой, что есть Азрот, но в то же время не видит собственного бесчестья. Не может – или не хочет. Вот настолько он поглощен своими мыслями о союзе. И лебезит перед этим червем как новорожденный щенок.

– Червем? – переспросил Верадис.

– Перед советником Мейкалом, – прорычал Натаир. – Честь. Отец всегда так превозносил ее передо мной. Говорил, что она должна быть основой всех моих действий и решений. И вот, когда доходит до дела, моя честь, моя клятва словно ничего не значит. Я знаю, что Вин-Талун раньше был врагом Тенебрала, но я дал слово.

– Я согласен, – сказал Верадис. – Хотя я также понимаю и сомнения короля в Вин-Талуне. Я жил на берегу, Натаир, и на нас пираты нападали гораздо чаще, чем на вас. – Даже и представить трудно, что они вдруг прекратят заниматься грабежами.

Натаир кивнул и сделал глубокий вдох.

– Мы стоим на пороге новой эпохи, Верадис: многое будет позабыто и многое изменится, о чем мне охотно напоминает отец. Но в то же время, когда доходит до дела, он не готов к переменам. – Он не думает ни о чем, кроме совета и создания этого своего союза. Он мечтал о нем и представлял его себе, так долго надеялся, что он когда-нибудь случится, что просто потерял способность видеть его в истинном свете. А они, – фыркнул Натаир, указывая на стяги, реющие вокруг крепости, – они здесь только для того, чтобы потешить свое самолюбие. Они не способны видеть дальше границ своих земель. Как, по мнению отца, они будут уживаться в союзе с ним? Лучше уж управлять ими, чем переругиваться. И если нужда и впрямь столь велика, сколь в это верит отец, то мы не можем позволить себе доверять этим ненадежным королям. Они же меняют свои убеждения в зависимости от того, куда подует ветер. И что тогда? – Он снова взглянул на Верадиса.

– Не знаю, – ответил Верадис. – Я всегда проводил больше времени в обществе меча и копья, чем у отца в зале заседаний. В твоих словах есть мудрость. Но мы должны верить нашему королю, разве не так? Что еще нам остается?

Натаир пристально посмотрел на Верадиса и задумчиво кивнул.

– А что ты думаешь об этой Войне Богов? – спросил Верадис. Ему с трудом верилось в то, что это обсуждалось на совете. Верадису нравились легенды, и он знал, что доля правды в преданиях о войнах с великанами все же есть. На земле остались следы Бичевания, что устроил Элион. Но война между Азротом и Элионом? Этого он себе представить не мог.

– Я верю в богов, если ты об этом. Если же ты о книге, которую принес Мейкал, то, как бы сильно я его ни ненавидел, возможно, она не врет. Многое в ней мне непонятно, но некоторые части… – камни великанов ведь плакали кровью, разве нет? Этого нельзя отрицать. Опять же, Бренин принес с собой в мешке голову змея…

– И то верно, – пробормотал Верадис и почувствовал, как мурашки снова пробегают по коже от одного только воспоминания о том, как Мейкал зачитывал эти строчки из книги.

– День середины зимы, – сказал Натаир. – Когда дневной свет обернется ночною тьмой. Тогда все и решится в голове у большинства. Но отец уже в это верит, несмотря ни на что. – Натаир покосился на Верадиса. – И я тоже. Но у меня на это свои причины.

– Какие причины? – спросил Верадис.

– В другой раз.

Они достигли развилки и увидели поток людей, спешащих из прибрежной деревни в сторону леса. Верадис наклонился и подозвал к себе какого-то мальчонку.

– Куда все идут?

– В лесу какую-то диковину видели, – ответил мальчик слегка запыхавшись.

– Что именно?

– Чудовищ каких-то. Не знаю. – Мальчик пожал плечами, и Верадис его отпустил. Воин посмотрел на Натаира, а тот вопросительно поднял бровь и, щелкнув языком, направил коня в лес. Они проехали мимо большей части толпы, что шла пешком, и вскоре выехали на широкую открытую опушку. Оказавшись там, протолкались сквозь скопление народа, чтобы посмотреть, что происходит.

Земля была черной и словно бурлила от лихорадочного движения.

Это были муравьи. Тысячи муравьев. Сотни тысяч. Верадис никогда не видел, чтобы эти насекомые достигали столь огромных размеров: каждый был примерно с его мизинец. Они передвигались колонной, такой широкой, как если бы взрослый мужчина лег на землю и вытянул руки над головой. Эта шевелящаяся, копошащаяся масса появлялась с одной стороны поляны и исчезала с другой в одном непрерывном безжалостном потоке.

– Слыхал я рассказы о том, что в самом сердце древних лесов можно повстречать такое диво, – прошептал Верадис Натаиру, – но никогда в них не верил.

Принц ничего не сказал в ответ. Он присел, чтобы получше разглядеть муравьев, и его лицо приняло напряженное, почти восхищенное выражение.

От колонны муравьев толпу отделял островок травы, и никто не горел желанием подойти поближе. Мысль о падении лицом в самую гущу марширующего черного ковра не прельщала Верадиса, поэтому он сделал шаг назад, растолкав народ.

По собравшимся пробежала еще одна волна – это сзади добавились очередные зеваки и начали протискиваться вперед. Внезапно мальчик, с которым он разговаривал по пути сюда, пошатнулся, подталкиваемый толпой стоящих позади, и ступил ногой в колонну муравьев. Насекомые тут же черной волной начали взбираться по его ноге. Мальчик попытался отпрыгнуть, но люди, сомкнувшиеся позади него стеной, не дали этого сделать. Он закричал и постарался сбросить насекомых с ноги. В местах, где прорвалась ткань его штанов, выступила кровь, поскольку муравьи своими жвалами вспарывали не только материал, но и плоть.

Верадис прыгнул мимо Натаира, который бросил беглый взгляд на друга, но тут же вернулся к наблюдению за черным полчищем муравьев. Верадис подхватил мальчика на руки и почти сразу же ощутил жгучую боль от укусов – насекомые начали переползать и на него.

– Сюда! – раздался крик, и Верадис увидел рыжеволосого юношу, машущего ему руками. – Передай мальчика мне!

Верадис смахнул муравьев с ноги мальчика на землю – и народ тут же отпрянул.

«Вот теперь они двигаются».

В освободившемся пространстве Верадис смог поднять мальчика над головой и передал его рыжеволосому воину.

Немного поодаль залаяла собака – всклокоченный крысолов с жесткой шерстью. Верадис видел, как его вытолкнули в самую гущу муравьев. Поначалу они его обтекали, как вода камень, но затем черная волна накрыла лапы несчастного животного, окутывая их насекомыми. Когда пес упал на землю, скуление сменилось неистовым воем. Он попытался встать, одновременно щелкая зубами; слюна у него в пасти окрасилась в розовый цвет. В течение пары секунд тело собаки еще дергалось – и затем застыло навечно.

Выругавшись, Верадис развернулся и устремился в толпу, испепеляя гневным взглядом шарахающихся от него людей.

Он нашел рыжеволосого на пустой части опушки – тот оказывал мальчику помощь. Вдруг Верадис понял, что это Кастелл. На пиру он сидел подле Ромара, короля Изилтира. Парень методично снимал насекомых с мальчишеской ноги и раздавливал их в своих больших ладонях. Рядом с ними сидел на корточках воин постарше, с седыми волосами – он пытался успокоить мальчика, который плакал навзрыд.

– Благодарю, – сказал Верадис. – Очень немногие там горели желанием помочь.

Воин кивнул.

– Я тебя уже видел, – сказал седовласый. – Ты один из дружинников принца.

– Да. Верадис, – представился он, протянув окровавленную руку.

– Макуин. А мой друг – Кастелл. Странное дело, а? – указал мужчина на колонну муравьев.

– Да. Никогда ничего подобного не видел.

– Похоже, сейчас как раз те времена, когда творятся всякие странности, – проговорил Кастелл. – Если верить сегодняшнему совету.

Верадис улыбнулся.

– Видел тебя вчера на учебном ристалище. Бой бы закончился для тебя куда хуже, если бы не твой своевременный удар ниже пояса.

– Я не хотел, чтобы так получилось, – нахмурился Кастелл.

– По-моему, вышло отлично, – возразил Верадис, и Макуин утвердительно хмыкнул. – Твой противник это заслужил. И, возможно, в следующий раз он подумает, прежде чем над тобой смеяться.

– Возможно. А также возможно, что я все только усложнил.

– Каким образом?

– Его противником был Джаэл, а он приходится племянником Ромару, королю Изилтира, – ответил ему Макуин.

– Джаэл – мой двоюродный брат, – сказал Кастелл. – И в моих краях он не пользуется славой милостивого человека. Не следовало бить его в пах. Тем более при таком количестве зрителей.

– Давно пора было преподать ему урок, – прорычал Макуин, и Верадис засмеялся.

– Ты бы не вмешивался в это дело, – хмуро ответил Кастелл Макуину, – иначе Джаэл и тебя запомнит.

– Когда тебе было шесть, я привез тебя к Ромару у себя в седле. Твоим щитоносцем я стал еще раньше. Думаю, Джаэл и так меня помнит, – сообщил Макуин.

– Что ж, тебе все равно следует быть осторожнее. И не попадаться Джаэлу на глаза.

– Ты даешь слишком мудрые советы для человека, который съездил ему по яичкам.

Верадис засмеялся.

– Ты его не поощряй, – предупредил Кастелл. – А что касается тебя, – сказал он Макуину. – То, что ты поборол великана, еще не делает тебя неуязвимым.

Верадис поднял руки в примирительном жесте.

– Я и не думал начинать ссору. Просто хотел сказать, что, по-моему, ты славно сражался.

Кастелл кивнул и улыбнулся.

– И похоже, будто у вас есть о чем мне рассказать, – добавил Верадис. – Я так понял, здесь есть великаноборцы?

– Да чего там, мне, можно сказать, просто повезло, – махнул рукой старый воин. – Кастелл, в отличие от меня, смог разглядеть цвет глаз великана, которого прикончил.

– Ого, так здесь целых два великаноборца! Значит, точно есть о чем рассказать.

Мальчик, что лежал на земле, захныкал.

– В другой раз, – сказал Макуин. – Найди нас на пиру сегодня вечером, и мы разопьем кувшинчик-другой вина. А сейчас лучше доставить этого паренька к его семье.

Два ратника подхватили мальчика и унесли его с опушки. Верадис тем временем осмотрел свои руки и скривился, глядя на месиво из порезов и запекшихся кровоподтеков. Убедившись, что всё в порядке, он отправился на поиски Натаира.

Принц все еще сидел в траве перед толпой, с головой погруженный в наблюдение за жуткой процессией. Ровно там, где Верадис его оставил.

Внезапно показался конец колонны марширующих муравьев. Насекомые постепенно уходили с опушки, и это выглядело так, словно кто-то сворачивал длинный ковер.

Верадис наблюдал за тем, как толпа покидает опушку, пока они с Натаиром не остались там вдвоем.

Земля, по которой шли муравьи, выровнялась и сейчас выглядела как хорошо утоптанная тропа. От пса уцелела лишь груда ошметков окровавленной шкуры и костей.

– Пожирают всё на своем пути, – сказал Натаир, смотря на Верадиса. – Впечатляюще. Весьма впечатляюще. Ты наблюдал за ними, Верадис? За муравьями? Видел, как они одолели существо, которое в несколько раз крупнее и сильнее?

– Да, видел, – ответил Верадис и поежился, вспомнив, как это было.

* * *

Едва Верадис укусил толстый кусок мяса, как с подбородка потек жир. Он сидел за одним из длинных столов, что поставили на учебном ристалище вне стен крепости. Ночь была теплой, в безоблачном небе сияли месяц и звезды. Он нашел Кастелла и Макуина и распил с ними кувшин вина. В их обществе было уютно, но король Ромар довольно рано забрал их с собой. Сейчас рядом с ним сидел его собрат по оружию Раука, пытаясь одновременно что-то говорить и обгладывать ребрышки. Но Верадис его почти не слышал. Он все думал о Натаире и о том, что произошло после окончания совета.

Раука хлопнул Верадиса по плечу и указал на открытые двери замка. В них стоял принц Натаир, одетый в черные латы с изображением тенебральского орла. Он поймал взгляд Верадиса и поманил его к себе.

– С тобой все в порядке? – спросил его Верадис.

– Да, друг мой. Прошу меня простить за то, как я вел себя ранее. Я люблю отца, просто иногда не понимаю некоторых его решений. Но я обдумал все, что ты сказал, и понял, что ты был прав. Мы должны верить нашему королю. Но я не буду тихо сидеть рядом и смотреть, как все, к чему он стремился, обращается в пепел. Я должен приложить усилия, чтобы способствовать победе его дела. И своего – естественно, потому как после него на престол взойду я.

– Да, Натаир. Ты прав.

– Тогда идем со мной. Поиграем в эту игру, – улыбнулся он.

Натаир повел его во внутренний двор, где начал поочередно подходить к каждому из королей и баронов, не пропуская ни одного. Он был вежлив и дружелюбен со всеми, – неважно, согласились ли они присоединиться к Аквилусу или нет, – общался с ними по поводу их опасений насчет союза, а также неприятностей в их внутренних делах. Одним из немногих, кто не поддался очарованию Натаира, был Мандрос из Карнатана, но принц не сдался и переключил внимание на его сына, Гундула, – круглолицего юношу, который звонко смеялся всем остротам Натаира. Многих принц пригласил поохотиться с ним на следующий день. Гундул согласился, как и немалое число других – включая Джаэла, который сражался с Кастеллом на учебном ристалище.

«Он рожден для того, чтобы быть королем», – думал Верадис, в течение всего вечера наблюдая за Натаиром, за тем, как тот всех очаровывал, всеми интересовался и показывал свои разносторонние знания и умения.

Когда стало совсем поздно и некоторые из гостей отправились спать, Натаир подвел Верадиса к группе особ королевских кровей, что собрались в саду рядом с оружейной площадкой. Верадис узнал среди них Бренина из Ардана, Рин и Оуайна.

Бренин пожал Натаиру руку в знак приветствия, и Верадис отметил его поджарую фигуру.

«Он явно не из мягкотелых, в отличие от многих остальных», – подумал он.

Верадис поприветствовал Тулла, первого меча короля. Стареющий воин улыбнулся в ответ.

– Как поживает твой друг Раука? – прошептал он, наклонившись поближе.

– Ничего. Хотя костяшки пальцев у него наверняка все еще в синяках.

Тулл засмеялся.

– Он хорошо сражался, но ты не проживешь столько же лет, сколько прожил я, не научившись шевелить вот этим, – постучал себя воин пальцем по виску.

Верадис улыбнулся. Ему нравился этот человек.

– А это Геб, мой ворчливый хранитель знаний, – показал король Бренин на по-паучьи тощего старика, что стоял позади него.

– Ворчливый? – переспросил Натаир.

– О, ничего личного, – сказал Геб. – Ездить с Бренином мне нравится, но домашний очаг мне куда более по душе. Я, знаете ли, терпеть не могу долгие путешествия.

Верадис закашлялся, чтобы скрыть смешок.

– Не обращайте на него внимания – он лукавит, – сказал Бренин. – Если бы я хотел, чтобы он не ехал, пришлось бы его связать. Он слишком любознательный, чтобы остаться в Ардане.

Натаир взял в руку ладонь Рин – и поцеловал. Кожа королевы была тонка словно лист бумаги, покрыта пятнами и испещрена синими венами.

– Вы выглядите прекрасно, миледи.

– Льстец, – сказала Рин, но при этом тепло улыбнулась. В мерцающем свете факелов морщины на ее лице казались темными овражками.

– Я говорю то, что вижу.

– Правда? Опасное занятие для принца. Если бы я была уродлива, ты бы мне так и сказал?

– Нет, – усмехнулся Натаир. – Я бы обратил внимание на другие ваши достоинства.

– Да было бы на что его обращать!

– Во всех людях есть что-то особенное. Стоит только приглядеться.

– Неплохо сказано. – Рин улыбнулась. – Продолжай искать мои скрытые достоинства, и мы с тобой найдем общий язык.

– Ох, Рин, прекрати заигрывать с юнцами, – вмешался в разговор Оуайн, король Нарвона. Это был темноволосый мужчина с острыми чертами лица, в его улыбке не было ни капли тепла. Земли Оуайна граничили с землями Рин и Бренина, если Верадис правильно помнил карты.

– Я и не заигрываю, – сказала Рин, не сводя глаз с Натаира. – К тому же он и сам неплохо справляется. Пока что.

Верадис решил, что эта Рин ему определенно не нравится. В ней было что-то хищное, а уж как она смотрела на Натаира…

«Это неправильно. Она же такая старая!»

– Осторожнее, Натаир, ты ходишь по тонкому льду, – предостерег Оуайн, осушая свой кубок до дна. – Опомниться не успеешь, как Рин тебя охмурит и опутает брачными сетями.

– Едва ли, – фыркнула Рин. – Секрет моей молодости – в разнообразии. Хотя если встречу того самого мужчину… – улыбнулась она.

– А как идут дела в вашем королевстве? – спросил ее Натаир. У него покраснела шея.

– Неплохо, – засмеялась Рин. – Так как большинство королевств, что граничат с моим, управляются родственниками, то у меня там тишь да гладь. Скучновато, зато тишь да гладь. За исключением, конечно же, великанов на севере. Такое чувство, что они настроены постоянно проверять выдержку моих воинов. И все же, – добавила она, повернувшись к своему телохранителю, – мне не угрожает никакая опасность, даже от свирепых безжалостных великанов, когда рядом со мной Моркант. – Рин провела длинным и бледным пальцем по его щеке. Воин улыбнулся в ответ. От такой картины Верадис залился краской.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации